[-]
جعبه پيام
» <شارینگهام> بتمن جان، نوش جان کن تا بدانی: https://imgurl.ir/uploads/q91300__.jpg
» <کنتس پابرهنه> از دوستان کافه کسی ساکن اصفهان هست آیا؟
» <BATMAN> اکتورز عزیز خوب یادمه
» <اکتورز> اینجا یە توضیحاتی دادم https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=445&pid=4614
» <اکتورز> BATMAN جان ، یادمە سالها پیش هم این ماهی رو پیشنهاد دادە بودی ولی هیچ وقت گنجاندە نشد
» <BATMAN> منظورت آبه برکه (آبگیر) ست یا آب برگه (میوه) ؟
» <شارینگهام> درود ، کی آب برگه می خورده؟
» <آرلینگتون> ای وای . آبعلیه نمکی سرد با یخ فراوان . دهنم آب افتاد نصفه شبی .سریال بوی ریحون یادتونه ؟ قاسم کولا . دوغ خنک میفروخت تو یزد .
» <BATMAN> آرلینگتون عزیز مچکر از لطفت/ منم زیاد اهل نوشابه های شیرین و انرژی زا نیستم ولی گاهی اوقات هوسی امتحان میکنم / موافقم دوغ مخصوصا آبعلی خیلی خوبه!
» <آرلینگتون> بتمن عزیز و مهربان . در رگ های من به جای خون دوغه . من فقط وفقط به جز آب ، دوغ میخورم از کودکی . همین الان ولی خریدم گفتم از پیشنهاد شما نباید گذشت . نگم براتون بقیه شو
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
مسابقه جادوی صدا
نویسنده پیام
آمادئوس آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 128
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۷
اعتبار: 31


تشکرها : 627
( 1318 تشکر در 67 ارسال )
شماره ارسال: #2
[split] دوبله و دوبلورها

واژۀ «استاد» این روزها آنقدر مبتذل  و پیش پا افتاده شده که به گوش من حکم توهین را پیدا کرده است و اگر شخصی استاد خطاب شود، احساس میکنم به او فحش داده اند. ظاهراً اهل هنر که از القابی مثل مهندس و دکتر محروم بوده اند برای جبران این نقیصه در استفاده از لقب «استاد» راه افراط پیموده اند و حالا طوری شده که هر کسی چند صباحی گویندگی کرده، استاد شده است. همان ابتدا گفتم که این کلمه به واسطه کثرت استعمال، ارج و اعتبار خود را از دست داده است.اما دوبلورها در چه زمینه ای استادند؟ اگر در اجرای هنر خود توانا باشند استادند؟ با این اوصاف مثلاً میتوان گفت «استاد دی کاپریو» یا « استاد جنیفر لارنس»؟ البته بنده بخیل نیستم، هیچ اشکالی ندارد که فلان دوبلور و بهمان گوینده استاد خطاب شوند، اما آرزوی من این است که این استادان به جای فریب خویشتن با این القاب دلخوشکنک، به فکر ارتقاء سطح دوبله و جایگاه آن و افزایش درآمد دوبلورها باشند؛ و به جای اینکه با نرخ شکنی ها و انحصار طلبی های دائمی خود گور دوبله را بکنند، اندکی به فکر اعتبار کار خود باشند. گذشت آن دوره ای که زیر دست چند نفر آدم باسواد مثل کسمایی و غیره توانستند کارهای باشکوه و کم نقصی ارائه کنند.

