[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> تیپ و استایل کانی نیلسن مثل قسمت اول عالیه، در واقع من خوشم اومد
» <BATMAN> این دقیقا چیه؟ https://s8.uupload.ir/files/rtrtrt_3pwp.jpg
» <BATMAN> گلادیاتور 2 اصلا در حد و اندازه قسمت قبلی نیست/ در واقع بازسازی نسخه اوله اما دهها پله پایینتر/ بیش از اندازه هم تخیلی شده
» <BATMAN> موافقم! شرورترین شخصیت دیزنیه به نظرم , چون به برادر خودش رحم نکرد و حتی میخواست برادر زادشم بکشه!
» <کنتس پابرهنه> بتمن جان اسکار حقش بود، من کم از دستش حرص نخوردم.
» <مراد بیگ> جناب Dude تشکر مرا بابت پیام های محبت آمیزتان در بخش دایرکت و معرفی آن دو سایت جامع موسیقی پذیرا باشید ، بسیار به کارم خواهند آمد .
» <BATMAN> در مقابل اسکار نگون بخت طعمه کفتارها میشه
» <BATMAN> البته شیرخان فرار میکنه و بعدش بارون میگیره، بنابراین آتیش دمش خاموش میشه و زنده میمونه! تو این کلیپ تعمدا یه پایان من درآوردی رو نمایش میده!
» <BATMAN> مقایسه شیرخان و اسکار با موسیقی متال https://www.aparat.com/v/ph84r
» <BATMAN> پیشنهاد میشه/ داستان فیلم از ابتدا تا انتها با تعلیق همراهه https://www.f2medi.ir/20171/juror-2-2024/
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #101
Rainbow RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

شاهزاده پارسی  (مایک نیول)

جک گیلنهال(افشین زی نوری)

بن کینگزلی(منوچهر اسماعیلی)

جما آرترتن(مریم شرزاد)

آلفرد مولینا(حسین عرفانی)

هری گریگسون( ژرژپطرسی)



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۱ صبح ۱۱:۳۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دشمن مردم, میثم
دشمن مردم آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 78
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۰
اعتبار: 13


تشکرها : 1232
( 765 تشکر در 49 ارسال )
شماره ارسال: #102
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

سلام دوستان عزیزم

درسته که در تاپیک فقط باید فیلمهایی رو نام ببریم که دوست داریم یه روزی (البته تا روز حیاتمون) دوبله بشن

اما می خوام اسم سریالی رو نام  ببرم که هر عاشق سینمایی این فیلم رو حتما دیده و واقعا حیف که این مینی  سریال  دوبله نشد و البته صد افسوس برای ما

مینی سریال پرنده های خارزار،  پرنده‌های خارزار (به انگلیسی: The Thorn Birds)     در سال ۱۹۷۷ توسط کالین مک کلاف نویسنده استرالیایی نوشته شده. این رمان در سال ۱۹۸۳ برای سریال تلویزیونی کوتاهی با همین نام آماده شد. این اثر به فارسی نیز ترجمه شده‌است. پرنده‌های خارزار  سریالی بود  احساسی و داستان دختری به نام مگی که عاشق کشیشی به نام رالف می‌شود و در یک عشق بازی از رالف پسری به دنیا می‌آورد

همیشه دوست داشتم جای پدر رالف استاد مقامی صحبت کنه

و جای مگی هم بانو ژاله کاظمی

ولی متاسفانه این اتفاق هرگز صورت نگرفت و حسرتی  هم بر دل ما  ماند

باز اگه دوستان لطف کنند و نظراتشون رو راجب این مینی سریال زیبا بگن ممنون می شم


دیگر مردم کشور من گرسنه نیستند
آنها روزی چند وعده گول می خورند
۱۳۸۹/۴/۱۲ صبح ۰۲:۳۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, john doe, اسکورپان شیردل, سروان رنو, میثم
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 31


تشکرها : 1526
( 2173 تشکر در 189 ارسال )
شماره ارسال: #103
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

یکی از دوبله های فوق العاده خوب فیلم راکی 1 است که این فیلم را سالی چند بار می بینم و عاشق گویندگی جلیلوند و تهامی و .... بودم و از تکه کلام های فیلم همیشه لذت می برم.

