[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> با تشکر از جناب زرد ابری/ یه لحظه حسابی غافلگیر شدم، چون خیال کردم کارتون یونیکو با دوبله قدیمی قرار گرفته! البته تماشای دوبله جدید هم قطعا لذت بخشه
» <سروان رنو> دیوید لینچ بزرگ هم رفت . زمانی منتقدان درباره اش می گفتند نابغه ای که از فرط نبوغ دیوانه شده است !
» <آلبرت کمپیون> من مطمئنم مسعودخان فراستی به کافه کلاسیک سر میزنه و این کامنتها رو می بینه
» <BATMAN> برام جالبه فراستی این آثارو هم نقد کنه/ کوایدن، سریر خون، اونی بابا، کورونکو
» <BATMAN> برای دانلود فیلم روی start بزنید/ بدون حذفیات / کیفیت قابل قبول / زیرنویس = https://subtitlestar.com/persian-subtitl...https://subtitlestar.com/persian-subtitles-kuro
» <BATMAN> سینمایی "کورونکو" https://www.tiwall.com/p/kuroneko / https://www.savethevideo.com/dailymotion...https://www.savethevideo.com/dailymotion-downloader?url=https%3A%2F%2Fwww.dailymotion.com%2Fvideo
» <سناتور> درود بر دوستان عزیز بالاخره بعد از نزدیک 1 سال دقیقا359روز تونستم با ایدی خودم وارد سایت بشم
» <رابرت> استاد "فریدون شهبازیان" موسیقی‌دان، آهنگساز و رهبر ارکستر ساعاتی پیش درگذشت. ایشان انسانی نیک‌مرام و خوش‌قریحه بود و خاطرات موسیقایی زیادی به یادگار گذاشته است...
» <کنتس پابرهنه> چه نوشته‌ی خوبی بود. به خصوص دو پاراگراف آخر :) https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=180&pid=4602
» <BATMAN> نظر یکی از دوستان که در یاهو برایم فرستاد/ https://s8.uupload.ir/files/sara_cbw0.jpg
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
Chance آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 75
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۱۷
اعتبار: 5


تشکرها : 26
( 359 تشکر در 74 ارسال )
شماره ارسال: #400
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۵/۸/۳۰ صبح ۰۸:۳۴)دیوید نودلز نوشته شده:  

1900 (قرن بیستم -  Novecento)

ساخته برناردو برتولچی - 1976

دوبله این فیلم اوجب واجباته،  یه درام حماسی پروپیمان و شخصیت پردازانه ، امید که تا صدای بزرگان عصر طلایی دوبله فعال و برقراره فردی مثل آقای جعفری با گشاده دستی یه دوبله آنتیک برای این فیلم به دستاوردهای دوبله فارسی اضافه کنه...

مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

خسرو خسروشاهی /چنگیز جلیلوند............رابرت دنبروآلفردو بارلینری

البته اگه استاد جلیلوند پای کار باشن برای مقطع میانسالی دنیرو باید فکری کشید تا افتضاحی مثل روزی روزی گاری در امریکا بالا نیاد!

منوچهر اسماعیلی................ژراردپاردیو/ آلمو دالکو

منوچهر اسماعیلی/ چنگیز جلیلوند.............برت لنکستر/ آلفرد بارلینری سالخورده

ناصر تهماسب............استرلینگ هایدن/ لئو دالکو

نصرالله مدقالچی.............رومولو والی/ جیوانی بارلینری

ژرژ پطروسی / بهرام زند.............دانلد ساترلند/ آتیلا ملانچینی

نگین کیانفر.............دومینیک ساندا/ آدا پولان

جلال مقامی / منوچهر والی زاده.............جیاکومو ریتزو/ ریگولیتو

بهرام زند / ناصر ممدوح.............پائولو برانکو/ اورسو دالکو

مریم شیرزاد.............استفانیا کاسینی/ ناوا

ایرج رضایی.............پیپو کامپانینو/ دون ترچیزو

زهره شکوفنده.............استفانیا کاسینی/ ناوا

محمود قنبری / پرویز ربیعی.............ورنر برونز/ اوتاویو بارلینری

حسین عرفانی.............آنتونیو پیوانلی/ تورو دالکو

کیکاووس یاکیده.............فابیو گاریبیا/ مامور پارتیزان


این فیلم با توجه به سال ساختش و داشتن کارگردان و بازیگران مطرح بعیده قبل انقلاب اسلامی دوبله نشده باشه.

۱۳۹۹/۶/۲۷ عصر ۰۵:۴۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, مارک واتنی, پرنسس آنا, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - Chance - ۱۳۹۹/۶/۲۷ عصر ۰۵:۴۳
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