در این فایل صوتی ( از مستندی دربارۀ ارنست همینگوی) یکی از استادان کتابِ واینزبرگ اُهایو Winesburg Ohio  را وِنیزبرگ اُهایو تلفظ می کند.

http://s6.picofile.com/file/8248525642/h...http://s6.picofile.com/file/8248525642/hemmingwa


به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل ( سعدی)
۱۳۹۵/۲/۵ عصر ۱۲:۲۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic, Memento, Princess Anne, کوین, حمید هامون, اسکورپان شیردل, خانم لمپرت, سروان رنو, زاپاتا, Papillon, جروشا, BATMAN, جیم استارک, زبل خان, هایدی, مکس دی وینتر, ال سید, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
مسابقه جادوی صدا - سروان رنو - ۱۳۹۵/۲/۲, عصر ۱۱:۴۲
RE: برنامه جادوی صدا - آفتاب مهتاب - ۱۳۹۵/۲/۸, عصر ۰۴:۲۹
RE: برنامه جادوی صدا - جیمز باند - ۱۳۹۵/۲/۸, عصر ۰۵:۴۳
RE: برنامه جادوی صدا - زبل خان - ۱۳۹۵/۲/۱۰, عصر ۰۶:۲۵
RE: مسابقه جادوی صدا - سناتور - ۱۳۹۵/۲/۲۵, عصر ۱۰:۱۴
RE: مسابقه جادوی صدا - جیمز باند - ۱۳۹۵/۲/۲۶, صبح ۰۹:۳۵
RE: مسابقه جادوی صدا - بانو الیزا - ۱۳۹۵/۲/۲۹, صبح ۱۱:۱۰
RE: مسابقه جادوی صدا - زاپاتا - ۱۳۹۵/۲/۲۹, عصر ۰۶:۴۹
RE: مسابقه جادوی صدا - زبل خان - ۱۳۹۵/۲/۳۱, عصر ۰۲:۱۰
RE: مسابقه جادوی صدا - بانو الیزا - ۱۳۹۵/۳/۹, عصر ۱۲:۴۳
RE: مسابقه جادوی صدا - جیمز باند - ۱۳۹۵/۳/۱۰, صبح ۰۷:۱۷
RE: مسابقه جادوی صدا - سروان رنو - ۱۳۹۵/۳/۱۱, صبح ۱۲:۴۳
RE: مسابقه جادوی صدا - باربوسا - ۱۴۰۰/۸/۲۹, عصر ۰۵:۱۱
RE: مسابقه جادوی صدا - سروان رنو - ۱۳۹۵/۳/۱۸, عصر ۰۳:۲۱
RE: مسابقه جادوی صدا - سناتور - ۱۳۹۶/۴/۸, عصر ۰۷:۲۸
RE: مسابقه جادوی صدا - ال سید - ۱۳۹۶/۴/۹, صبح ۱۲:۵۲
RE: مسابقه جادوی صدا - زاپاتا - ۱۳۹۶/۴/۱۴, عصر ۱۰:۰۹
RE: مسابقه جادوی صدا - ال سید - ۱۳۹۶/۴/۱۴, عصر ۱۰:۲۰
RE: مسابقه جادوی صدا - آمادئوس - ۱۳۹۶/۴/۱۶, عصر ۰۲:۳۷
RE: مسابقه جادوی صدا - منصور - ۱۳۹۶/۴/۲۳, عصر ۱۱:۳۰
RE: مسابقه جادوی صدا - منصور - ۱۳۹۶/۵/۶, عصر ۱۱:۰۳
RE: مسابقه جادوی صدا - جیمز باند - ۱۳۹۶/۵/۷, عصر ۰۵:۵۲
[split] دوبله و دوبلورها - آمادئوس - ۱۳۹۵/۲/۵ عصر ۱۲:۲۳
RE: دوبله و دوبلورها - زاپاتا - ۱۳۹۵/۲/۵, عصر ۰۷:۴۶
RE: دوبله و دوبلورها - زاپاتا - ۱۳۹۵/۲/۶, عصر ۱۰:۲۴
RE: دوبله و دوبلورها - باربوسا - ۱۴۰۰/۸/۲۹, عصر ۰۴:۲۰
RE: دوبله و دوبلورها - سروان رنو - ۱۳۹۵/۲/۸, صبح ۱۲:۰۷