[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> پت و مت یا جن و جودی؟! https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...9#pid45599
» <شارینگهام> پست بسیار زیبا و سینمایی ورزش 3 در وصف برد پرگل آلمان https://www.varzesh3.com/news/2048718
» <سروان رنو> آقای اسمیت به واشنگتن می رود ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45595
» <رابرت> "ناصر"های گوینده-دوبلور در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...2#pid45592
» <شارینگهام> تقدیم به کنتس عزیز: «نومید مشو ،امید می‌دار ای دل* در غیب عجایب است بسیار، ای دل»
» <کنتس پابرهنه> جناب شارینگهام عزیز مرسی برای این کشفیات... پس من از حالا به خودم وعده ی پنجمین ستاره رو دادم.
» <سروان رنو> بحث تاریخی درباره مهاجران و تیم ملی فوتبال آلمان و فرانسه ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45568
» <شارینگهام> سلام و درود ، خوش آمدید
» <master of puppet> سلام به تمامی کاربران کافه کلاسیک
» <Emiliano> «مرتضی اردستانی» عزیز هم رفت. ایشون چهره‌پرداز بودن و گاهی بازی می‌کرد. نقش کوچیکی هم در تله‌تئاتر «برده رقصان» داشتن.
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
صداهای ماندگار (مروری کوتاه بر بیش از 60 سال هنر دوبلاژ در ایران)
نویسنده پیام
محمد آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 25


تشکرها : 990
( 5846 تشکر در 185 ارسال )
شماره ارسال: #26
RE: صداهای ماندگار (مروری کوتاه بر بیش از 60 سال هنر دوبلاژ در ایران)

(۱۳۹۱/۱۰/۲۸ عصر ۰۹:۵۹)منصور نوشته شده:   

صرفا به چند نکته اشاره میکنم: یکی آنکه صدای عنایت بخشی در این کلیپ صدای منوچهر اسماعیلی نیست (این گوینده که عمدا نمیخوام به نام وی اشاره کنم و حدس آنرا به دوستان واگذار میکنم اکثرا در فیلمهای فارسی بجای بدمن های سینمای ایران نظیر احمد معینی و عنايت بخشی و جلال پیشوائیان و ... صحبت میکرد)

(۱۳۹۱/۱۰/۲۶ عصر ۰۷:۱۱)زاپاتا نوشته شده:  

(در سینمای ایران ) ایرج رضایی 33 فیلم .... (مديريت دوبله کرده اند)

 

جنگ اطهر (محمد علی نجفی 1357) / فریاد مجاهد(مهدی معدنیان 1358)

با تشکر از همشهری میثاق عزیز و منصور گرامی

در رابطه با گوینده عنایت بخشی باید عرض کنم که 100 درصد منوچهر اسماعیلی به جایش گویندگی کرده و این تیکه فیلم برگرفته از فیلم تنگنا می باشد که اسماعیلی علاوه بر بخشی به جای سعید راد هم گویندگی کرده است.و اگر منظور شما از گوینده ای که نام نبردید فتح الله منوچهری است باید عرض کنم که ایشان هم نیست.

در رابطه با بدمن های سینمای ایران هم باید عرض برسانم اکثرا به جای بازیگرانی که ذکر کردید یا فرشید فرزان - نصرالله مدقالچی - حسین عرفانی - خسرو شایگان و همینطور بزرگ مرد دوبلاژ ایران زنده ایرج ناظریان گویندگی کرده اند.و در بعضی از مواقع هم گویندگانی مثل صادق ماهرو - مازیار بازیاران هم به جایشان گویندگی کرده اند.

در رابطه با فیلم هایی که مدیریت دوبلاژ شان به عهده ایرج رضایی می باشد هم باید به عرض برسانم.که اکثر فیلم هایی که اشاره کردید درست می باشد به غیر از 2 فیلم جنگ اطهر و فریاد مجاهد که مدیر دوبلاژ ایرج رضایی نیست در فیلم جنگ اطهر منوچهر اسماعیلی و در فیلم فریاد مجاهد سعید مظفری مدیر دوبلاژ هستند.(لازم به ذکر است که خودم این دو فیلم را دیده ام).

متاسفانه بعضی از مطالبی که در سایتها و کتابها نوشته است و دوستان به آن استناد میکنند مطلقا صحیح نمی باشند.

۱۳۹۱/۱۰/۲۹ صبح ۰۲:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ناخدا خورشيد, پدرام, مگی گربه, ایرج, سی.سی. باکستر, اسپونز, همشهری_میثاق, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: صداهای ماندگار (مروری کوتاه بر بیش از 60 سال هنر دوبلاژ در ایران) - محمد - ۱۳۹۱/۱۰/۲۹ صبح ۰۲:۳۸