[-]
جعبه پيام
» <سروان رنو> نگاهی به فیلم نشانی از شر ( اورسن ولز ) ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=46&pid=4539
» <رابرت> متأسفانه "علی‌اصغر رضایی‌نیک" صداپیشه مکمل‌گو بر اثر سکته قلبی درگذشت. نمونه مصاحبه و خاطراتش: https://www.aparat.com/v/tTSqn
» <سروان رنو> مانند بهار و نوروز , سالی نو را به امید بهتر شدن و شکوفا شدن آغاز می کنیم [تصویر: do.php?imgf=org-685bcf6ba2581.png]
» <mr.anderson> سال نو همه هم کافه ای های عزیز مبارک! سال خوب و خرمی داشته باشید!
» <rahgozar_bineshan> سالی پر از شادکامی و تن درستی و شادی را برای همه دوستان آرزومندم!
» <BATMAN> به نظرم شرورترین شخصیت انیمیشنی دیزنی اسکاره/ چه پوستر جذابی! https://s8.uupload.ir/files/scar_vrvb.jpg
» <جیمز باند> من هم از طرف خودم و سایر همکاران در MI6 نوروز و سال نو را به همه دوستان خوش ذوق کافه شاد باش میگم.
» <ریچارد> سلا دوستان.گوینده بازیگراورسولاکوربیرودرسریال سرقت پول کیست
» <ترنچ موزر> درود بر دوستان گرامی کافه کلاسیک ، فرا رسیدن بهار و سال جدید را به همه شما سروران شادباش میگم و آرزوی موفقیت را در کار و زندگی برایتان دارم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> در سال گذشته بنده کم‌کار بودم در کافه، ولی از پُست‌های دوستان خصوصاً جناب رابرت و کوئیک و "Dude" بسیار بهره بردم. تشکر و بیش باد!
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 22 رای - 4.45 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دایره المعارف دوبله
نویسنده پیام
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1701
RE: دایره المعارف دوبله

قهرمان 

ژانگ ییمو 2002

در روزگار انحطاط روز افزون زبان فارسی دیالوگ نویسی استاد چیره دست و مسلطی چون جناب تهامی بر این اثر حماسی منظوم گوش نوازه.

دوبله دوم*

مدیر دوبلاژ: ابوالحسن تهامی نژاد

کسری کیانی............جت لی/ سلحشور بی نام

ناصر تهماسب............تونی لونگ/ شکسته شمشیر

مریم شیرزاد................مگی چانگ/ پران برف  

ابوالحسن تهامی.........چن دومینگ/ شهریار کین

افشین زینوری..............دنی ین/ آسمان

مریم رادپور.................ژانگ ژی/ ماه

و

احمد رسول زاده..............راوی

* لازم به ذکز است این فیلم پیش ازین با گویندگی استاد خسروشاهی به جای جت لی در امور سیما دوبله شده است.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۸/۲۰ صبح ۰۶:۵۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : rahgozar_bineshan, باربوسا
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1702
RE: دایره المعارف دوبله

جنگ ستارگان - ایپزود دوم: حمله کلون ها 

جورج لوکاس 2002

علاوه بر دلایل جامعه شناختی و تفاوت ریشه ای ذائقه مخاطب ابرانی و امریکایی باید پذیرفت دیده نشدن مجموعه جنگ ستارگان در کشور ما بیش از هرچیز ناشی از عدم معرفی شایسته این مجموعه دوران ساز بوده، گذشته از سه گانه اول که به دلیل عدم اکران (غیر از قسمت اول) و ممنوعیت ویدوئو دیده نشد حتی سه گانه دوم جرج لوکاس در قیاس با آثار همدوره خود (هری پاتر، مرد عنکبوتی...) مهجور واقع شد.

قسمت دوم این مجموعه یکی از شاخص ترین فیلم هایی بود که در دوران اوج کاری امیرهوشنگ زند با کست بسیار قدر و ترجمه و حاشیه صوتی درخور دوبله شد ولی متاسفانه در میان دوبله های وصله پینه ای محقر و پخش نامناسب قسمت های قبل و بعد خود تک افتاده ماند و گم شد و هیچگاه همچون دوبله ارباب حلقه ها قدر ندید.