اما متاءسفانه قسمت های بعد این فیلم هیچ کدام دوبله خوبی ندارد . در قسمت 2 که مرحوم ناظریان کار کرده با توجه به فضای آن زمان اجازه گویندگی با لحن جلیلوند در راکی 1 را بهش ندادند . و کسی که دوبله 1 را دیده باشد قسمت دوم به هیچ عنوان تو کتش نمی ره. هر چند که قسمت های بعدی هم هیچ کدام به خوش ساختی قسمت اول نبودند. در قسمت سوم اسماعیلی اجرا خوبی داشت ولی باز به پای دوبله اول نمی رسید.و فقط گوینده خود سیلوستر نیست عوامل دیگر هم در دوبله 1 هر کدام عالی بودند. قسمت ششم هم که خیلی بد بود .

ای کاش قسمت 2 تا 6 این سری فیلم ها با این گویندگان دوبله می شد.

چنگیز جلیلوند(سیلوستر استالونه)

ژرز پطروسی (کارل ویدرز)

ابولحسن تهامی (برت یانگ) +مدیر دوبلاژ (به غیر از تهامی کسی قابلیت مدیر دوبلاژی این فیلم را ندارد)

مینو غزنوی (تالیا شر)

حسین عرفانی(دولف لانگرن)

۱۳۸۹/۴/۱۲ عصر ۰۹:۴۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, رامین_جلیلوند, دشمن مردم, دلشدگان, بهزاد ستوده, میثم, جو گیلیس
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #104
Video RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_nYnu1Q1278182103.jpg

رمبو2(جرج پن کاسما توس)

سیلوستر استالونه( منوچهراسماعیلی)

ریچاردکرنا(حسین عرفانی)

جولیا نیک سون سول( مریم سیکارودی)

مارتین کوو(ناصر خاوری)

برایان دنهی(ناصر نظامی)

استیون برکوف( نصرالله متقالچی)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۲ عصر ۱۰:۱۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, دشمن مردم, دلشدگان, بهزاد ستوده, میثم
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 468
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2609 تشکر در 325 ارسال )
شماره ارسال: #105
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۸۹/۴/۱۲ عصر ۰۹:۴۳)john doe نوشته شده:  

یکی از دوبله های فوق العاده خوب فیلم راکی 1 است که این فیلم را سالی چند بار می بینم و عاشق گویندگی جلیلوند و تهامی و .... بودم و از تکه کلام های فیلم همیشه لذت می برم.

اما متاءسفانه قسمت های بعد این فیلم هیچ کدام دوبله خوبی ندارد . در قسمت 2 که مرحوم ناظریان کار کرده با توجه به فضای آن زمان اجازه گویندگی با لحن جلیلوند در راکی 1 را بهش ندادند . و کسی که دوبله 1 را دیده باشد قسمت دوم به هیچ عنوان تو کتش نمی ره. هر چند که قسمت های بعدی هم هیچ کدام به خوش ساختی قسمت اول نبودند. در قسمت سوم اسماعیلی اجرا خوبی داشت ولی باز به پای دوبله اول نمی رسید.و فقط گوینده خود سیلوستر نیست عوامل دیگر هم در دوبله 1 هر کدام عالی بودند. قسمت ششم هم که خیلی بد بود .

ای کاش قسمت 2 تا 6 این سری فیلم ها با این گویندگان دوبله می شد.

چنگیز جلیلوند(سیلوستر استالونه)

ژرز پطروسی (کارل ویدرز)

ابولحسن تهامی (برت یانگ) +مدیر دوبلاژ (به غیر از تهامی کسی قابلیت مدیر دوبلاژی این فیلم را ندارد)

مینو غزنوی (تالیا شر)

حسین عرفانی(دولف لانگرن)

بسيار عالی.
راکی ۱ به نظر من نشان دهنده نامبروان بودن جليلوند قبل از انقلاب می باشد. با صدای و تیپی کاملا متفاوت نقش را تسخير می کند. يعنی زمانی می باشد که هر نقش اولی که به جليلوند می داده اند يک دوبله درجه يک تحويل می داده است.
متلک ها و تکه هايی که به زبان فارسی دوبله می شود در اين فيلم از شاهکارهای ابوالحسن تهامی می باشد.
بازهم اگر خواستيد در مورد ترجمه درجه يک اين فيلم در نقش ترجمه در دوبله می نويسيم.

