[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 3.86 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
نویسنده پیام
زاپاتا آفلاین
amir_e_delaram (زاپاتای سابق)
*

ارسال ها: 695
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۲
اعتبار: 58


تشکرها : 2102
( 9998 تشکر در 329 ارسال )
شماره ارسال: #63
RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار

روايتي كوتاه از ناصر ملك مطيعي و فردين

از كتاب " ناصر و فردين " نوشته رضا كيانيان درباره دوبله

كيانيان : با دوبلورها هيچ وقت مشكل نداشتيد ؟

ملك مطيعي :نه ، منوچهر زماني ، ايرج ناظريان ، چنگيز جليلوند ، منوچهر اسماعيلي ، پرويز بهرام هم جاي من حرف زدند *. ولي خب جليلوند اين اواخر بيشتر حرف زد.خودم هم دوبلور بودم ودر فيلمهاي ديگر ، نقشهاي كوتاه و به اصطلاح مردي مي گفتم . يعني ديالوگهاي كوتاه مثل شام حاضره . اين نقش مردي بود و آنموقع برايش سيصد تومان مي دادند.مثلا در استوديو ايستاده بوديم، مدير دوبلاژ مي آمد و مي گفت ناصر مردي داريم حرف مي زني ؟من مي رفتم و به ازاي دوتا مردي ششصد تومن مي دادند.فيلمهاي " غفلت " و  " افسونگر " با صدا بود و سر صحنه حرف زديم.هنرپيشه هاي تئاتر كه آمدند در سينما خوب بودند ولي هميشه اين در خاطر من بوده سينما طبيعي تر از تئاتر است.

كيانيان : هر دوبلوري بجاي شما صحبت مي كرد مشكلي نداشتيد ؟

ملك مطيعي : نه اصلا تماس هم نمي گرفتم.البته گاه دوبلورها صحنه هاي پشت گردني كه گير مي آوردند هرچه دلشان مي خواست مي گفتند و من سعي مي كردم پشت گردن ندهم، ولي بيك ايمانوردي مخصوصا سرش را پايين مي انداخت كه دوبلور پشت سرش حرف بزند ! دوبلورها كلا خوشحال مي شدند جاي ما حرف بزنند.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

   كيانيان : حالا مي خواهم سئوالي در مورد دوبله بپرسم  .شما ارتباطتان با جليلوند چطور بود؟اصراري داشتيدكه دوبلور شما جليلوند باشد يا هركس ديگري هم بود مشكلي نداشتيد؟

فردين : اسماعيلي يا دوستدار هم بجاي من صحبت كردند ولي مثل جليلوند نشدند

كيانيان : دانستن اين موضوع براي من بعنوان يك بازيگر خيلي جذاب است .شما بعنوان بازيگر يك عقبه اي داريد كه صداي ايرج براي آن لازم است. هرچقدر هم صداي شما خوب باشدمردم ايرج يا جليلوند را مي خواهند در حالي كه صداي شما هم خوب است.خلاصه آن كه شما فردين بازيگر هستيد ولي به صداي ايرج و جليلوند احتياج داريد . يعني شما سه نفري يك نفريد. اين چه حسي به بازيگر مي دهد؟ آن موقع ها دوست داشتيد رها شويد و يك نفر باشيد؟

فردين : مشكل مي شود به اين سئوال جواب داد ولي اين حالت بدون هيچ پيش بيني اي بوجود آمد.جليلوند جاي همه صحبت مي كرد جاي من هم صحبت كرد كه البته عالي بود.مسئله خيلي مهم نبود.

* دوبلورهاي ديگري هم مثل حسين عرفاني و مرحوم خسروشايگان بجاي ايشان صحبت كرده اند

۱۳۹۰/۱۰/۲۶ صبح ۱۱:۳۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : الیشا, نیومن, پدرام, الیور, بانو, محمد, پایک بیشاپ, مگی گربه, ژان والژان, Classic, علی بی غم, دلشدگان, زبل خان, رزا, لمون, هایدی, ژنرال, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار - زاپاتا - ۱۳۹۰/۱۰/۲۶ صبح ۱۱:۳۰