دوبله اول*

مدیر دوبلاژ: امیر هوشنگ زند

منوچهر والی زاده............ایوان مک گرگوراوبی وان کنوبی

افشین زینوری................هایدن کریستنسن/ آناکین اسکای واکر  

پرویز بهرام.............یان مک دیارمید/ لرد سیدیوس

شهرزاد ثابتی............ناتالی پورتمن/ شاهدخت آمیدالا

عطاء الله کاملی.............کریستوفر لی/ کنت دوکو

حسین عرفانی............ساموئل ال جکسن/ مس ویندو

بهمن هاشمی

محمد علی دیباج

ناصر احمدی

همت مومیوند

شروین قطعه ای

امیر هوشنگ زند

و

امیرهوشنگ قطعه ای.............. مرشد یودا

* این فیلم در قالب دوبله مجموعه ای سه گانه توسط تیم محمود قنبری مجدد دوبله شد.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۸/۲۶ صبح ۱۰:۲۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, سروان رنو, آمادئوس, اسکورپان شیردل, شارینگهام, مراد بیگ, خانم لمپرت, rahgozar_bineshan, باربوسا, ترنچ موزر
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1703
RE: دایره المعارف دوبله

پدرخوانده: قسمت سوم 

فرانسیس فورد کاپولا 1990

مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

حسرو خسروشاهی........آل پاچینومایکل کورلئونه

منوچهر والی زاده......اندی گارسیا/ وینسنت کورلئونه

شهلا ناظریان................دایان کیتن/ کی آدامز  

نصرالله مدقالچی............الی والاک/ دون آلتوبلی

نگین کیانفر....................تالیا شایر/ کانی کورلئونه

سعید مظفری..........جورج همیلتون/ جی هریسون

مریم شیرزاد..............سوفیا کاپولا/ مری کارلئونه

ناصر نظامی....................جو مونتانا/ جویی زاتسا 

حسین عرفانی..............راف والونی/ کاردینال لمبرتو

پرویز ربیعی.................دونال دونلی/ اسقف گیلدی

جواد بازیاران..................انزو روباتی/ دون لوکتزی

افشین زینوری...........فرانک آمبروزیو/ آنتونی کورلئونه

خسرو شمشیرگران..............گوینده تیتراژ و رادیو

این فیلم در کنار قسمت دوم مجموعه در زمستان 79 به صورت سفارشی و با حداکثر وسواس در امور سیما دوبله و در اسفند 82 از سینما چهار پخش شد.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۴ صبح ۰۷:۱۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : اسکورپان شیردل, جیمز باند, ال سید, باربوسا, rahgozar_bineshan, ترنچ موزر
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1704
RE: دایره المعارف دوبله

فرانچسکو ؛ بر اساس زندگی فرانچسکوی قدیس اهل آسیس 

لیلیانا کاوانی 1989

مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

حسرو خسروشاهی......میکی رورکفرانچسکو

مریم شیرزاد........هلنا بونام کارتر/ کیارا

ایرج رضایی...........پائولو بوناچی/ پدر فرانچسکو

پرویز ربیعی..............ماریو آدورف/ کاردینال 

ژرژ پطروسی........ریکاردو تریبونیا/ پیترو

بهرام زند.................ادوارد فارلی/ ایگیدو

سعید مظفری...........پائولو پروتی/ پاسیفیو

تورج مهرزادیان......الکساندر دوبین/ آنجلو

امیر صمصامی.........فابیو باسوتی/ لئونه

زهرا آقا رضا................آندره آ فرل/ مادر فرانچسکو  

عباس نباتی..............پاکو رچونتی/ رافینیو 

این فیلم برای بخش بین الملل جشنواره فجر سال 69 توسط بنیاد فارابی خریداری و در سینماها اکران شد.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۷ صبح ۰۶:۲۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : آمادئوس, BATMAN, جیمز باند, اسکورپان شیردل, مراد بیگ, باربوسا, rahgozar_bineshan, ترنچ موزر
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1705
RE: دایره المعارف دوبله

