[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> به نظرتون دانه انجیر معا بد میتونه برنده اسکار شه؟ فیلمو چند ما پیش دیدم ، به نظرم واقعیتو به تصویر کشیده، اما بعیده اسکار بگیره، چون رقبای جدی داره
» <BATMAN> چه جالب! ولی اشتباه کرد باید زنده میموند و از کسلر انتقام میگرفت
» <سروان رنو> راینهارت به نوعی خودکشی کرد. خسته شده بود. عمدا علیه خودش اعتراف کرد ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=189&page=6
» <BATMAN> سرگرد راینهارت خیلی مظلومانه کشته شد اونم درست تو شرایطی که میتونست نجات پیدا کنه ولی بدشانسی آورد ، از طرفی فرمانده کسلر حسابی ازش کینه به دل داشت و آخر زهرشو ریخت!
» <شارینگهام> من سرگرد برانت و سرگرد راینهارت رو دوست داشتم که هر دو ی آن ها کشته شدند!
» <سروان رنو> ارتش سری رو میشه بارها و بارها دید و خسته نشد. از بس شخصیت هاش عالی هستند.
» <شارینگهام> بتمن عزیز ، تجدید خاطره ی خوبی بود.
» <BATMAN[تصویر: wewee-_cup2.png] / https://uupload.ir/view/secret_aemy_ywx9.mp4/
» <BATMAN> با تشکر از زرد ابری عزیز/ یه لحظه حسابی غافلگیر شدم، چون خیال کردم کارتون یونیکو با دوبله قدیمی قرار گرفته! البته تماشای دوبله جدید هم قطعا لذت بخشه
» <سروان رنو> دیوید لینچ بزرگ هم رفت . زمانی منتقدان درباره اش می گفتند نابغه ای که از فرط نبوغ دیوانه شده است !
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
maryam آفلاین
مریم
***

ارسال ها: 27
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۲/۱
اعتبار: 1


تشکرها : 332
( 184 تشکر در 17 ارسال )
شماره ارسال: #29
RE: فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود

نظر من اینه که نباید به این فیلم دست زد. هر نوع تغییر توی فیلمی که سازندش از دنیا رفته کار غیر اخلاقی ای هست. اگر این فیلم با دوبله بهتر می شد ، مرحوم علی حاتمی حتما خودش این کار رو میکرد. مطمئنا ایشون با فکر این حالت رو برگزیدن.

حتی اگر قرار بود حتما دوبله بشه خیلی بهتر بود که بازیگرها جای خودشون حرف بزنن تا اصالت کار باقی بمونه.

زیاد با دوبله فیلمهای ایرانی موافق نیستم. به نظرم دوره اش گذشته. حالا این آقای جواد شمقدری (که قول دادن با موسیقی پاپ قاطعانه برخورد کنن!!) برای خودش یه حرفی زده زیاد نباید جدی گرفت!

البته این نظر منه.


http://www.lib.washington.edu/media/criterion/images/autumnsonata.jpg

اینگرید برگمن = شهلا ناظریان

لیو اولمان = زهره شکوفنده

ویکتور = منوچهر والی زاده

هلنا = مینو غزنوی

شاید انتخابای بهتری هم باشه اما من گوینده هایی که به اسم میشناسم محدودن! {#smilies.biggrin}

۱۳۸۹/۲/۶ صبح ۱۱:۴۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد ستوده, رگبار, سروان رنو, میثم, دلشدگان, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود - maryam - ۱۳۸۹/۲/۶ صبح ۱۱:۴۱
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