[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> پت و مت یا جن و جودی؟! https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...9#pid45599
» <شارینگهام> پست بسیار زیبا و سینمایی ورزش 3 در وصف برد پرگل آلمان https://www.varzesh3.com/news/2048718
» <سروان رنو> آقای اسمیت به واشنگتن می رود ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45595
» <رابرت> "ناصر"های گوینده-دوبلور در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...2#pid45592
» <شارینگهام> تقدیم به کنتس عزیز: «نومید مشو ،امید می‌دار ای دل* در غیب عجایب است بسیار، ای دل»
» <کنتس پابرهنه> جناب شارینگهام عزیز مرسی برای این کشفیات... پس من از حالا به خودم وعده ی پنجمین ستاره رو دادم.
» <سروان رنو> بحث تاریخی درباره مهاجران و تیم ملی فوتبال آلمان و فرانسه ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45568
» <شارینگهام> سلام و درود ، خوش آمدید
» <master of puppet> سلام به تمامی کاربران کافه کلاسیک
» <Emiliano> «مرتضی اردستانی» عزیز هم رفت. ایشون چهره‌پرداز بودن و گاهی بازی می‌کرد. نقش کوچیکی هم در تله‌تئاتر «برده رقصان» داشتن.
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 8 رای - 4.25 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون
نویسنده پیام
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 2,162
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 85


تشکرها : 11536
( 19141 تشکر در 1602 ارسال )
شماره ارسال: #8
RE: تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون

به نظر من که تیتراژ دوبله ایرانی این کارتون ( چوبین )  از تیتراژ اصلی اش خیلی زیباتره.

اما چرا تیتراژ دوبله اش اینقدر با تیتراژ اصلی اش  تفاوت داره ؟ آیا خودساخته است ؟ اگر اینطور است چرا نوشته های معرفی عوامل سازنده در اون دیده میشه ؟


رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
۱۳۸۹/۹/۶ عصر ۱۱:۴۱
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : fery55, الیشا, هایدی, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۹/۶ عصر ۱۱:۴۱
[split] برنامه های دهه 60 - مامفی - ۱۳۹۹/۱/۱۵, عصر ۱۰:۳۳