[-]
جعبه پيام
» <Emiliano> ممنونم جناب «رابرت» عزیز.
» <رابرت> با تشکر از محبت Emiliano عزیز، مرگ «میتسو» در قسمت ۲۱ سریال «داستان زندگی» اتفاق می‌افتد. https://telewebion.com/episode/0x1b6ed80
» <Emiliano> کسی خاطرش هست در کدوم قسمت از «داستان زندگی» («هانیکو») «میتسو»، خواهر «هانیکو»، فوت می‌کرد؟ قسمت بسیار زیبا و تأثیرگذاری بود.
» <Emiliano> با تشکّر از دوستان عزیز؛ به ویژه، «رابرت» گرامی، من هم یه سؤال داشتم:
» <رابرت> توضیحی کوتاه درمورد سریال سال های دور از خانه و سؤال جناب آدمیرال گلوبال عزیز https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=436&pid=4577
» <سروان رنو> بار اول که هفته ای پخش می کردن حدود 45 دقیقه بود , هر 3 یا 4 قسمت رو یکجا پخش می کردن. فکر کنم شبها حدود 9 یا 10 شب بود و دو سالی طول کشید
» <آدمیرال گلوبال> یه سوال ذهن منو درگیر کرده سریال اوشین سالهای دور از خانه حدود 300 قست 15 دقیقه ای هستش.. هفته ای یکبار پخش میشده...از کدوم شبکه و چه ساعتی و چند سال پخشش طول کشیده؟
» <آرام> کشف دوتا اهنگ ناشناس برنامه نما https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=493&pid=4574
» <BATMAN> نقد و امتیازات فیلم https://www.filimo.com/shot/188109/%D9%8...https://www.filimo.com/shot/188109/%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-%D9%84%D9%86%DA%AF-%D8%AF%D8%B1%D8
» <BATMANhttps://s8.uupload.ir/files/trtrt_6wy.jpg
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #261
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

مبارز ( کارگردان : گاوین اوکانر )


جوئل ادگرتون / برندان / سعید مظفری

تام هاردی / تامی /ژرژ پطرسی

 نیک نولتی / پدی / منوچهراسماعیلی

 جنیفرمدیسن / تس / فریبا رمضانپور

 فران گریلو / فرانک /منوچهروالی زاده

 کوین دان / زیتو / ناصراحمدی

 ماکسیمیلیا هرناندز / کولت / تورج مهرزادیان


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۰/۴ صبح ۰۴:۳۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : الیشا, Papillon
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #262
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود


 تگزاس کشتزارهای مرگ ( آمی کانان مان)


 سم ورسینگتون / مایک / ژرژ پطرسی

 جفری دی مورگان / برایان / منوچهر والی زاده

 چوله گریس مورنینو / آنی کوچولو / فریبا شاهین مقدم

 کوریه بیرکمیر / شونا / مهسا عرفانی

 ترینتن پیریز / بچه سفید / آرشاک قوکاسیان

 تونی بنتلی / کاپیتان بیندر / پرویز ربیعی

 شرلی لی / لوئیس / زهره شکوفنده


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۰/۱۹ صبح ۱۱:۳۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : راسل کرو, Papillon, الیشا
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #263
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 

   بران ( کارگردان : نیکلاس ویندینگ ریفن )


 

   رایان  گاسلینگ / راننده / آرشاک قوکاسیان

   کری مولیگان / ایرنه / مریم شیرزاد

    برایان کرانستون / شانون / جواد بازیاران

    آلبرت بروکس / برنی / پرویز ربیعی

     ران پرلمن / نینو / صادق ماهرو

     اسکار آیساک / استندارد / وحید منوچهری


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۰/۲۴ صبح ۰۳:۰۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : الیشا, راسل کرو, Papillon
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #264
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 

  تعمیرکار، خیاط، سرباز، جاسوس ( کارگردان : توماس آلفردسون )


