[-]
جعبه پيام
» <سروان رنو> نگاهی به فیلم گودزیلا منهای یک Godzilla minus one ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45528
» <سروان رنو> یادی از زری خوشکام , علی حاتمی و هزاردستان .... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45527
» <مموله> هاچ زنور عسل https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45525
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
» <مارک واتنی> رابرت عزیز ارادتمندم
» <رابرت> تشکر از اظهار محبت شارینگهام عزیز و سپاس از مارک واتنی به خاطر مجموعه "پروفسور بالتازار"
» <رابرت> آلبرت کمپیون عزیز، متأسفانه مشکل عدم رعایت پاکیزگی و حقوق شهروندی در مناطق شمالی کشور به خاطر حضور بعضی گردشگران بی‌فرهنگ، مضاعف می‌شود!
» <شارینگهام> برگی زرین در کارنامه ی رابرت عزیز
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 8 رای - 4.25 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون
نویسنده پیام
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 2,259
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 85


تشکرها : 11494
( 19054 تشکر در 1595 ارسال )
شماره ارسال: #8
RE: تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون

به نظر من که تیتراژ دوبله ایرانی این کارتون ( چوبین )  از تیتراژ اصلی اش خیلی زیباتره.

اما چرا تیتراژ دوبله اش اینقدر با تیتراژ اصلی اش  تفاوت داره ؟ آیا خودساخته است ؟ اگر اینطور است چرا نوشته های معرفی عوامل سازنده در اون دیده میشه ؟


رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
۱۳۸۹/۹/۶ عصر ۱۱:۴۱
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : fery55, الیشا, هایدی, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۹/۶ عصر ۱۱:۴۱
[split] برنامه های دهه 60 - مامفی - ۱۳۹۹/۱/۱۵, عصر ۱۰:۳۳