جناب سرگرد
مشتری کافه 
ارسال ها: 180
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۶/۵/۱۱
اعتبار: 12
تشکرها : 479
( 839 تشکر در 128 ارسال )
|
RE: بهترین فیلمهای دوبله شده به فارسی در تاریخ دوبلاژ ایران از نظر ش وقت همه دوستان خوش
دوبله فیلم های کلاسیک همشون بینظیرند ولی دوبله فیلمهای کمدی به نظر من شاهکارند و فراموش نشدنی مخصوصا با حس شوخ طبعی و مهارت بینظیری که دوبلورها در فیلمهای کمدی (که خوشبختانه از ساننسور خبری نبود )به اجرا درمیاوردندو آزادی بیانی که داشتند دیالوگهای فراموش نشدنی رو به یادگار گذاشتند .به چند فیلم خاطره انگیز با دوبله های شاهکار اشاره میکنم گمان نمیکنم کسی ندیده باشه ولی اگر دوستان ندیدند حتما ببینند به قول دوستمون جناب کلوزو غم زداست و واقعا برای مدتی مشکلات رو از یاد میبره .
زین های شعله ور 1974 Blazing Saddles


معجزه سیبpocketful of miracles 1961


دوازده صندلی1970 The Twelve Chairs


دکتر استرنج لاو 1964 Dr. Strangelove


مسابقه بزرگ The Great Race1965


ویولون زن روی بام Fiddler on the roof 1971



دیدن این فیلمها با اون دوبله های طنزشون اکسیژن رسان مغزه . خودم تقریبا اکثردیالوگهارو حفظم!!امیدوارم لذت ببرید.
سلام سوسیس! تو یه مورچه ندیدی
| |
۱۳۹۶/۱۱/۱۶ عصر ۰۳:۴۰ | |
تشکر شده توسط : |
سروان رنو, ال سید, پرنسس آنا, BATMAN, جیمز باند, مراد بیگ, بانو الیزا, زرد ابری |
soheil
پیشکسوت 
ارسال ها: 529
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32
تشکرها : 1034
( 2864 تشکر در 399 ارسال )
|
RE: بهترین فیلمهای دوبله شده به فارسی در تاریخ دوبلاژ ایران از نظر ش (۱۳۹۶/۱۱/۱۷ صبح ۱۱:۴۲)جیمز باند نوشته شده:
جا داره از زنده یاد حسن عباسی تجلیل کنیم. حقا که واقعا بامزه دوبله میکردند...
بجای گروچو مارکس، پیتر سلرز در چند قسمت از پلنگ صورتی بجای بازرس و البته بطور کامل در نسخه کارتون آن.
حسن عباسی در کدام فیلمها به جای پیتر سلرز صحبت کرده اند؟
| |
۱۳۹۶/۱۲/۲۷ صبح ۱۲:۲۴ | |
تشکر شده توسط : |
rahgozar_bineshan, زرد ابری |
ال سید
دوست قدیمی   
ارسال ها: 184
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15
تشکرها : 1615
( 867 تشکر در 174 ارسال )
|
RE: بهترین فیلمهای دوبله شده به فارسی در تاریخ دوبلاژ ایران از نظر ش (۱۳۹۶/۱۲/۲۷ صبح ۱۲:۲۴)soheil نوشته شده:
(۱۳۹۶/۱۱/۱۷ صبح ۱۱:۴۲)جیمز باند نوشته شده:
جا داره از زنده یاد حسن عباسی تجلیل کنیم. حقا که واقعا بامزه دوبله میکردند...
بجای گروچو مارکس، پیتر سلرز در چند قسمت از پلنگ صورتی بجای بازرس و البته بطور کامل در نسخه کارتون آن.
حسن عباسی در کدام فیلمها به جای پیتر سلرز صحبت کرده اند؟
فکر کنم تو دوبله اول فیلم تام بندانگشتی | |
۱۳۹۶/۱۲/۲۷ صبح ۰۲:۴۰ | |
تشکر شده توسط : |
rahgozar_bineshan, زرد ابری, soheil |
جیمز باند
در حال ماموریت!!   
ارسال ها: 248
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۴/۶/۱۰
اعتبار: 18
تشکرها : 1395
( 2212 تشکر در 235 ارسال )
|
RE: بهترین فیلمهای دوبله شده به فارسی در تاریخ دوبلاژ ایران از نظر ش عباسی، حسن: متولد 1316. فعالیت در تئاتر و سینما و شروع دوبله از 1335. گوینده در استودیوهای مختلفی چون ایران فیلم، اطلس فیلم، استودیو پلازا و آژیر فیلم. صدای وی از نمونه صداهای گرم، معصوم و تو دماغی بود و برای مردان بی تکلف و لاغر مناسبت داشت. عباسی خالق تیپهای مختلفی شد و از معروفترین آنها تیپ مورچه در کارتون مورچه و مورچه خوار، تیپ بازرس در کارتون پلنگ صورتی که با همین تیپ بچای پیتر سلرز و گروچو مارکس که با ضرباهنگ تندی حرف میزد را حسن عباسی توانست با هنرمندی تمام دوبله کند. مدیر دوبلاژ این مجموعه کارتون پلنگ صورتی نیز حسن عباسی بود. از گویندگان کارتون آزمایشگاه زیر دریایی[1] و همچنین او اولین فیلم جری لوییس که در ایران نمایش داده شد گویندگی کرد. همچنین وی سابقه گویندگی بجای استن لورل را نیز دارد. که به گفته اهالی فن بهترین انتخاب برای استن لورل بوده. (اولین بار هوشنگ لطیفپور او را برای دوبله استن لورل برای تلویزیون انتخاب کرد) وی از بهترین کمدی گوهای دوبله ایران بود. حسن عباسی در 1359 در عین ناباوری بدرود حیات گفت. یاد و خاطره اش همیشه زنده.