   گری اولدمن / جرج  / ناصرطهماسب

    کالین فیرث /  بیل  / چنگیزجلیلوند

    جان هارت / کنترل / اکبر منانی

     توبی جونز / پرسی / اصغر افضلی

     دیوید دنکیک / توبی /ژرژ پطرسی

     استیفن گراهام / جری / شروین قطعه ای

     بندیکت کامبرباتچ / پیتر / تورج مهرزادیان

     مارک استرانگ / جیم / منوچهر زنده دل

     کیارن هندرس / روی / ناصر نظامی


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۰/۲۵ عصر ۱۰:۳۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : الیشا, زاپاتا, Papillon, راتسو ریــزو
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #265
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 http://s2.picofile.com/file/7265338923/MV5BNDY4MTQwMzc1MV5BMl5BanBnXkFtZTcwNzcwNTM5Ng_V1_SY317_.jpg

  خاکستری (کارگردان : جو کارناهان )


    لیام نیسن / اتوی / بهرام زند

    دالاس رابرتز / هندریک / خسروخسروشاهی

    فرانک گریلو/ دیاز / منوچهر والی زاده

     درموت مااونی /تاگت /ژرژ پطرسی

     نونسو آنوزی/ بورک / حسین عرفانی

     جوآندرسن /فلانری/ آرشاک قوکاسیان

     بن باری / هرناندز / تورج مهرزادیان


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۱/۵ عصر ۱۰:۵۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : راسل کرو, زاپاتا, الیشا, Papillon, maleke
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #266
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 

  کتاب الی (کارگردانان : آلبرت وآلن هاگس )


   دنزل واشینگتن /  الی / ژرژپطرسی

   گری اولدمن /  کارنیگه / ناصرطهماسب

   میل کانیس /  سو لارا / افسانه پوستی

   هری استئینس / رد ریگه / ناصرنظامی

   جنیفربیل / کلودیا / زهره شکوفنده

    ایوان جونز / مارتز / تورج نصر

    مایکل گامبین / جرج / ناصراحمدی


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۰۱:۲۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, دزیره
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5893 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #267
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۰۱:۲۳)رابرت میچم نوشته شده:  

 

  کتاب الی (کارگردانان : آلبرت وآلن هاگس )


   دنزل واشینگتن /  الی / ژرژپطرسی

   گری اولدمن /  کارنیگه / ناصرطهماسب

   میل کانیس /  سو لارا / افسانه پوستی

   هری استئینس / رد ریگه / ناصرنظامی

   جنیفربیل / کلودیا / زهره شکوفنده

    ایوان جونز / مارتز / تورج نصر

    مایکل گامبین / جرج / ناصراحمدی

احتمالا شما فیلم را ندیده ای عزیز دل برادر

اسم فیلم کتاب ایلای هستش نه کتاب الی آخر فیلم  دنزل واشنگتون میگه  my name is eli   ایلای تلفظ می کند

فیلم عمرا دوبله بشود اما نظر من حسین عرفانی ناصر تهماسب مریم شیرزاد افسانه پوستی


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۱۰:۵۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, رامین_جلیلوند
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #268
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۱۰:۵۶)بهزاد کازابلانکا نوشته شده:  

(۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۰۱:۲۳)رابرت میچم نوشته شده:  

 

  کتاب الی (کارگردانان : آلبرت وآلن هاگس )


   دنزل واشینگتن /  الی / ژرژپطرسی

   گری اولدمن /  کارنیگه / ناصرطهماسب

   میل کانیس /  سو لارا / افسانه پوستی

   هری استئینس / رد ریگه / ناصرنظامی

   جنیفربیل / کلودیا / زهره شکوفنده

    ایوان جونز / مارتز / تورج نصر

    مایکل گامبین / جرج / ناصراحمدی

احتمالا شما فیلم را ندیده ای عزیز دل برادر

اسم فیلم کتاب ایلای هستش نه کتاب الی آخر فیلم  دنزل واشنگتون میگه  my name is eli   ایلای تلفظ می کند

فیلم عمرا دوبله بشود اما نظر من حسین عرفانی ناصر تهماسب مریم شیرزاد افسانه پوستی

 خدمت برادربزرگوار :

