ادگار فروسه
نسل سوخته
ارسال ها: 65
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۹/۲۴
اعتبار: 9
تشکرها : 1554
( 514 تشکر در 65 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها آنونس «پیش پرده» معرفی برنامه سینما و دوبله
این برنامه که در سال 1396 تولید شد، در 52 قسمت به معرفی دوبلورهای شاخص ایران از نسل قدیم تا جدید می پرداخت که مخاطبان زیادی هم داشت و هر هفته در روزهای چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه رأس ساعت 10:30 از شبکه نمایش سیما و با اجرای زیبای استاد منوچهر والی زاده روی آنتن می رفت.
بنده هم از شدت علاقه به هنر دوبله در همان زمان این آنونس زیبا رو از روی تلویزیون ضبط و برای شما عزیزان آپلود کردم البته با پسوند ts.
لطفاً اگر مشکلی در لینک دانلود بود اعلام فرمایید.
دوبلورها در آنونس به ترتیب:
1-خسرو خسروشاهی
2-ژرژ پطروسی
3-نصرا... مدقالچی
4-محمود قنبری
5-مرحوم پرویز بهرام
6-سعید شیخ زاده
7-مرحوم چنگیز جلیلوند
8-پرویز ربیعی
9-افشین زی نوری
10-رضا آفتابی
11-جلال مقامی
12-شایان شام بیاتی
13-مرحوم حسین عرفانی
14-ناصر ممدوح
15-منوچهر والی زاده
لینک دانلود:
https://uupload.ir/view/7v2o_cinema_amp_doble.ts/
آدمی را، آدمیت لازم است.
| |
۱۳۹۹/۱۰/۲۰ عصر ۰۳:۰۷ | |
تشکر شده توسط : |
مراد بیگ, آلبرت کمپیون, مارک واتنی, پهلوان جواد, rahgozar_bineshan, Kathy Day, سروان رنو, سناتور, باربوسا |
rahgozar_bineshan
مشتری کافه
ارسال ها: 261
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۵
اعتبار: 34
تشکرها : 5436
( 1541 تشکر در 137 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۳۹۸/۶/۵ صبح ۰۹:۲۳)سروان رنو نوشته شده:
(۱۳۹۸/۶/۵ صبح ۰۸:۱۱)rahgozar_bineshan نوشته شده:
با کدام دوبله اش دیدی جناب سروان؟
چون این سریال دو تا دوبله دارد یکی از ان استودیو کوالیماست و دیگری اگر اشتباه نکنم متعلق به ساند فیلم؟
مدت زیادی گذشته .... باید بررسی کنم .
جایی دیدم که استودیو طنین مهر آوا هم دوبله کرده به مدیریت شیلا آژیر .
این نسخه سوم هست ؟!
خیر!
طنین مهرآوا نام جدید استودیو ساندفیلم هست.
سكوت سرشار از ناگفته هاست.......!
| |
۱۳۹۹/۱۰/۲۲ صبح ۱۰:۱۹ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, پهلوان جواد, سروان رنو, باربوسا |
سناتور
مشتری کافه
ارسال ها: 647
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۲/۴
اعتبار: 36
تشکرها : 3696
( 4564 تشکر در 394 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۳۹۹/۹/۲ عصر ۰۴:۰۱)سروان رنو نوشته شده:
متولد 6 آبان ماه 1319 شیراز ...ملقب به مرد حنجره طلایی
دوبلور بازیگرانی همچون : مارلون براندو، پل نیومن، برت لنکستر، ماکسیمیلیان شل، ریچارد برتون، پیتر اوتول، یول براینر، کلینت ایستوود، دین مارتین، محمدعلی فردین، بهروز وثوقی، ناصر ملک مطیعی، ایرج قادری، سعید راد ...
.
