[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 3.86 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار
نویسنده پیام
زاپاتا آفلاین
amir_e_delaram (زاپاتای سابق)
*

ارسال ها: 695
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۲
اعتبار: 58


تشکرها : 2102
( 9998 تشکر در 329 ارسال )
شماره ارسال: #81
RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار

خاطره ها

گاهي سايت انجمن گويندگان در آلبوم خود عكسهاي بسيار خاطره انگيزي مي گذارد . اما حيف كه توضيحات ذيل آنها كامل نيست . اما باز جاي خوشحالي است كه مي دانيم هنوز عكس هاي فراواني از دوبلورها وجود دارد كه اميدواريم روزگاري از آنها رونمايي شود و از آلبوم هاي خصوصي بيرون بيايد.

مانند عكس بالا كه به احتمال زياد با توجه محاسن سياه همت موميوند و چهره هاي  زنده ياد كاملي ، آزيتا ياراحمدي ، مرحوم ميرطاهري و خسروشاهي مربوط به اوايل دهه 70 و شايد هم هنگام دوبله يكي از فيلمهاي اكشن ايراني است كه معمولا مرحوم كاملي نقش بدمن ها را با صلابتي خاص مي گفت.

اين عكس هم كه نياز به توضيح ندارد. ايرج دوستدار نازنين و پرويز ربيعي. يادم مي آيد هفته نامه سينما سال 72 چند هفته مصاحبه مفصلي با مرحوم دوستدار داشت كه بسيار خواندني بود . مصاحبه گر هم فريدون جيراني بود. گويا سالها پيش جليلوند و دوستدار بخاطر دوبله جان وين اختلافاتي داشتند. ايرج دوستدار با دلخوري از جليلوند ياد كرده بود كه با ساخت و پاخت با برادران اخوان كه استوديو مولن روژ را داشتند يكي از فيلمهاي جان وين را در غياب دوستدار دوبله كرده بود. جالب اين كه مانند خود دوستدار با پس گردني هاي فراوان نقش را دوبله نمود. ظاهرا جليلوند از كلمات سخيف و مبتذلي در دوبله اين فيلم استفاده كرده بود كه حتي مورد اعتراض اداره نمايشات آن زمان قرار گرفت . دوستدار گفته بود اگر هم ميخواست روي مرا كم كند لاقل حريم خانواده ها را رعايت مي كرد.

اين دلخوري ماند  تا اينكه  در سال52 دوستدار در دوبله اول فيلم جبار سرجوخه فراري بجاي فردين صحبت كرد و  جبران كار چند سال قبل جليلوند را نمود.  خلاصه استاد معزز جليلوند با آن كه يكي از ستارگان درخشان اين هنر است اما هميشه در رنجش همكارانش يد طولايي داشته است .

مانند اعتصاب سال 1355 كه همين جناب ايشان با سازش با استوديوها و وارد كنندگان فيلم اعتصاب دوبلورها را شكست و دقيقا همان كاري را كرد كه در سال 1384 تكرار نمود. او با همراهي تعدادي از گويندگان آماتور حسابي از خجالت همكارانش درآمد . دوبله فيلم هندي  شعله مربوط به همين دوران است .

بهرحال حدود 16 سال است كه مرحوم دوستدار در خاك خفته و بخاطره ها پيوسته است . اما گويا هنوز هم استاد جليلوند دلخوري آن ماجراها را - كه خود آغاز كرده بود - با خود دارد.

۱۳۹۱/۳/۲۴ عصر ۰۹:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, دانتس, ژان والژان, ایرج, زبل خان, پایک بیشاپ, Classic, مگی گربه, رزا, پدرام, سناتور, بانو, اسپونز, rahgozar_bineshan, مریم, دلشدگان, سم اسپید, لمون, اکتورز, BATMAN, هایدی, ژنرال, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نجواها و فریادها... صداهایی ماندگار - زاپاتا - ۱۳۹۱/۳/۲۴ عصر ۰۹:۱۸