[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 3.86 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
نویسنده پیام
آمادئوس آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 128
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۷
اعتبار: 31


تشکرها : 627
( 1316 تشکر در 67 ارسال )
شماره ارسال: #92
RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار

(۱۳۹۱/۱۱/۱۲ عصر ۰۲:۴۷)زاپاتا نوشته شده:  

ميثم نيكنام اگر كمي صبور بود براي گفتن نقش اول نيازي به گويندگي زيرزميني و غير قانوني نداشت و با استعدادي كه داشت بالاخره دير يا زود به آرزويش مي رسيد. اما احتمالا باز هم پول اين اغواگر همه دورانها مسير هنري او را تغيير داد. در حالي كه گويندگان بزرگ و طراز اول دوبله در اين زمانه بابت گفتن يك رل نقش اول در شبكه ويدئويي رقمي معادل 150 تا 200 هزار تومان دريافت مي كنند و حاضر نيستند سابقه پنجاه ساله و اعتبار هنري خود را فداي پول كنند ،چگونه  كساني چون اين گوينده بخاطر پول و شهرت حاضرند خود را تباه كنند . اگر براي پول به دوبله آمدند كه از همان دستمزد اوليه متوجه مي شدند و مي توانستند به كار ديگري بپردازند و اگر هم عاشق اين هنر بودند كه اين طي طريق رسمش نبود!

با يك حساب سرانگشتي و با اين اوضاع ناخوشايند شبكه نمايش خانگي بنظر شما يك دوبلور قديمي چند فيلم مي تواند كار كند كه جوابگوي هزينه هاي زندگي اش باشد و در ضمن بتواند اعتبار و پيشينه اش را نيز حفظ نمايد. پس اگر امثال مظفري و والي زاده ، خسروشاهي ، اسماعيلي  و ديگر بزرگان دوبله به چنين جايگاهي رسيده اند عاشق بوده اند ، واقعا عاشق! بقول بهرام زند ما نمي گوييم درآمد نداشته ايم بلكه در دوراني از هنرمان هم منتفع شده ايم اما امروز...؟

با صحبتهای شما دوست عزیز موافقم، اما مطمئنم امثال نیک نام نیز عاشق بوده اند و هستند، وگر نه حداقل یک دهه از عمر خود را صرف یادگیری این حرفه و پرداختن استعدادهای بالقوه ی خود نمی کردند. همه اذعان دارند که ورود به هر حرفه ای بلا استثناء نسبت به گذشته سخت تر  و شرایط اقتصادی بدتر شده است. شاید به جز علاقه که انگیزه ی نخستین گرایش به کار هنری است علت این استمراری که گفتید دشواری تغییر شغلی باشد که  دوبلور کهنه کار بیست سی یا چهل سال از عمر خود را صرفِ آن کرده است. به همین دلیل فلان استاد همچنان با ناملایمات کنار می آید و مسیری را که شروع کرده است تا پایان ادامه می دهد؛ مسیری که سه چهارم آن را طی کرده است. اما جوان انگیزه دارد و امید. نه اینکه کار این جوانها را تأیید کنم اما باید پذیرفت که شرایطشان بدتر از جوانهای 50-40 سال پیش است و بیشتر در حقشان جفا شده است.


به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل ( سعدی)
۱۳۹۱/۱۱/۱۳ عصر ۰۵:۱۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سی.سی. باکستر, مگی گربه, زاپاتا, لمون, هایدی, ژنرال, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار - آمادئوس - ۱۳۹۱/۱۱/۱۳ عصر ۰۵:۱۱