[1] Sealab 2020 (1972)
فیلمهای عمده: ایستگاه شش صحرا (1962) بجای یان بانن، بزن بریم بچه ها (1972) بجای سیریل کیوزاک، بسوی غرب (1937)، هر بندر قدیمی که باشد (1934)، گاوبازها (1945)، مراقبین حمله هوایی (1943)، راهپیمایی سربازان چوبی (1934) و تفنگهای بزرگ (1941) بجای استن لورل، تپه (1965) بجای الفرد لینچ، تورا اورا تورا (1970) بجای جیمز ویتمور، جاده تنباکو (1940) بجای وارد باند، جعبه عوضی (1966) بجای دادلی مور، جن گیر (1973) بجای جک مک گاورن، دختری با چمدان (1961) بجای ژاک پرن، فروشگاه بزرگ (1941) بجای گروچو مارکس، مردان (1950) بجای اورت اسلون، من یک زندانی فراری از دسته زنجیری هستم(1934) بجای آلن جنکینز، مهمانخانه ششمین خوشبختی (1958) بجای رابرت دونات و ...
سایر فیلمها: اسپاتاکوس، بری لیندون، بندباز (دوبله دوم)، جدال در اوکی کورال (دوبله اول)، حادثه اکس بو، داستان وست ساید، دختری با روبان زرد، دو سوار باهم تاختند (دوبله دوم)، دوازده مرد خبیث، زندانی رود ولگا، زولو، سیاره میمونها، شاه لیر، طولانی ترین روز، غول، ماجرای پوزایدون، مردی در تور، وحشت در خیابانها (دوبله اول)، وداع با اسلحه (دوبله دوم)، پلنگ صورتی دوباره ضربه میزند و ...
ارادتمند شما، جیمز باند
| |
۱۳۹۶/۱۲/۲۸ عصر ۰۸:۵۸ | |
تشکر شده توسط : |
دون دیهگو دلاوگا, شارینگهام, ال سید, مراد بیگ, پرنسس آنا, rahgozar_bineshan, زرد ابری, مکس دی وینتر, جناب سرگرد, مارک واتنی |
آقای با
مشتری کافه 
ارسال ها: 25
تاریخ ثبت نام: ۱۴۰۱/۱۰/۱۷
اعتبار: 6
تشکرها : 35
( 163 تشکر در 25 ارسال )
|
RE: بهترین فیلمهای دوبله شده به فارسی در تاریخ دوبلاژ ایران از نظر شما جفری راش بهترین بازرس ژاور تاریخ سینما به صداپیشگی استاد ناصر طهماسب
قبل از هرچیز بایـد بگویم واقعا مردد بودم مطلبی که میخواهم به آن اشاره کنم را در کدام سرفصل قرار دهم اینجا یا انتخاب و معرفی بدمَنها یا همان شرورهای سینما ولی دو نکته در این انتخاب کمکم کرد، نخست اینکه اینجا اندکی میشود سلیقهایتر نظر داد در ثانی باشد که ادای دین و به نوعی ارج نهادن به هنر دوبلور نامدار کشورمان، استاد فقید آقای ناصر طهماسب باشد.
در کنار سینمای کلاسیک، به دلایلی به سینمای دهه نود علاقمندم هنرمندان در این دوره، وارث هنر ناب، فاخر و نجیب بازیگران کلاسیک بودند و تکنولوژی به اندازهی کافی پیشرفت کرده بود که فیلمها با نهایت کیفیت ، همان چیزی که برای ساختن فیلم به معنایی که میشناسیم و مقبول است، ساخته شوند، دهه نود به هر آن چیزی که سینما لازم داشت رسیده بود به واقع سینمای حال حاضر نه فیلم که کلیپهای طولانی و پرزرقوبرق هستند!
فیلم انتخابیم بینوایان محصول سال 1998 است با بازی لیام نیسن، جفری راش، اما تورمن و کلیر دینس به ترتیب به نقشهای ژان وال ژان ، بازرس ژاور، فونتین و کوزت.
به نظرم در کنار فیلمهای شناختهشده که اعضای محتـرم به آن اشاره کردند جای این فیلم خالیست، کمتر به آن پرداخت شده ... شاید بی دلیل نباشد انصافا در این زمینه ثروتمند هستیم ... نسخههای زیادی از فیلم "بینوایان" ساخته شده ، نقش ژان والژان را غولهایی مانند ژان گابن و لینو ونتورا بازی کردهاند به همین دلیل لیام نیسن ما را به یاد این کاراکتر نمیاندازد ولی بیگمان جفری راش بهترین بازرس ژاور سینماست و صدای ناصر طهماسب همانگونه که با جک نیکلسون در دیوانه از قفس پرید ماندگار شد اینجا نیز یک شاهکار به تمام معناست. پیشنهاد میکنم یکبار دیگر فیلم رو ببینید ... جفری راش ترکوند! دیگر چه باید گفت...؟
به یک انسان خوب اما بیاصلونسب اعتمادی نیست.
| |
۱۴۰۴/۳/۲۹ عصر ۰۹:۴۱ | |
تشکر شده توسط : |
سروان رنو, کوئیک, مراد بیگ, رابرت, پهلوان جواد, مارک واتنی, Classic, آرلینگتون |