[-]
جعبه پيام
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 3 رای - 3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات
نویسنده پیام
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 799
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 47


تشکرها : 6843
( 6072 تشکر در 445 ارسال )
شماره ارسال: #17
RE: دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات

الان در سایت پرنده آبی دیدم که ژیواگو جان قصد دارند به صداگذاری فیلم های HD بلو-ری بپردازند. ضمن تبریک و تشکر از ایشان که همیشه به دنبال بهترین ها هستند ، با توجه به تجربه ای که 2 سال پیش در مورد صداگذاری یکی از این نوع فیلم ها داشتم  باید بگویم که صداگذاری این نوع فیلم ها به 2 دلیل واقعا سخت و وقت گیر است:

1- حجم فایل ها و داده های تصویری این فیلم ها دهها برابر نسخه های قبلی DVD است و سیستم های بسیار قوی تر ی برای ویرایش آنها مورد نیاز است. زمان ویرایش و رِندِر فیلم ها نیز طولانی تر و وقت گیر تر است.

2- به دلیل کیفیت و وضوح بسیار بالای تصویر ، جزئیات چهره بازیگران و حرکت لب و دهان آنها کاملا واضح تر و در دیدتر  است بنابراین کوچک ترین ناهماهنگی در سینک صدا با لب بازیگران به راحتی به چشم می آید.

 شاید تماشای یک فیلم HD بر روی تلویزیون های معمولی خانگی تفاوت زیادی با DVD نداشته باشد اما بر روی LCD های بزرگ و به خصوص سینمای خانگی و ویدئو پروژکتور ، کیفیتی عالی و مسحور کننده دارد.



فایل های ضمیمه بند انگشتی
           

اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست اومدین به کافه ی ما
۱۳۸۸/۱۰/۳۰ عصر ۰۱:۳۹
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: دوبله گذاری فیلم - مشکلات و خاطرات - Classic - ۱۳۸۸/۱۰/۳۰ عصر ۰۱:۳۹