  فیلمو دیدم اسم اصلیش هم در واقع هستش کتب الهی . که مخففشو نگذاشتن به داستان فیلم هم نگاه کنید مربوط به کتاب الهی هستش که توسط ایلای مراقبت میشه(دنزل واشنیگتن). در ضمن حسن عرفانی هم مثل والی زاده دیگه زیاد نخود هرآش شده .بهترین گزینه برای دنزل واشنیگتن ژرژپطرسی هستش


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۱/۸ عصر ۱۲:۱۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #269
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

  

    کاندیدای منچوری ( جاناتان دمی )


      دنزل واشینگتن /  بن مارکو / ژرژ پطرسی

      مریل استریپ /  شهلا ناظریان

      لیو شرایبر / ریموند شاو /  خسرو خسروشاهی

      جفری رایت / آل ملوین / تورج مهرزادیان

       پابلو شرایبر / ادی اینگرام / شروین قطعه ای

       آنتونی ماکی /رابرت بیکر / تورج نصر

       دوریان میسیک / اونس / منوچهر زنده دل

       تدی دان / ویلسون / آرشاک فوکاسیان


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۰/۱۱/۸ عصر ۰۳:۰۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, رامین_جلیلوند
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2650 تشکر در 184 ارسال )
شماره ارسال: #270
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

http://static1.cloob.com//public/user_data/album_photo/1788/5362575-b.jpg

نگهبان شب (لیلیانا کاوانی - 1974)

ناصر تهماسب / درک بوگارد / مکس - نگهبان شب

نگین کیانفر / شارلوت رمپلینگ / لوچیا

نصرالله مدقالچی / فیلیپ لروی / کلاوس

محمود قنبری / گابریله فرتزی / هانس

کیکاووس یاکیده / آمدئو آمودیو / برت

ناصر احمدی / جفری کاپلستون / کرت

فهیمه راستکار / ایزا میراندا / کنتس

افشین زینوری / مارنو ماسه / شوهر لوچیا

حمید منوچهری / جوزپه آدوباتی / خدمتکار

***

پی نوشت: راستی ، دوبله این فیلم موجود است؟ اصلا دوبله شده است؟ کسی اطلاعاتی دارد؟


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۹۰/۱۱/۱۷ عصر ۰۶:۲۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : راتسو ریــزو, ترومن بروینک, Papillon, گرتا, زبل خان, مایکل اسکافیلد, ژان والژان, جیسون بورن
زبل خان آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 330
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۱/۱۳
اعتبار: 23


تشکرها : 2395
( 4046 تشکر در 195 ارسال )
شماره ارسال: #271
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 فیلم زیبا و تحسین شده "سینما پارادیزو" را چه دوبلورهائی کار کردند؟

انصافا یکی از بدترین دوبله های تاریخ دوبله ایران رو این فیلم میدونم ،چون من زیر نویس این فیلم رو هم دیدم و هم دوبله ش که ای کاش اینگونه فیلم ها رو دوبله نکنند..

مخصوصا صدای سالوادوره که اصلا معلوم نیست چی میگه..

...........

دیشب هم شبکه سوم فیلم وسترن "حماسه کئوما" گذاشت که دوبله زیبائی داشت الته زمان قدیم این فیلم رو دوبله کرده بودن که دقیقا اینجا بود که تفاوت دوبله قدیم و جدید مشخص میشد..

۱۳۹۰/۱۱/۲۸ عصر ۰۸:۰۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مایکل اسکافیلد
آراگورن آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 76
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۸
اعتبار: 5


تشکرها : 94
( 288 تشکر در 19 ارسال )
شماره ارسال: #272
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۰/۱۰/۲۵ عصر ۱۰:۳۷)رابرت میچم نوشته شده:  

 

  تعمیرکار، خیاط، سرباز، جاسوس ( کارگردان : توماس آلفردسون )