۱۳۸۹/۴/۱۳ صبح ۰۱:۰۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دشمن مردم, john doe, دلشدگان, میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #106
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_HYgKse1278233274.jpg

رابین هود (ریدلی اسکات)

راسل کرو(بهرام زند)

کیت بلانشت(نگین کیانفر)

ماکس فن سیدو(احمد رسول زاده)

دنی هیوستن(ناصر نظامی)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۳ عصر ۱۲:۲۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
اسکورپان شیردل آفلاین
ناظر انجمن
*****

ارسال ها: 512
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۱
اعتبار: 50


تشکرها : 5286
( 6689 تشکر در 334 ارسال )
شماره ارسال: #107
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

پیانو (جین کمپیون)

هالی هانتر :   -

هاروی کیتل : حسین معمار زاده 

سام نیل : جلال مقامی

آنّا پاکوئین : اسم دوبلورش یادم رفته اما همان دوبلور هایدی در سریال هایدی که صدای شیرین و نازکی دارد.

 p

p2


طریقت سامورایی استوار بر مرگ است. آن‌گاه که باید بین مرگ و زندگی یکی را انتخاب کنی، بی‌درنگ مرگ را برگزین. دشوار نیست؛ مصمم باش و پیش رو. آن هنگام که تحت فشار انتخاب زندگی یا مرگ قرار گرفته‌ای، لزومی هم ندارد به هدف خود برسی {گوست داگ؛سلوک سامورایی}
۱۳۸۹/۴/۱۴ صبح ۰۴:۱۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #108
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

خدمت دوست عزیز اسکورپان که دوبلورای نقشهاییکه نوشتین رو هم جلوشون بنویسید هالی هانتر؟

دوما برای گویندگی نقشها از دوبلورهای موجود و در قید حیات لطفا استفاده کنید.


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۴ صبح ۰۹:۲۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
اسکورپان شیردل آفلاین
ناظر انجمن
*****

ارسال ها: 512
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۱
اعتبار: 50


تشکرها : 5286
( 6689 تشکر در 334 ارسال )
شماره ارسال: #109
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۸۹/۴/۱۴ صبح ۰۹:۲۴)رابرت میچم نوشته شده:  


خدمت دوست عزیز اسکورپان که دوبلورای نقشهاییکه نوشتین رو هم جلوشون بنویسید هالی هانتر؟

دوما برای گویندگی نقشها از دوبلورهای موجود ودر قید حیات لطفا استفاده کنید.

رابرت عزیز ! هالی هانتر در فیلم نقش یک زن لال را بازی می کند و حرف نمی زند. در مورد دومی هم به روی چشم!


طریقت سامورایی استوار بر مرگ است. آن‌گاه که باید بین مرگ و زندگی یکی را انتخاب کنی، بی‌درنگ مرگ را برگزین. دشوار نیست؛ مصمم باش و پیش رو. آن هنگام که تحت فشار انتخاب زندگی یا مرگ قرار گرفته‌ای، لزومی هم ندارد به هدف خود برسی {گوست داگ؛سلوک سامورایی}
۱۳۸۹/۴/۱۵ صبح ۰۳:۲۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, میثم
رگبار آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 21
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۱/۲۵
اعتبار: 0


تشکرها : 30
( 66 تشکر در 4 ارسال )
شماره ارسال: #110
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

Waterland - شاید ترجمه فارسی بشه: سرزمین آبی - محصول: 1992

- ژانر: درام، اسرار آمیز

-  بر اساس رمانی از گراهام سویفت

جرمی ایرون: چنگیز جلیلوند

شند کیوسک: مینو غزنوی

ایتن هاک: افشین زینوری



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   
۱۳۸۹/۴/۱۵ عصر ۱۰:۰۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #111
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

باشیطان بران(جان هیوستون)

همفری بوگارت (  حسین عرفانی)

جینا لولوبریجیدا (زهره شکوفنده)

جنیفرجونز (مریم شیرزاد)

رابرت مورلی (ایرج رضائی)

پترلوره (مرتضی احمدی)



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۶ عصر ۰۲:۱۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, میثم
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5903 تشکر در 540 ارسال )
شماره ارسال: #112
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

جنيفر جونز  فقط مينوغزنوي  يادمون نرود  mmmm:


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۴/۱۶ عصر ۰۲:۱۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #113
Video RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_VGXEwC1278619312.jpg

سرآغاز(کریستوفرنولان)

لئوناردو دی کاپریو(سعیدمظفری)

کن واتانابه( چنگیزجلیلوند)

تام برنجر(بهرام زند)

جوزف گوردون لویت( زی نوری)

آلن پیج(فریبا شاهین مقدم)

مارین کوتیلارد( مینوغزنوی)

مایکل کین(ناصر طهماسب)

پت پاستوالیتیه( ناصر احمدی)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۷ عصر ۱۱:۳۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
رگبار آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 21
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۱/۲۵
اعتبار: 0


تشکرها : 30
( 66 تشکر در 4 ارسال )
شماره ارسال: #114
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