آندری روبلف  - آندری تارکوفسکی 1966

مدیر دوبلاژ:؟؟

ژرژ پطروسی........آناتولی سولونیتسینآندری روبلف

حسین عرفانی................ایوان لابیکوف/ کیریل

حسین معمارزاده.............نیکولا گرینکو/ دانیل

پرویز نارنجی ها.............نیکولا سرگیف/ تئوفانس 

منوچهر والی زاده.......میخاییل کونونوف/ فوما

امیر صمصامی.................نیکلای بورلیف/باریسکا

پرویز ربیعی......................یوری نظروف/ شاهزاده واسیلی

محمد علی دیباج

شهروز ملک آرایی

ناصر احمدی

و

منوچهر نوذری..............گوینده تیتراژ 

این فیلم در قالب مرور مجموعه آثار تارکوفسکی در جشنواره فجر سال 66 به نمایش درآمد، لازم به ذکر است این شاهکار ماندگار در آخرین نظرخواهی Sight & Sound رتبه 26 بهترین آثار تاریخ سینما را به خود اختصاص داده است.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۸ صبح ۰۶:۱۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : آمادئوس, اسکورپان شیردل, ال سید, باربوسا, rahgozar_bineshan, ترنچ موزر
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1706
RE: دایره المعارف دوبله

هنری پنجم

لارنس اولیویه 1944

مدیر دوبلاژ: ناصر تهماسب

ژرژ پطروسی...........لارنس اولیویه/ هنری پنجم شاه انگلستان

پرویز بهرام................. لزلی بنکس/ پیش پرده خوان

ایرج دوستدار.............فلیکس آیلمر/ اسقف کانتربری

احمد رسول زاده....هارکورت ویلیامز/ چارلز چهارم شاه فرانسه

مریم شیرزاد.............رنه آشرسون/ شاهدخت کاترین

مهدی آرین نژاد..........رابرت نیوتون/ کهنه سرباز 

اصغر افضلی.............رابرت هلپمن/ اسقف الی

حسین معمارزاده........نیکلاس هنن/ دوک اکستر

خسرو شمشیرگران.......رالف ترومن/ سفیر فرانسه

ناصر نظامی.................مکس آدرین/ دوپین

نیکو خردمند..............فردا جکسون/ نل کوییکلی

پرویز ربیعی.................جورج روبی/ سرجان 

محمد علی دیباج........اسموند نایت/ فلولن

حمید منوچهری.........مایکل شپلی/ گوئر

تورج مهرزادیان.......نیل مک گینس/ مک موریس

صادق ماهرو..............روی امرتون/ باردولف 

سیامک اطلسی.......راسل تورنیک/ دوک بربن

فهیمه راستکار...........آیوی هیلیر/ آلیس

جواد بازیاران......فرانسیس لیستر/ دوک اورلئان

چواد پزشکیان......اورلادندو گراهام/ سرتوماس 

پرویز ربیعی.......................لئو ژن/ سپهیالار فرانسه

تورج مهرزادیان............جیم هنلی/ ویلیام

امیر صمصامی...........برایان نیسن/ کورت

ناهید شعشعانی...........ژانت بزنل/ ملکه ایزابل

محمد عبادی...............والنتین دیل/ دوک بورگاندی

خسرو شمشیرگران.....فرانک تیکل/ فرمانده هافلور

حسین معمار زاده..... گریفیث جونز/ دوک سالسبری

عباس نباتی................. جورج کول/ پسربچه

سیامک اطلسی............جان لوری/ فرمانده جمی

به رغم انتقادات همیشگی به مدیریت استاد تهماسب دوبله یه مراتب ازخود فیلم بالاتره، ژرژ پطروسی با این فیلم جایگاه خود را تثبیت کرد و متن به ویژه در قسمت مونولوگ ها در زمره بهترین ترجمه های شکسپیر محسوب میشود.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۸ صبح ۰۸:۰۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, آمادئوس, اسکورپان شیردل, ال سید, باربوسا, rahgozar_bineshan, ترنچ موزر
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 184
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15


تشکرها : 1612
( 860 تشکر در 173 ارسال )
شماره ارسال: #1707
RE: دایره المعارف دوبله

بازرس 

Sleuth 1972 جوزف ال منکیه وویچ

دوبله اول:

مدیر دوبلاژ:ناصر طهماسب

مایکل کین:ناصر طهماسب

لورنس اولیویه:نصرالله مدقالچی


دوبله دوم:

مدیر دوبلاژ:ناصر طهماسب

مایکل کین:ناصر طهماسب

لارنس اولیویه:پرویز بهرام

 


داستان سیاوش  

Сказание о Сиявуше بوریس کیمیاگرف 1976 

مدیر دوبلاژ:محمود قنبری

دوبله شده در استودیو رسالت

کاوس:منوچهر اسماعیلی

سودابه:رفعت هاشم پور

سیاوش:خسروخسروشاهی

بهرام:حسین معمارزاده

افراسیاب:عطاالله کاملی

معاون افراسیاب :صادق ماهرو

و ناصر احمدی،محمد علی دیباج ،جواد پزشکیان...