   گری اولدمن / جرج  / ناصرطهماسب

    کالین فیرث /  بیل  / چنگیزجلیلوند

    جان هارت / کنترل / اکبر منانی

     توبی جونز / پرسی / اصغر افضلی

     دیوید دنکیک / توبی /ژرژ پطرسی

     استیفن گراهام / جری / شروین قطعه ای

     بندیکت کامبرباتچ / پیتر / تورج مهرزادیان

     مارک استرانگ / جیم / منوچهر زنده دل

     کیارن هندرس / روی / ناصر نظامی

این نظر من:

گری اولدمن...منوچهر اسماعیلی(در حالت عادی والی زاده رو بیش تر می پسندم ولی این نقش خاصیه)

کالین فرث...منوچهر والی زاده

جان هارت...ناصر طهماسب

توبی جونز...اکبر منانی

بنیدیکت کابرپاچ...رضا آفتابی

مارک استرانگ...بهرام زند

تام هاردی...کسری کیانی

و...

۱۳۹۰/۱۲/۱۲ صبح ۰۹:۲۶
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon
Esa آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 32
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۶/۲۵
اعتبار: 2


تشکرها : 165
( 95 تشکر در 16 ارسال )
شماره ارسال: #273
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 دوبله فیلم هوگو

به نظر من به جای

 بن کینگزلی(ژرژ ملیس)---- استاد منوچهر اسماعیلی یا استاد ناصر طهماسب

ساشا بارون کوهن (بازرس ایستگاه)---- کسری کیانی

امیلی مولتیمر (گل فروش) ---- استاد مریم شیرزاد

آشا باترفیلد (هوگو) ---- استاد ناهید امیریان

کلویی مورتز (ایزابل) ---- رزیتا یار احمدی

کریستوفر لی (موسیو لابیز- کتابخانه دار)---- اگر استاد عطا الله کاملی در قید حیات بودند بی شک ایشون ولی به جای ایشون استاد حمید منوچهری یا استاد اکبر منانی  

جود لا (پدر هوگو) ---- بدون شک صدای کیکاووس یاکیده بهترین انتخاب می تواند باشد. اجرای جود لا در فیلم بسیار احساسی بوده و صدای یاکیده الاحق صدای این شخصیت است.

فرانسیس دلا تور (مادام امیلی - صاحب کافه) ---- استاد راستکار

ریچارد گریفیث (موسیو فریک)---- استاد جواد پزشکیان 

 

تا دوستان چی بگن 

 



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   

شان پن:
"من این خوشبختی را داشته‌ام در خانواده‌ای به دنیا بیایم كه به من بگویند این شانس را دارم بدون سانسور حرفم را بزنم."
۱۳۹۰/۱۲/۲۰ عصر ۰۵:۲۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, جیسون بورن
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 38


تشکرها : 948
( 6079 تشکر در 557 ارسال )
شماره ارسال: #274
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 

 ج . ادگار ( کارگردان : کلینت ایستوود )



  لئوناردو دی کاپریو / جی ادگار هوور/ سعید مظفری

  جاش همیلتون / رابرت ایروین / خسروخسروشاهی

  گیوف پیرسون / میچل پالمر / پرویز ربیعی

  برادلی متیوز / کارآگاه / منوچهروالی زاده

  کیتسن دور / دختر پالمر / مریم شیرزاد

   نائومی واتس / هلن گندی / مینوغزنوی

   جودی دنچ / آنا ماری هوور /  مهین بزرگی


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۱/۱/۲ عصر ۰۸:۴۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : راتسو ریــزو
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 468
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2601 تشکر در 321 ارسال )
شماره ارسال: #275
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۰/۱۱/۸ عصر ۱۲:۱۹)رابرت میچم نوشته شده:  

(۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۱۰:۵۶)بهزاد کازابلانکا نوشته شده:  

(۱۳۹۰/۱۱/۸ صبح ۰۱:۲۳)رابرت میچم نوشته شده:  

  کتاب الی (کارگردانان : آلبرت وآلن هاگس )


 