نمیدونم چرا تاریخ تولد ایشون رو 1319 زدن در صورتی که خود ایشون هم گفتن متولد 1316 | |
۱۳۹۹/۱۰/۲۹ عصر ۰۹:۵۰ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, باربوسا |
rahgozar_bineshan
مشتری کافه
ارسال ها: 261
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۵
اعتبار: 34
تشکرها : 5436
( 1541 تشکر در 137 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۳۹۹/۱۰/۲۹ عصر ۰۹:۵۰)سناتور نوشته شده:
(۱۳۹۹/۹/۲ عصر ۰۴:۰۱)سروان رنو نوشته شده:
متولد 6 آبان ماه 1319 شیراز ...ملقب به مرد حنجره طلایی
دوبلور بازیگرانی همچون : مارلون براندو، پل نیومن، برت لنکستر، ماکسیمیلیان شل، ریچارد برتون، پیتر اوتول، یول براینر، کلینت ایستوود، دین مارتین، محمدعلی فردین، بهروز وثوقی، ناصر ملک مطیعی، ایرج قادری، سعید راد ...
.
نمیدونم چرا تاریخ تولد ایشون رو 1319 زدن در صورتی که خود ایشون هم گفتن متولد 1316
در صفحه رسمی انجمن گویندگان و همچنین صفحه ای که به اسم ایشان موجود است و همچنین طرح روی سنگ مزار آن مرحوم تاریخ تولد 1314 ذکر شده است.
سكوت سرشار از ناگفته هاست.......!
| |
۱۳۹۹/۱۰/۳۰ عصر ۰۲:۱۴ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, پهلوان جواد, ادگار فروسه, باربوسا |
سروان رنو
پلیس انجمن
ارسال ها: 2,199
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 85
تشکرها : 11792
( 19741 تشکر در 1659 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها
رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
| |
۱۴۰۰/۳/۱۲ صبح ۱۰:۵۰ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, آلبرت کمپیون, آدمیرال گلوبال, Kathy Day, مورفیوس, مسیو هالوت, rahgozar_bineshan, Classic, باربوسا |
soheil
پیشکسوت
ارسال ها: 529
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32
تشکرها : 1034
( 2858 تشکر در 400 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کردند.
| |
۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, مسیو هالوت, سروان رنو, Classic, rahgozar_bineshan, باربوسا |
مسیو هالوت
Mr. Hulot
ارسال ها: 18
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۶/۷
اعتبار: 1
تشکرها : 126
( 84 تشکر در 18 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کردند.
مگه این فیلم دو تا دوبله متفاوت داره؟!
ای کاش میشد برگردیم به دوران بچگی، حتی واسه یک روز...
| |
۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۹:۲۴ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, پهلوان جواد, باربوسا |
soheil
پیشکسوت
ارسال ها: 529
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32
تشکرها : 1034
( 2858 تشکر در 400 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۹:۲۴)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کردند.
مگه این فیلم دو تا دوبله متفاوت داره؟!
عذر میخوام من اصلا" فایل ضمیمه رو نگاه نکردم.
گوینده مورد نظر اصغر افضلی هستند.
اون فیلمی هم که عرض کردم 2 بار دوبله شده جنجال بزرگ هست (اگر دوباره اشتباه نکرده باشم) | |
۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۰۸:۵۲ | |
تشکر شده توسط : |
مسیو هالوت, مارک واتنی, سروان رنو, باربوسا |
مسیو هالوت
Mr. Hulot
ارسال ها: 18
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۶/۷
اعتبار: 1
تشکرها : 126
( 84 تشکر در 18 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۰۸:۵۲)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۹:۲۴)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کردند.
مگه این فیلم دو تا دوبله متفاوت داره؟!
عذر میخوام من اصلا" فایل ضمیمه رو نگاه نکردم.
گوینده مورد نظر اصغر افضلی هستند.
اون فیلمی هم که عرض کردم 2 بار دوبله شده جنجال بزرگ هست (اگر دوباره اشتباه نکرده باشم)
درست میفرمایید دوبلور مورد نظر زنده یاد افضلی است. و فیلم جنجال بزرگ(la grande vadrouille 1966) دو بار دوبله شده.
ای کاش میشد برگردیم به دوران بچگی، حتی واسه یک روز...
| |
۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۱۰:۱۷ | |
تشکر شده توسط : |
soheil, مارک واتنی, سروان رنو, پهلوان جواد, باربوسا |
لپکی
مشتری کافه
ارسال ها: 4
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۹/۲۰
اعتبار: 0
تشکرها : 44
( 21 تشکر در 4 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۱۰:۱۷)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۰۸:۵۲)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۹:۲۴)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کرد
مگه این فیلم دو تا دوبله متفاوت داره؟!