پ.ن:دوبله این فیلم مخلوطی از نظم و نثر بوده است و فروش بسیار زیادی در سینما داشته است چیزی حدود 3 میلیون تومان

بهترین دوبله از نظر پدرم


خرس

the bear 1988 ژان ژاک آنو

گوینده تیتراژ:منوچهر زنده دل

تام/چکی کاریو:سعید مظفری

بیل/جک والاس:حسین عرفانی

 



۱۳۹۵/۹/۹ صبح ۰۱:۵۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, BATMAN, دیوید نودلز, rahgozar_bineshan, باربوسا
جیمز باند آفلاین
در حال ماموریت!!
***

ارسال ها: 248
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۴/۶/۱۰
اعتبار: 18


تشکرها : 1390
( 2178 تشکر در 233 ارسال )
شماره ارسال: #1708
RE: دایره المعارف دوبله

سلام

کل فیلمهای بازرس:

بازرس (دوبله اول) * SLEUTH (1972)
مدیر دوبلاژ: ناصر طهماسب
لارنس اولیویه: نصرا... مدقالچی
مایکل کین: ناصر طهماسب

بازرس (دوبله دوم) * SLEUTH (1972)
مدیر دوبلاژ: پرویز بهرام
لارنس اولیویه: پرویز بهرام
مایکل کین: ناصر طهماسب

بازرس (دوبله سوم) * SLEUTH (1972)
مدیر دوبلاژ: جلال مقامی
مایکل کین: ناصر طهماسب
جود لاو: کیکاووس یاکیده

بازرس (دوبله چهارم) * SLEUTH (1972)
مدیر دوبلاژ: ابوالحسن تهامی
مایکل کین: چنگيز جليلوند
جود لاو: افشين زينوری


ارادتمند شما، جیمز باند
۱۳۹۵/۹/۹ عصر ۰۲:۵۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : BATMAN, ال سید, rahgozar_bineshan, باربوسا
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 184
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15


تشکرها : 1612
( 860 تشکر در 173 ارسال )
شماره ارسال: #1709
RE: دایره المعارف دوبله

(۱۳۹۵/۹/۹ عصر ۰۲:۵۴)جیمز باند نوشته شده:  

سلام

کل فیلمهای بازرس:

بازرس (دوبله اول) * SLEUTH (2007)
مدیر دوبلاژ: جلال مقامی
مایکل کین: ناصر طهماسب
جود لاو: کیکاووس یاکیده

بازرس (دوبله دوم) * SLEUTH (2007)
مدیر دوبلاژ: ابوالحسن تهامی
مایکل کین: چنگيز جليلوند
جود لاو: افشين زينوری

مطمئن هستید مدیر دوبلاژ دوبله دوم بازرس 1972 پرویز بهرام من شنیدم هر دو تاشو ناصر طهماسب دوبله کرده

۱۳۹۵/۹/۹ عصر ۰۳:۱۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, rahgozar_bineshan, باربوسا
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1710
RE: دایره المعارف دوبله

گلن گری گلن راس  

 کارگردان: جیمز فولی - نویسنده: دیوید ممت 1992

مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

خسرو خسروشاهی........آل پاچینوریک 

منوچهر نوذری................جک لمون/ شلی

سعید مظفری..............الک بالدوین/ بلیک

بهرام زند........................اد هریس/ دیو

ناصر تهماسب.........کوین اسپیسی/جان

ناصر نظامی...................آلن آرکین/ جورج 

رضا آفتابی..................جاناتان پرایز/ جیمز

یه فیلم دوبله خور به معنای کامل، هرچند ترجمه در حد نمایشنامه دیوید ممت نیست ولی تلفیق صدای بزرگان در کنار هم معرکست به ویژه مرحوم نوذری و سعید مظفری که در سکانس معروف خطابه انگیزشی خوش می درخشد.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۰ صبح ۰۶:۰۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, ال سید, rahgozar_bineshan, باربوسا
جیمز باند آفلاین
در حال ماموریت!!
***

ارسال ها: 248
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۴/۶/۱۰
اعتبار: 18


تشکرها : 1390
( 2178 تشکر در 233 ارسال )
شماره ارسال: #1711
RE: دایره المعارف دوبله

(۱۳۹۵/۹/۹ عصر ۰۳:۱۴)ال سید نوشته شده:  

