[-]
جعبه پيام
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 5 رای - 4.2 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
سکانس‌هایی از دوبله
نویسنده پیام
آنتونیو آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 9
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۷/۴/۷
اعتبار: 0


تشکرها : 13
( 29 تشکر در 9 ارسال )
شماره ارسال: #8
RE: سکانس‌هایی از دوبله

(۱۳۹۹/۱/۹ صبح ۰۳:۰۵)ال سید نوشته شده:  

(۱۳۹۹/۱/۷ صبح ۱۱:۳۷)آنتونیو نوشته شده:  

سلام رفقا

قسمت هایی از دوبله فیلم مایا برهنه رو میتونید از لینک زیر ببینید

دوستان کسی از عوامل دوبله و سال دوبله این فیلم اطلاع داره؟

http://s7.picofile.com/file/8392124318/a...1.mp4.html

سلام تو این سکانسی که گذاشته بودید

فهیمه راستکار - اواگاردنر- ماریا

پروین نویدی - لئا پادووانی - ماری

منوچهر اسماعیلی - آنتونی فرنسیوسا - فرانسیسکو

محمود نوربخش - جینو چروی - کارلوس

  و علی کسمایی  بودن که به این ترتیب مدیر دوبلاژن خود مرحوم کسمایی میباشن

ممنون دوست عزیز:heart:

برام جالب بود صدای یکی از صدا پیشگان این فیلم الان هم روی مستندهای شبکه من و تو هم هست(شخصیت تابارو که کارلوس اولین نفر ازش سوال میپرسه)

نمیدونم واقعا خودشونن یا تشابه صدا هست


بیشتر رنجی که می کشیم نه توسط چالشهای واقعی زندگی

بلکه توسط مشکلات جعلی ای که ذهن تولید کرده است...
۱۳۹۹/۱/۱۲ عصر ۰۴:۲۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ال سید, پرنسس آنا, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
سکانس‌هایی از دوبله - الیور - ۱۳۹۱/۱۱/۱۴, عصر ۰۸:۳۸
RE: سکانس‌هایی از دوبله - سروان رنو - ۱۳۹۸/۸/۲۶, عصر ۰۵:۰۶
RE: سکانس‌هایی از دوبله - لو هارپر - ۱۳۹۸/۹/۱۰, عصر ۱۱:۰۶
RE: سکانس‌هایی از دوبله - آنتونیو - ۱۳۹۹/۱/۷, صبح ۱۱:۳۷
RE: سکانس‌هایی از دوبله - ال سید - ۱۳۹۹/۱/۹, صبح ۰۳:۰۵
RE: سکانس‌هایی از دوبله - آنتونیو - ۱۳۹۹/۱/۱۲ عصر ۰۴:۲۵
RE: سکانس‌هایی از دوبله - لو هارپر - ۱۳۹۹/۱/۱۰, صبح ۱۱:۲۳