عذر میخوام من اصلا" فایل ضمیمه رو نگاه نکردم.
گوینده مورد نظر اصغر افضلی هستند.
اون فیلمی هم که عرض کردم 2 بار دوبله شده جنجال بزرگ هست (اگر دوباره اشتباه نکرده باشم)
درست میفرمایید دوبلور مورد نظر زنده یاد افضلی است. و فیلم جنجال بزرگ(la grande vadrouille 1966) دو بار دوبله شده.
دوست عزیز فیلم هالو دو بار دوبله شده، که در دوبله اول گوینده بورویل استاد منوچهر اسماعیلی و در دوبله دوم استاد اصغر افضلی هستند.
سامورایی همیشه غمگین
| |
۱۴۰۰/۴/۵ عصر ۰۵:۰۵ | |
تشکر شده توسط : |
مسیو هالوت, مارک واتنی, سروان رنو, باربوسا |
مسیو هالوت
Mr. Hulot
ارسال ها: 18
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۶/۷
اعتبار: 1
تشکرها : 126
( 84 تشکر در 18 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۵ عصر ۰۵:۰۵)لپکی نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۱۰:۱۷)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۰۸:۵۲)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۹:۲۴)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کرد
مگه این فیلم دو تا دوبله متفاوت داره؟!
عذر میخوام من اصلا" فایل ضمیمه رو نگاه نکردم.
گوینده مورد نظر اصغر افضلی هستند.
اون فیلمی هم که عرض کردم 2 بار دوبله شده جنجال بزرگ هست (اگر دوباره اشتباه نکرده باشم)
درست میفرمایید دوبلور مورد نظر زنده یاد افضلی است. و فیلم جنجال بزرگ(la grande vadrouille 1966) دو بار دوبله شده.
دوست عزیز فیلم هالو دو بار دوبله شده، که در دوبله اول گوینده بورویل استاد منوچهر اسماعیلی و در دوبله دوم استاد اصغر افضلی هستند.
لطفاً نمونه یا تکه ای از این فیلم با صدای منوچهر اسماعیلی که در اینترنت موجود باشد رو معرفی کنید.
ای کاش میشد برگردیم به دوران بچگی، حتی واسه یک روز...
| |
۱۴۰۰/۴/۵ عصر ۰۵:۱۹ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, rahgozar_bineshan, سروان رنو, پهلوان جواد, باربوسا |
مسیو هالوت
Mr. Hulot
ارسال ها: 18
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۶/۷
اعتبار: 1
تشکرها : 126
( 84 تشکر در 18 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۴/۵ صبح ۰۸:۵۲)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۹:۲۴)مسیو هالوت نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۰۲:۲۵)soheil نوشته شده:
(۱۴۰۰/۴/۴ عصر ۱۲:۰۱)مسیو هالوت نوشته شده:
آیا کسی میدونه دوبلور نقش مارشال(آندره بورویل) در فیلم the sucker 1965 چه کسی بود؟
اگر درست به یادم مونده باشه در یک دوبله عباس همایونی و در دیگری اصغر افضلی گویندگی کردند.
مگه این فیلم دو تا دوبله متفاوت داره؟!
عذر میخوام من اصلا" فایل ضمیمه رو نگاه نکردم.
گوینده مورد نظر اصغر افضلی هستند.
اون فیلمی هم که عرض کردم 2 بار دوبله شده جنجال بزرگ هست (اگر دوباره اشتباه نکرده باشم)
اگه جسارت نباشه هر دوی ما اشتباه کردیم، باید عرض کنم که فیلم هالو 1965 هم دو تا دوبله داره...! اونی که منوچهر اسماعیلی دوبلور بورویل است کیفیت پایینی داره، اما اونی که اصغر افضلی دوبله کرده از هر جهت بهتره! با اینکه نقش لوئی دفونس رو در هر دو دوبله عزت الله مقبلی دوبله کرده اما خیلی با هم متفاوته، یعنی متن دوبله خیلی با هم فرق میکنه!
