[-]
جعبه پيام
» <آقای با> سفرنامه احمد ابن فضلان مربوط به قرن چهارم هجریه، در صحنه‌ای چهره بدل آنتونیو باندراس رو شکار کردم و این مورد، قبل از نوشتن در تایپیک گاف‌ها خواستم در موردش بحث کنیم
» <سروان رنو> نمیشه دقیق گفت آقای با ! چون حتی اگر مسطح هم باشه باز خیلی برن پایین از اون ورش میان بیرون.
» <آقای با> در فیلم سیزدهمین سلحشور، دنیس استورهوی میگه اونقدر از غار اومدیم پایین که احتمالش هست از اونطرف زمین بیرون بیایم! اونوقتا میدونستن زمین گرده؟!
» <BATMANhttps://s6.uupload.ir/files/shabe_man_8lca.jpg
» <سرگرد راینهارت> پیوند حنجره مرحوم ایرج دوستدار به مرحوم جان وین یکی از عملهای خارق العاده بود که متخصصین دوبله ما انجام دادن تن صدا لهجه خاص ادبیات جالب یک جان وین ایرانی خلق کرد
» <سرگرد راینهارت> دوستان درود.در مورد صوت دوبله فیلمها دوستانی دارن کمی سخاوتمند باشن تاپیک داریم که ابترماند صوت دوبله طولانی ترین روز رو اگه دوستان دارن لطف کنن
» <آقای با> جناب شارینگهام، "کستر آرچر" سابق هستم، بی‌آذوقه ماندەام، بازرس وارد می‌شود رو پیدا کردین؟ نسخه‌ی کامل‌ترش رو که فرمودینا
» <شارینگهام> درود و سپاس آقای با، تئاتر بسیار زیبا و خنده داری است ، بعد از تقریباً چهل سال در یوتیوب یافتم ، ولی باز هم ارزش دیدن و خندیدن داره.
» <آقای با> دوستان لینک تله‌تئاتر خاطره‌انگیز دست‌ بالای دست رو تقدیم می‌کنم تعطیلات پیش‌رو زمان مناسبی برای دیدنش است https://t.me/sinateletheater/958
» <سروان رنو> دوبله اول کازابلانکا در اکثر کانال های معتبر به همراه دوبله دوم ( به صورت دو زبانه ) ارائه شده.
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
زیرنویس
نویسنده پیام
ویگو مورتنسن آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 61
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۴/۱/۶
اعتبار: 11


تشکرها : 398
( 514 تشکر در 39 ارسال )
شماره ارسال: #1
زیرنویس

سلام بر دوستان چند رسانه ای

در این جستار سعی می کنیم به مسائل زیرنویس در ایران و جهان بپردازیم چون جای خالی این موضوع به شدت احساس می گردید.

من سعی می کنم در اولین پست به معرفی صنعت زیرنویس در دنیا بپردازم و مروری بر تاریخچه زیرنویس در دنیای سینما داشته باشم.

::ok:


و تاریخ به افسانه پیوست و افسانه اسطوره شد
۱۳۹۴/۶/۵ عصر ۰۴:۱۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Memento, پیرمرد, خانم لمپرت, دکــس, زینال بندری, حمید هامون, اسکورپان شیردل, هانا اشمیت, هایدی, برو بیکر, سروان رنو, منصور, ژیگا ورتوف, تارا, واتسون, rahgozar_bineshan, مگی گربه, آرماند دووال, لو هارپر, ایـده آلـیـسـت, آلبرت کمپیون, ال سید
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۶/۵ عصر ۰۴:۱۱
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۹:۳۸
RE: زیرنویس - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۱۱:۱۸
RE: زیرنویس - سروان رنو - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۱۱:۴۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۲۱, صبح ۰۲:۰۳
RE: زیرنویس - جیمز باند - ۱۳۹۴/۱۱/۲۱, صبح ۱۱:۵۳
RE: زیرنویس - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۴/۱۱/۲۳, صبح ۰۹:۱۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, صبح ۰۲:۲۳
RE: زیرنویس - جیمز باند - ۱۳۹۴/۱۱/۲۴, عصر ۰۱:۵۳
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۲/۲۳, صبح ۱۲:۲۵
RE: زیرنویس - ال سید - ۱۳۹۵/۱۱/۱۴, عصر ۰۵:۵۹
RE: زیرنویس - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۵/۱۲/۷, صبح ۱۱:۲۶
RE: زیرنویس - خانم لمپرت - ۱۳۹۵/۱۲/۲۰, صبح ۱۲:۴۶
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۵/۱۲/۲۷, عصر ۱۲:۵۶
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۱/۳۰, عصر ۱۰:۰۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۲/۲۵, عصر ۱۰:۰۲
RE: زیرنویس - منصور - ۱۳۹۶/۲/۲۶, صبح ۱۱:۰۴
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۲/۲۶, عصر ۱۰:۳۹
RE: زیرنویس - ال سید - ۱۳۹۶/۲/۲۷, صبح ۱۲:۲۰
RE: زیرنویس - منصور - ۱۳۹۶/۳/۴, صبح ۰۹:۰۹
RE: زیرنویس - ال سید - ۱۳۹۶/۲/۲۶, عصر ۰۱:۲۵
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۰۷:۰۰
RE: زیرنویس - رابین‌هود - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۱۰:۱۲
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۱۰:۵۸
RE: زیرنویس - رابین‌هود - ۱۳۹۶/۹/۱۶, عصر ۱۱:۲۸
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۶/۱۷, صبح ۰۱:۲۳
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۱۱, عصر ۱۱:۴۶
RE: زیرنویس - اسکورپان شیردل - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۷:۴۴
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۸:۴۰
RE: زیرنویس - آلبرت کمپیون - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, عصر ۰۹:۲۰
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۰۶:۲۳
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۱۰:۴۲
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۱۰:۵۸
RE: زیرنویس - سروان رنو - ۱۳۹۴/۱۱/۱۹, عصر ۱۱:۴۹
RE: زیرنویس - ویگو مورتنسن - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, صبح ۰۲:۴۹
RE: زیرنویس - آمادئوس - ۱۳۹۴/۱۱/۲۰, صبح ۰۳:۳۱