(۱۳۹۵/۹/۹ عصر ۰۲:۵۴)جیمز باند نوشته شده:  

سلام

کل فیلمهای بازرس:

بازرس (دوبله اول) * SLEUTH (2007)
مدیر دوبلاژ: جلال مقامی
مایکل کین: ناصر طهماسب
جود لاو: کیکاووس یاکیده

بازرس (دوبله دوم) * SLEUTH (2007)
مدیر دوبلاژ: ابوالحسن تهامی
مایکل کین: چنگيز جليلوند
جود لاو: افشين زينوری

مطمئن هستید مدیر دوبلاژ دوبله دوم بازرس 1972 پرویز بهرام من شنیدم هر دو تاشو ناصر طهماسب دوبله کرده

سلام

1- در یکی از پستهای همین بخش بوده... مگر اینکه حذف شده باشه.

2- سالهای دور در برنامه ای که استاد اکبر عالمی مجری آن بودند پخش شد و گفته شد پرویز بهرام مدیر دوبلاژ بودند.

هر دو بر مبنای حافظه است... که مبرا از خطا نیست دوست عزیز


ارادتمند شما، جیمز باند
۱۳۹۵/۹/۱۰ صبح ۱۱:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ال سید, باربوسا, rahgozar_bineshan
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1712
RE: دایره المعارف دوبله

گاهی خوشی گاهی غم  

گردهمایی بزرگان بی جانشین که شوربختانه دیگه تکرار نخواهد شد

مدیر دوبلاژ: سعید مظفری

منوچهر اسماعیلی........آمیتاب باچانیاش رایچند

رفعت هاشم پور...............جایا باچان/ ناندینی رایچند

خسرو خسروشاهی.......شاهرخ خان/ راهول رایچند

مینو غزنوی...........................کاجول/ آنجلی

چنگیز جلیلوند.............هیرتیک روشن/روهان رایچند

زهره شکوفنده................کارینا کاپور/ پوجا

فریبا رمضانپور............رانی موخرجی/ نایینا

نصرالله مدقالچی................رالوک نات/ پدر آنجلی و پوجا

خسرو شمشیرگران.........تیتراژ

فقط تصور کنید این فیلم با این صداهای بی نظیر بدون سانسور با ترانه های به یادماندنیش اکران شده بود....


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۱ صبح ۰۶:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مراد بیگ, rahgozar_bineshan, ال سید
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1713
RE: دایره المعارف دوبله

جاسوس بازی  

تونی اسکات - 2001

یادش بخیر چنگیز تازه رجعت کرده بود و چه ذوقی داشتیم برای شنیدن صداش...

مدیر دوبلاژ: سعید مظفری

چنگیز جلیلوند.............رابرت ردفورد/ ناتان مویر

سعید مظفری......................برد پیت/ تام بیشاپ

امیر هوشنگ قطعه ای.....لری برگمن/تروی فولگر

فریبا رمضانپور.......کاترین مک کورمک/ الیزابت هدلی

سعید مقدم منش...........استفن دیلن/ چارلز هرکر

ناصر احمدی..................دیوید همینگز/ هری دانکمن

احمد هاشمی..................گرک هوگان/ دکتر

خسرو شمشیرگران.........تیتراژ

جالبه برای این فیلم قرار با جلال مقامی فیکس شده بود که در دقیقه نود چنگیز جلیلوند با حکم حکومتی نقشو هایجک کرد و از حق نگذریم در کنار گتسبی بزرگ یکی از بهترین رابرت ردفوردهایی شد که به یاد داریم،  سعید مظفری هم با این فیلم میخ خودشو برای برد پیت کوبید..... و البته یادی کنیم از موسیقی فرازمینی خسرو انصاری


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۱ صبح ۰۷:۰۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, rahgozar_bineshan, ال سید
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1714
RE: دایره المعارف دوبله

گام معلق لک لک   The Suspended Step of the Stork

تئو آنجلوپولوس 1991

یکی دیگر از شاه دوبله های استاد خسروشاهی 

منوچهر اسماعیلی........مارچلو ماسترویانیسیاستمدار گمشده

رفعت هاشم پور.........................ژان مورو/ بانوی بی نام*

خسرو خسروشاهی.............گریگوری پاتریکوریاس/ الکساندر گزارشگر

اصغر افضلی..................واسیلی بوییکلاکیس/ تهیه کننده 

ناصر نظامی.....................الیاس لوگوتاتیس/ کلنل

مهوش افشاری...................دورا هریسکو/دختر مهاجر

 اکبر منانی

سیامک اطلسی

مریم شیرزاد

امیر صمصامی

کیکاووس یاکیده

دوبله و پخش در بخش بین الملل جشنواره فجر سال 72

* تنها سکانس حضور ژان موروی افسانه ای با صدای بانو رفعت کافیه تا این فیلم جزو گنجینه های دوبله فارسی به حساب بیاد