ای کاش میشد برگردیم به دوران بچگی، حتی واسه یک روز...
| |
۱۴۰۰/۴/۱۹ عصر ۱۱:۲۰ | |
تشکر شده توسط : |
سروان رنو, مارک واتنی, پهلوان جواد, soheil, باربوسا |
مسیو هالوت
Mr. Hulot
ارسال ها: 18
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۶/۷
اعتبار: 1
تشکرها : 126
( 84 تشکر در 18 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۵/۲۱ صبح ۰۴:۲۷)vic_metall نوشته شده:
از دوستان کسی کتاب ((سرگذشت دوبله به فارسی در ایتالیا)) نوشته احمد ژیرافر خونده؟ایا ارزش خرید رو داره؟
به نظرم کتاب خوبی باشه، فکر میکنم این کتاب دو جلدی باشه، اتفاقاً من هر دو جلدشو به صورت اسکن با فرمت pdf داشتم، اما از دیروز هر چی میگردم پیدا نمیکنم!
ای کاش میشد برگردیم به دوران بچگی، حتی واسه یک روز...
| |
۱۴۰۰/۵/۲۶ صبح ۰۹:۳۷ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, پهلوان جواد, rahgozar_bineshan, شارینگهام, باربوسا |
سم بیزل
مشتری کافه
ارسال ها: 6
تاریخ ثبت نام: ۱۴۰۰/۷/۱۴
اعتبار: 1
تشکرها : 3
( 18 تشکر در 6 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها سلام و عرض ادب خدمت اعضا محترم و مدیریت کافه
لطفا راهنمایی بفرمایید از اعضا محترم لیست کامل گویندگان دوبله اول فیلم ربکا مخصوصا دوبلور دکترـ بازپرس و پسرعمو
و اینکه اتاق دایره المعارف دوبله هست یا خیر با تشکر | |
۱۴۰۰/۷/۲۴ صبح ۱۱:۲۷ | |
تشکر شده توسط : |
باربوسا, مارک واتنی |
باربوسا
مشتری خاص کافه
ارسال ها: 61
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۱۱/۲۳
اعتبار: 17
تشکرها : 16186
( 243 تشکر در 59 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۷/۲۴ صبح ۱۱:۲۷)سم بیزل نوشته شده:
سلام و عرض ادب خدمت اعضا محترم و مدیریت کافه
لطفا راهنمایی بفرمایید از اعضا محترم لیست کامل گویندگان دوبله اول فیلم ربکا مخصوصا دوبلور دکترـ بازپرس و پسرعمو
و اینکه اتاق دایره المعارف دوبله هست یا خیر با تشکر
سلام خدمت شما دوست گرامی.متاسفانه من نمی دانم که دوبلورهای دوبله اول این فیلم چه کسانی اند اما گویا حوالی سال 1340 و به مدیریت زنده یاد استاد مهدی علیمحمدی دوبله شده است اما من ویدئویی پیدا کرده ام که شاید در تشخیص برخی صدا ها به دوستان متخصص در زمینه تشخیص صدا کمک کند.
https://www.f a c e b o o k . c o m/khateratseda/videos/2668198973455549
جالب این جاست که این دوبله قدیمی تر، از دوبله دوم کیفیت صدا(از نظر فنی) بهتری دارد و در کل کیفیت بالایی دارد و بر خلاف دیگر دوبله های قدیمی نسخه سینمایی فیلم ها،هیچ صدای اضافه ای شنیده نمی شود و این بسی جای تعجب دارد!!
در یک کشتی هیچ گاه برای دو ناخدا جا نیست
| |
۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۱:۱۶ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی |
سم بیزل
مشتری کافه
ارسال ها: 6
تاریخ ثبت نام: ۱۴۰۰/۷/۱۴
اعتبار: 1
تشکرها : 3
( 18 تشکر در 6 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۱:۱۶)باربوسا نوشته شده:
[quote='سم بیزل' pid='42616' dateline='1634371070']
سلام و عرض ادب خدمت اعضا محترم و مدیریت کافه
لطفا راهنمایی بفرمایید از اعضا محترم لیست کامل گویندگان دوبله اول فیلم ربکا مخصوصا دوبلور دکترـ بازپرس و پسرعمو
و اینکه اتاق دایره المعارف دوبله هست یا خیر با تشکر
سلام خدمت شما دوست گرامی.متاسفانه من نمی دانم که دوبلورهای دوبله اول این فیلم چه کسانی اند اما گویا حوالی سال 1340 و به مدیریت زنده یاد استاد مهدی علیمحمدی دوبله شده است اما من ویدئویی پیدا کرده ام که شاید در تشخیص برخی صدا ها به دوستان متخصص در زمینه تشخیص صدا کمک کند.