2010

محصول: 1984

کارگردان: پیتر هایمز

ژانر: اسرار آمیز، فضایی

بر اساس رمانی از آرتور سی‌ کلارک - قسمت دوم ادیسه فضایی(۲۰۰۱)

روی شایدر: منوچهر والیزاده

جان لیتگا: جلال مقامی

باب بلابان: اکبر منانی

آلیا بسکین: پرویز ربیعی

هلن میرن: فهمیه رستگار



فایل های ضمیمه تصاویر
   
۱۳۸۹/۴/۱۸ صبح ۱۲:۲۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #115
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_9yQ54k1278704279.jpg

ماموریت مذهبی (رولند جافی)

رابرت دنیرو(منوچهر اسماعیلی)

لیام نیسن(چنگیزجلیلوند)

جرمی آیرونز( ژرژپطرسی)

آیدان کوئین (خسروخسروشاهی)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۱۸ عصر ۱۱:۱۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #116
Rainbow RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_eHACyu1279053178.jpg

سرخ ها(وارن بیتی)

وارن بیتی (جلال مقامی)

دایان کیتون(مینوغزنوی)

ادواردهرمان(اکبرمنانی)

پل سورینو( جوادبازیاران)

جک نیکلسن( ناصر طهماسب)

ام. امت والش(احمد رسول زاده)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۲۳ صبح ۱۲:۰۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بچه رزماری, رامین_جلیلوند, میثم
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5903 تشکر در 540 ارسال )
شماره ارسال: #117
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۸۹/۴/۱۸ عصر ۱۱:۱۴)رابرت میچم نوشته شده:  

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_9yQ54k1278704279.jpg

ماموریت مذهبی (رولند جافی)

رابرت دنیرو(منوچهر اسماعیلی)

لیام نیسن(چنگیزجلیلوند)

جرمی آیرونز( ژرژپطرسی)

آیدان کوئین (خسروخسروشاهی)

براي جرمي ايرونز فكر ميكنم ناص نظامي  هم خوب باشد


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۴/۲۳ عصر ۰۱:۳۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, رامین_جلیلوند, میثم
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6083 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #118
Rainbow RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://www.Free-Picture-Host.com/images/tn_KsUpeF1279137255.jpg

سلحشوروروز(جیمزمنگولد)

تام کروز(سعیدمظفری)

کامرون دیاز(مینوغزنوی)

پیتر اسکارسگارد(آرشاک غوکاسیان)

جوردی مولا(وحیدمنوچهری)

ویولا دیویس(زهره شکوفنده)

پل دانو(شروین قطعه ای)


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۸۹/۴/۲۳ عصر ۱۱:۲۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : john doe, میثم
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 31


تشکرها : 1526
( 2173 تشکر در 189 ارسال )
شماره ارسال: #119
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

یکی از محبوب ترین سریال های تلویزیونی سریال افسونگر بود که سال ها پخش می شد و بسیار پر طرفدار بود . دوبله عالی هم داشت با صدای مرحوم تاجی احمدی که فوق العاده بود.

ای کاش فرصتی فراهم می شد تا تمام قسمت های سریال دوبله می شد.

الیزابت مونتگومری(مریم شیرزاد و یا مینو غزنوی هر دو خوب اند)

دیک یورک(خسرو خسروشاهی) در دوبله قدیم هم خسروشاهی صحبت می کرد.

اگنس مورهد(ژاله علو)

البته بازیگران سریال تغییر می کنند.

۱۳۸۹/۴/۲۹ صبح ۱۲:۱۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, دلشدگان, میثم
اسکورپان شیردل آفلاین
ناظر انجمن
*****

ارسال ها: 512
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۱
اعتبار: 50


تشکرها : 5286
( 6689 تشکر در 334 ارسال )
شماره ارسال: #120
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

هیولا Monster (پتی جنکینز - 2003)

شارلیز ترون         رفعت هاشم پور

کریستیانا ریچی    زهره اسدی 

هیولا 


طریقت سامورایی استوار بر مرگ است. آن‌گاه که باید بین مرگ و زندگی یکی را انتخاب کنی، بی‌درنگ مرگ را برگزین. دشوار نیست؛ مصمم باش و پیش رو. آن هنگام که تحت فشار انتخاب زندگی یا مرگ قرار گرفته‌ای، لزومی هم ندارد به هدف خود برسی {گوست داگ؛سلوک سامورایی}
۱۳۸۹/۴/۲۹ صبح ۰۴:۱۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم
ارسال پاسخ