[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> ارادت شارینگهام عزیز. شما لطف دارید. کارتون خانواده وحوش تمام زحماتش بر عهده پدرام عزیز بوده. بنده کار خاصی نکردم
» <مموله> سپاس از دکتر پدرام برای سینک کارتون روبوتک
» <شارینگهام> درود و سپاس از تمام دوستان ، به خصوص Dr.Pedram و مارک واتنی عزیز بابت یافتن کارتون های قدیمی
» <رابرت جوردن> با تشکر ویژه از Dr.pedram بابت کارتون روبوتک و خانواده سویسی
» <Emiliano> ممنون«اکتورز» عزیز. / سپاس فراوان «رابرت» نازنین.
» <مارک واتنی> کارتون زیبا و کمیاب " خانواده وحوش" دوبله فارسی و بطور کامل : http://cafeclassic5.ir/thread-509-post-4...l#pid44942
» <رابرت> "اولین چیزهایی که یک نویسنده باید به آنها بیندیشد!" در خاطرات سودا زده من http://cafeclassic5.ir/thread-1150-post-...l#pid44945
» <اکتورز> ممولەی گرامی ، اگر بە کامنت بندە زیر کامنت خودتان نوجە میکردید متوجە میشدید
» <مموله> بله امیلیانوی عزیز ممنون از شما خیلی به این موضوع فکر کردم ولی بخاطرم نیومد سپاس
» <Emiliano> ... صداپیشه بود و «مهرداد نظری» رو «کوچولو» خطاب می‌کرد. تکیّه‌کلامشم بود: «آی، آی، آی!»
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 4.3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
نویسنده پیام
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 795
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 46


تشکرها : 6748
( 6028 تشکر در 441 ارسال )
شماره ارسال: #7
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۸/۸/۴ صبح ۰۹:۰۷)soheil نوشته شده:  

حادثه در نيويورك (شماره شانس اسلوين )

سعيد مظفري / جاش هارتنت / اسلوين كلورا
مينو غزنوي / لوسي ليو / لينزبي
چنگيز جليلوند / بروس ويليس / اسميت گود كت
حسين عرفاني / مورگان فريمن / رئيس
امير هوشنگ قطعه اي / بن كينگزلي / خاخام اشلومون
منوچهر زنده دل / استنلي توچي / دان بروسكي
ناصر احمدي / پيتر كارتربريج /مارتي
ناصر نظامي / كوين چمبرلين / كارآگاه بريكوفسكي

 
خب اگر من بودم 90 درصد همین ترکیب رو حفظ می کردم. سعید مظفری - مینو غزنوی - چنگیز جلیلوند - قطعه ای و ... - در مورد مورگان فریمن شاید منوچهر اسماعیلی رو جایگزین می کردم اما خب حسین عرفانی هم جای فریمن جا افتاده و خوب صحبت می کند. معمولا وقتی عرفانی صحبت می کند نوعی حس قدرت در شخصیت مورگان به بیننده منتقل می شود در حالیکه صدای اسماعیلی ، شخصیت مورگان را آرام تر و تودارتر می سازد.  در کل انتخاب مدیر دوبلاژ نقریبا بهترین حالت ممکن بوده است.

 وقتی داخل اتوبوس فرودگاه کنار عرفانی ایستاده بودم وحرف می زد  مثل این   بود که   کنار همفری بوگارت ایستادم

 ashkکلا اگر دقت کنید خود شخصیت آقای عرفانی هم تقریبا شبیه بوگارت است.

 هرچه سخت تر زمين مي خورند هم 2 سالي هست كه دوبله شده ولي نمي دونم چرا پخش نميشه.

علتش اینه که اینقدر برنامه خوب در کنداکتور پخش سازمان   توی صف پخش معطل دارن که حقیقتا دیگه نوبت به این آثار کم ارزش نمی رسه !!


اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست اومدین به کافه ی ما
۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۱۲:۰۹
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : soheil, dered, ژنرال, باربوسا, ترنچ موزر, اکتورز
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ - Classic - ۱۳۸۸/۸/۶ صبح ۱۲:۰۹
دوبلورهای دانیل اوتوی - دکــس - ۱۳۹۴/۵/۳۰, عصر ۰۸:۲۰