[-]
جعبه پيام
» <شارینگهام> یاد و خاطر استاد ناظریان گرامی باد https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=56&pid=4539
» <سروان رنو> دختران رادیوم , یک تراژدی تاریخی .... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=846&pid=4538
» <اکتورز> بیستم اسفند سالروز آسمانی شدن استاد خسرو شایگان بود کسی کە در نوجوانی آرزو داشتم صدایم لااقل یک ذرە شبیە بە صدای ایشان میشد ولی نشد / روحش شاد
» <رابرت> آن نواهای آسمانی در "رادیو کافه" به مناسبت آغاز ماه رمضان https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=228&pid=4537
» <BATMAN> یکی از کارگردانهای مورد علاقم شیامالانه چون هر فیلمی که دلش میخواد میسازه و نظر دیگران براش بی اهمیته
» <BATMAN> جالبه نولان و شیامالان هم سن و سالن ولی دومی خیلی جوانتره https://s8.uupload.ir/files/227296_967_1du.jpg
» <BATMAN> اسکار نولانو پیرش کرد تا بهش جایزه بهترین فیلم و کارگردانی رو بده https://s8.uupload.ir/files/ee5345_3l6g.png
» <شارینگهام> دستت درست رفیق! واقعاً که ثابت شد دل به دل راه داره، ممنون.
» <مموله> بازرس https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=509&pid=4536
» <رابرت> تن‌مون تو قبر هم باید بلرزه... در "دوبله و دوبلورها" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=56&pid=4536
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #5
RE: فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود

هیچ کدام از دوبله های لئون را ندیده ام. گفتید مرحوم شایگان به جای ژان رنو  خوب بوده ، کنجکاو شدم! به نظر من بهرام زند بهترین - و شاید تنها - گوینده مناسب این بازیگر است. از کارش در دوبله فیلم به خاطر رزانا بسیار لذت بردم.

صدای خانم ثابتی را نمی شناسم. غیر از لئون در کدام فیلم حرف زده اند؟

اصلا کیفیت دوبله لئون - که قرن 21 - منتشر کرده چطور است؟ پوسترش را در جایی دیدم اما حدس زدم که چهل پنجاه دقیقه بیشتر از فیلم باقی نمانده باشد، رغبتی به دیدنش نکردم! آیا کیفیت فیلم پخش شده مطلوب است؟

******************************************

http://u p . i r a n b l o g . i r/7/1271580632.jpg

جیم کری / جوئل - منوچهر والی زاده : روی این نقش خیلی فکر کردم. نامزدهای اعطای این نقش (مرا باش چه جوگیر شده ام!) والی زاده ، آرشاک و امیر زند بودند. حالت های مختلف این شخصیت را والی زاده بهتر می تواند - با تجربه بالایش - منتقل کند. غم و شادی و اضطراب و عاشقانگی و نفرت و یاس. صدای امیر زند شاید تطابقش با چهره جیم کری بیشتر باشد اما توانایی والی زاده در اجرای نقش های مشکل بیشتر است. آرشاک هم شاید می توانست اما روی هم رفته برای این نقش دلم با منوچهر است!

کیت وینسلت / کلمنتاین - مینو غزنوی : تنها گزینه قابل تصور! تنها کافی است یه بار فیلم را دید و به این نتیجه رسید. همین!

کریستن دانست / مری - نگین کیانفر : پیشتر به جای او صحبت کرده است. کاراکترش کمی علمی به همه چیز نگاه می کند ، کیانفر انتخابی بهتر از شیرزاد است.

مارک روفالو / استن - سعید مقدم منش : کاراکترش خجالتی و افسرده و نیازمند است. با صدای مقدم منش و گویندگی اش متناسب است. به جای روفالو هم گویندگان زیادی حرف زده اند. کار مقدم منش در دوبله تلوزیونی زودیاک بسیار خوب بود. شاید مهرزادیان هم گزینه خوبی باشد اما نه به خوبی مقدم منش.

برای نقش های دیگر نیز افشین زینوری (الیا وود) و ناصر نظامی (تام ویلکینسون)


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۲۸ صبح ۱۱:۰۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : maryam, بهزاد ستوده, رامین_جلیلوند, سروان رنو, دلشدگان, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود - میثم - ۱۳۸۹/۱/۲۸ صبح ۱۱:۰۳
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