https://www.f a c e b o o k . c o m/khateratseda/videos/2668198973455549
جالب این جاست که این دوبله قدیمی تر، از دوبله دوم کیفیت صدا(از نظر فنی) بهتری دارد و در کل کیفیت بالایی دارد و بر خلاف دیگر دوبله های قدیمی نسخه سینمایی فیلم ها،هیچ صدای اضافه ای شنیده نمی شود و این بسی جای تعجب دارد!!
سلام خدمت شما بله درست میفرمایید چون دوبلور لارنس اولویه مهدی علیمحمدی میباشد چقدر زیبا خانوم نجمه فروهی نقش مقابلو گفتن. من همیشه سوال برام بوده اخه چه نیازی به دوبله مجدد بعضی فیلمها بوده لطفا راهنمایی بفرمایید چطور میشه فایل صوتی یا تصویری اینجا گذاشت برای شناسایی دوبلورها با تشکر | |
۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۱:۴۸ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی, سروان رنو, باربوسا |
باربوسا
مشتری خاص کافه
ارسال ها: 61
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۹/۱۱/۲۳
اعتبار: 17
تشکرها : 16186
( 243 تشکر در 59 ارسال )
|
RE: دوبله و دوبلورها (۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۱:۴۸)سم بیزل نوشته شده:
(۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۱:۱۶)باربوسا نوشته شده:
[quote='سم بیزل' pid='42616' dateline='1634371070']
سلام و عرض ادب خدمت اعضا محترم و مدیریت کافه
لطفا راهنمایی بفرمایید از اعضا محترم لیست کامل گویندگان دوبله اول فیلم ربکا مخصوصا دوبلور دکترـ بازپرس و پسرعمو
و اینکه اتاق دایره المعارف دوبله هست یا خیر با تشکر
سلام خدمت شما دوست گرامی.متاسفانه من نمی دانم که دوبلورهای دوبله اول این فیلم چه کسانی اند اما گویا حوالی سال 1340 و به مدیریت زنده یاد استاد مهدی علیمحمدی دوبله شده است اما من ویدئویی پیدا کرده ام که شاید در تشخیص برخی صدا ها به دوستان متخصص در زمینه تشخیص صدا کمک کند.
https://www.f a c e b o o k . c o m/khateratseda/videos/2668198973455549
جالب این جاست که این دوبله قدیمی تر، از دوبله دوم کیفیت صدا(از نظر فنی) بهتری دارد و در کل کیفیت بالایی دارد و بر خلاف دیگر دوبله های قدیمی نسخه سینمایی فیلم ها،هیچ صدای اضافه ای شنیده نمی شود و این بسی جای تعجب دارد!!
سلام خدمت شما بله درست میفرمایید چون دوبلور لارنس اولویه مهدی علیمحمدی میباشد چقدر زیبا خانوم نجمه فروهی نقش مقابلو گفتن. من همیشه سوال برام بوده اخه چه نیازی به دوبله مجدد بعضی فیلمها بوده لطفا راهنمایی بفرمایید چطور میشه فایل صوتی یا تصویری اینجا گذاشت برای شناسایی دوبلورها با تشکر
البته من فقط این فیلم را گفتم که دوبله اولش خوب است.بسیاری از فیلم ها در دوبله اول عموما نسخه سینماییشان دوبله شده و صدا های اضافی در فیلم ها فراوان است و واقعا آزار دهنده می باشد.پس حقیقتا لازم بوده که بسیاری از فیلم ها دوباره و به صورت ویدئویی دوبله شوند.درباره روش گذاشتن فایل ها در کافه،متاسفانه من نمی دانم. باید از جناب سروان رنو یا ادمین یا درکل دوستانی که سابقه زیادی در کافه دارند بپرسید.چون من مدت زیادی نیست که عضو کافه هستم.در بهمن ماه پارسال ثبت نام کردم و مرداد امسال عضویتم تایید شد!
در یک کشتی هیچ گاه برای دو ناخدا جا نیست
| |
۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۲:۰۶ | |
تشکر شده توسط : |
مارک واتنی |