[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/XI0kt
» <BATMANhttps://www.doostihaa.com/post/tag/%D8%A...kanon-2021
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/pFib3
» <BATMAN> با تشکر از مارک واتنی عزیز/ نسخه های سینمایی بامزی هم منتشر شدن/ بامزی تو سوئد خیلی محبوبه، از گذشته تا به امروز ازین شخصیت انیمیشن تولید میشه
» <مارک واتنی> ارادت شارینگهام عزیز
» <شارینگهام> درود بر همه ی دوستان ، سپاس از مارک واتنی عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #218
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

از نظر من بهترین صدا برای لیام نیسون چنگیز جلیلوند است و بعد  بهرام زند

حسین عرفانی یک بار حرف زده زیاد جالب نبود

رالف فاینس مظفری خوبه .خسرو شاهی هم خوبه

نقش زن فیلم را بانو ناظریان نمی تواند بگه چون صدایش آن کشش سابق را ندارد .افسانه پوستی خیلی مناسب است

برای دوبله یک فیلم که بازیگر ستاره دارد اصل اول احترام به حافظه شنیداری مخاطب است

اگر یک مرتبه دیباج جای کیلینت ایستوود حرف بزند درست نیست .اکثر آنهایی که ایستوود را می شناسند گله مند می شوند

بهرام زند و مدقالچی از نظر من برای ایستوود خوب هستند مرحوم کاملی هم خوب بود

دیباج یک دوبلور مکمل است و خیلی بعید هستش نقش اصلی بگوید  آن هم کیلینت ایستوود


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱۲/۲۰ عصر ۰۸:۱۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : همشهری_میثاق
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - بهزاد ستوده - ۱۳۸۹/۱۲/۲۰ عصر ۰۸:۱۲
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