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۱ صبح ۰۷:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, rahgozar_bineshan, ال سید, باربوسا
soheil آفلاین
پیشکسوت
*

ارسال ها: 528
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32


تشکرها : 1030
( 2834 تشکر در 400 ارسال )
شماره ارسال: #1715
RE: دایره المعارف دوبله

(۱۳۹۵/۹/۱۱ صبح ۰۷:۰۳)دیوید نودلز نوشته شده:  

جاسوس بازی  

تونی اسکات - 2001

احمد هاشمی..................گرک هوگان/ دکتر

احمد هاشمی منظورتون کدوم گوینده است؟

تا جایی که یادمه صداش شبیه به محمود فاطمی بود.

۱۳۹۵/۹/۱۱ عصر ۰۴:۰۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دیوید نودلز, rahgozar_bineshan, باربوسا
جیمز باند آفلاین
در حال ماموریت!!
***

ارسال ها: 248
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۴/۶/۱۰
اعتبار: 18


تشکرها : 1390
( 2178 تشکر در 233 ارسال )
شماره ارسال: #1716
RE: دایره المعارف دوبله

(۱۳۹۵/۹/۱۱ صبح ۰۷:۰۳)دیوید نودلز نوشته شده:  

جاسوس بازی  

تونی اسکات - 2001

یادش بخیر چنگیز تازه رجعت کرده بود و چه ذوقی داشتیم برای شنیدن صداش...

مدیر دوبلاژ: سعید مظفری

جالبه برای این فیلم قرار با جلال مقامی فیکس شده بود که در دقیقه نود چنگیز جلیلوند با حکم حکومتی نقشو هایجک کرد و از حق نگذریم در کنار گتسبی بزرگ یکی از بهترین رابرت ردفوردهایی شد که به یاد داریم،  سعید مظفری هم با این فیلم میخ خودشو برای برد پیت کوبید..... و البته یادی کنیم از موسیقی فرازمینی خسرو انصاری

... و یکی دیگر از نقاط عطفی شد در دلخوری های گویندگان با چنگیز جلیلوند...


ارادتمند شما، جیمز باند
۱۳۹۵/۹/۱۱ عصر ۰۴:۴۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دیوید نودلز, rahgozar_bineshan, ال سید, باربوسا
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1717
RE: دایره المعارف دوبله

فراموش شدگان ؛ Los olvidados

لوییس بونوئل 1950

زهره شکوفنده.................استلا ایندامادر پدرو

امیر هوشنگ زند.............روبرتو کوبو/ خائبو

سعید شیخ زاده...........آلفونسو میخا/ پدرو

همت مومیوند................میگل اینکلند/ دون کارملو

مریم شیرزاد.................آلما دلیا فنتس/ مه چه

علیرضا باشکندی.............افرین آرائوز/ کاکاریتزو

محمد علی دیباج......فرانچسکو خامبرینا/ مدیر دارالتادیب

شوکت حجت..................ماریو رامیرز/ اوخیتوس

امیرصمصامی.................خاویر آموزکا/ خولیان 

اسفندیار مهرتاش

ناصر احمدی  

محمد عبادی

بهمن هاشمی

علیرضا شایگان

آیا فیلم دیگری از مجموعه شاهکارهای لوییس بونوئل دوبله شده؟


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۴ صبح ۰۸:۳۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, ال سید, اسکورپان شیردل, باربوسا, rahgozar_bineshan
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1718
RE: دایره المعارف دوبله