   دنزل واشینگتن /  الی / ژرژپطرسی

   گری اولدمن /  کارنیگه / ناصرطهماسب

   میل کانیس /  سو لارا / افسانه پوستی

   هری استئینس / رد ریگه / ناصرنظامی

   جنیفربیل / کلودیا / زهره شکوفنده

    ایوان جونز / مارتز / تورج نصر

    مایکل گامبین / جرج / ناصراحمدی

احتمالا شما فیلم را ندیده ای عزیز دل برادر

اسم فیلم کتاب ایلای هستش نه کتاب الی آخر فیلم  دنزل واشنگتون میگه  my name is eli   ایلای تلفظ می کند

فیلم عمرا دوبله بشود اما نظر من حسین عرفانی ناصر تهماسب مریم شیرزاد افسانه پوستی

 خدمت برادربزرگوار :

  فیلمو دیدم اسم اصلیش هم در واقع هستش کتب الهی . که مخففشو نگذاشتن به داستان فیلم هم نگاه کنید مربوط به کتاب الهی هستش که توسط ایلای مراقبت میشه(دنزل واشنیگتن).

ایلای از نامهای  به کار برده شده در تورات و انجیل است و تحقیقات من به این نتیجه رسید که نام یکی از مقدسین یهودی می باشد.

۱۳۹۱/۲/۲۴ صبح ۱۰:۵۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ژان والژان
منصور آفلاین
آخرین تلالو شفق
*

ارسال ها: 501
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۱۷
اعتبار: 77


تشکرها : 395
( 8064 تشکر در 307 ارسال )
شماره ارسال: #276
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۱/۲/۲۴ صبح ۱۰:۵۰)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

ایلای از نامهای  به کار برده شده در تورات و انجیل است و تحقیقات من به این نتیجه رسید که نام یکی از مقدسین یهودی می باشد.

ایلا نام گونه درختی خاصی است که در کتب عهد قدیم (مقدس یهودیان) به آن اشاره شده است

ایلیا هم در کتاب انجیل و به زبان عبری به مفهوم خدا آمده است (وقتی عیسی را مصلوب میکردند به روایت آنها وی فریاد میزد : ایلیائی ایلیائی لما شبقتانی؟ " خدایا خدایا چرا مرا تنها گذاشتی؟" )

در مورد فیلم اخیر(که توصیه میکنم از واژه الهی یا اله مسلمین بجای ایلای استفاده نکنید و همان نام "کتاب ایلای" را بر آن بگذارید) هم زمانی من یک نقد خوب در این صفحه دیدم که مطالعه آن خالی از لطف نیست :

http://mouood.org/component/k2/item/2376...http://mouood.org/component/k2/item/2376-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%81%DB%8C%D9%84%D9%85-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%DB%8C%D9%84%D8%A7%

۱۳۹۱/۲/۲۴ عصر ۱۲:۳۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ژان والژان, مگی گربه, جیسون بورن, شرلوك, بانو, فورست, هایدی
شرلوك آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 126
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۹/۳۰
اعتبار: 21


تشکرها : 677
( 933 تشکر در 117 ارسال )
شماره ارسال: #277
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

سریال Remington Steele (TV Series 1982–1987)

سریال قدیمیه ولی خیلی سرگرم کنندست. جون می ده واسه دوبله و پخش تو سیما.

موضوع سریال در باره یک زن بنام لورا هولت که کارآگاه خصوصیه می باشه. تنها مشکلش اینه که بخاطر زن بودن کسی بهش رجوع نمی کنه برای همین یک شخصیت خیالی با نام رمینگتون استیل بوجود میاره و وانمود می کنه که رییس دفتر کارآگاهی این مرد خیالیه. اما سر یکی از پرونده هاش اتفاقی با مردی آشنا می شه (با بازیگری پیرس برازنان) که به کمک هم پرونده رو حل می کنن. بعد از این پرونده پیرس برازنان تصمیم می گیره به همکاری خود با لورا هولت ادامه بده و نقش رمینگتون استیل خیالی رو بازی کنه.

این یک سریال کمدی پلیسی جذابه و ارزش دیدن رو حتما داره. من در زمینه دوبله زیاد تخصص ندارم ولی دوستان می تونن با توجه به شخصیتها در مورد اینکه که مسوولیت دوبله را بر عهده بگیره راهنمایی کنند.

۱۳۹۱/۳/۱۶ عصر ۰۳:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Papillon, اسکارلت اُهارا, خانم لمپرت
جیسون بورن آفلاین
تحت تعقیب
*

ارسال ها: 190
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۷/۱۵
اعتبار: 22


تشکرها : 1438
( 1647 تشکر در 85 ارسال )
شماره ارسال: #278
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

پرومتئوس (ریدلی اسکات-2012)

مایکل فسبندر / دیوید / چنگیز جلیلوند

آدریس البا / جانک / حسین عرفانی

گی پیرس / پیتر ویلند / سعید مظفری

لوگال مارشال گرین / چارلی / منوچهر والی زاده

شان هریس / فیفید / ناصر طهماسب

گویندگان خانم هم دوستان نظر دهند.


در مورد این سکانس از فیلم لورنس عربستان که اوایل فیلم پخش می شود نظرتان چیست ؟ از دوبله های قبلی این فیلم استفاده شود یا این سکانس دوباره دوبله شود؟

۱۳۹۱/۳/۲۹ صبح ۰۸:۵۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رابرت میچم, راسل کرو, Classic, Papillon, ژان والژان, شرلوك, جو گیلیس
جو گیلیس آفلاین
فیلمنامه نویس
***

ارسال ها: 107
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۱/۴/۱۷
اعتبار: 24


تشکرها : 726
( 1287 تشکر در 68 ارسال )
شماره ارسال: #279
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

The Avengers انتقام جویان

ساموئل ال جکسون - حسین عرفانی

رابرت داونی جی ار - بهرام زند

کریس ایونز -کسری کیانی

مارک رافلو - منوچهر والی زاده

جرمی رانر - تورج مهرزادیان

کریس همسورث - امیر زند

اسکارلت جوهانسون - افسانه پوستی


من بزرگم... این فیلم ها هستند که کوچک می شوند
۱۳۹۱/۴/۲۳ صبح ۰۱:۵۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : شرلوك, ناخدا خورشيد, جیسون بورن
زاپاتا آفلاین
amir_e_delaram (زاپاتای سابق)
*

ارسال ها: 695
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۲
اعتبار: 58


تشکرها : 2102
( 10006 تشکر در 331 ارسال )
شماره ارسال: #280
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

با توجه به اينكه اين تاپيك مربوط به فيلمهاي خارجي است كه علاقمنديم دوبله شوند اما چون جاي ديگري براي فيلمها و سريالهاي ايراني وجود نداشت در اينجا ذكر كردم

سريال اميركبير

كارگردان : سعيد نيكپور

محصول : 1362

سرپرست گويندگان : ناصر طهماسب

سعيد نيك پور / زنده ياد ايرج ناظريان

ايرج راد / جلال مقامي

محمدمطيع / ناصر طهماسب

فخري خوروش / رفعت هاشمپور

ژاله علو / ژاله علو

هادي مرزبان / پرويز ربيعي

هوشنگ بهشتي / عطاالله كاملي

فرزانه كابلي / زهره شكوفنده

اميركبير يكي از سريالهاي خوش ساخت تلويزيون در دهه 60 است اما بنظر بنده با دوبله اي در خور مي توانست همانند سريالهايي چون هزاردستان و سربداران محبوبيت ابدي داشته باشد. البته صدابرداري سر صحنه آن با توجه به بضاعت تلويزيون در آن سالها بد نيست و بازيگران سريال كه عمدتا سابقه  تئاتري داشته اند از فن بيان خوبي برخوردارند اما چه كنيم كه دوبله اصلا چيز ديگري است !


من ميمونم وخلوت پيش از تو و حضور حرفهاي ناتمام،سخته اين برزخ (هزاردستان )
۱۳۹۱/۴/۲۳ صبح ۰۹:۴۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, جو گیلیس, بانو, ژان والژان, محمد, دلشدگان, راسل کرو, مگی گربه, هایدی
ارسال پاسخ