سرزمین موعود ؛ آندری وایدا 1975 The Promised Land

مدیر دوبلاژ: محمود قنبری

منوچهر والی زاده............دنیل اوربیچسکیکارول بورویتزسکی

حسین معمارزاده................ووچیچ ژونیاک/ موریتز ولت

منصور غزنوی.......................آندره سورین/ مکس بوم

ایرج ناظریان...................آندری ژالوفسکی/ هرمن بوخولز

عزت الله مقبلی...............استانیسلاو ایگار/ گرونسپان

خسرو شایگان...............فرانچسکو پیتزکا/ مولر

حسین عرفانی....................جرزی نواک/ ژاکر

زهره شکوفنده...............کالینا شودرژِک/ لوسی ژاکر

پرویز ربیعی..................پیوتر فرانچفسکی/ هورن

ناصر احمدی.....................آندری لوپیکی/ تاراوینسکی

اکبر منانی...................زیبیگنو ژاپیسویچ/ کسلر

پرویز نارنجی ها ، امیر هوشنگ قطعه ای، شهروز ملک آرایی، مهدی آرین نژاد، تورج نصر

این فیلم ماندگار وایدا بi تناسب زمانه در سانسور تارو مار شده علاوه بر حذف کاراکترهای مونث و تبدیل زن و شوهر به پدر و دختر، در یک حرکت انتحاری تمام صنعتگران در فیلم به صهیونیست و فراماسون تبدیل شده اند! حیف از این فیلم و این صداها به ویزه حضور درخشان مرحوم معمارزاده.....


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۴ صبح ۰۹:۵۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, ال سید, اسکورپان شیردل, rahgozar_bineshan, باربوسا
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 184
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15


تشکرها : 1612
( 860 تشکر در 173 ارسال )
شماره ارسال: #1719
RE: دایره المعارف دوبله

(۱۳۹۵/۹/۱۴ صبح ۰۹:۵۸)دیوید نودلز نوشته شده:  

سرزمین موعود ؛ آندری وایدا 1975 The Promised Land

مدیر دوبلاژ: محمود قنبری

منوچهر والی زاده............دنیل اوربیچسکیکارول بورویتزسکی

حسین معمارزاده................ووچیچ ژونیاک/ موریتز ولت

منصور غزنوی.......................آندره سورین/ مکس بوم

ایرج ناظریان...................آندری ژالوفسکی/ هرمن بوخولز

عزت الله مقبلی...............استانیسلاو ایگار/ گرونسپان

خسرو شایگان...............فرانچسکو پیتزکا/ مولر

حسین عرفانی....................جرزی نواک/ ژاکر

زهره شکوفنده...............کالینا شودرژِک/ لوسی ژاکر

پرویز ربیعی..................پیوتر فرانچفسکی/ هورن

ناصر احمدی.....................آندری لوپیکی/ تاراوینسکی

اکبر منانی...................زیبیگنو ژاپیسویچ/ کسلر

پرویز نارنجی ها ، امیر هوشنگ قطعه ای، شهروز ملک آرایی، مهدی آرین نژاد، تورج نصر

این فیلم ماندگار وایدا بi تناسب زمانه در سانسور تارو مار شده علاوه بر حذف کاراکترهای مونث و تبدیل زن و شوهر به پدر و دختر، در یک حرکت انتحاری تمام صنعتگران در فیلم به صهیونیست و فراماسون تبدیل شده اند! حیف از این فیلم و این صداها به ویزه حضور درخشان مرحوم معمارزاده.....

سلام

فیلم دانتون هم که یکی از شاهکارهای وایدا بود بسیار زیبا دوبله شده بود ولی این مشکل سانسور به نظرمن به دلیل بی جنبه بودن امروزه مردمه

مشکل آقای قنبری اینه که هر فیلمی رو دوبله میکنه نقش اصلیشو میده به والی زاده و اصلا به گزینه های دیگه فکر نمی کنه نمونش فیلم 10000سال قبل از میلاد مسیح بود تنها چیزی که دوبله رو قابل تحمل کرده بود گویندگی زنده یاد رسول زاده به جای راوی فیلم (عمر شریف)بود واقعا این حرف درسته که قنبری گذشته مدیر دوبلاژ بود

۱۳۹۵/۹/۱۴ عصر ۱۰:۴۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, دیوید نودلز, باربوسا, rahgozar_bineshan, ترنچ موزر
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 10


تشکرها : 177
( 1248 تشکر در 217 ارسال )
شماره ارسال: #1720
RE: دایره المعارف دوبله

محاکمه  (The Trial (Le Procès

اورسن ولز 1962

مدیر دوبلاژ: خسرو خسروشاهی

خسرو خسروشاهی............تونی پرکینز/ جوزف کی

منوچهر اسماعیلی.............اورسن ولز/ آلبرت هاستلر

نقش ژان مورو و الزا مارتینلی دوبله نشده!! امان از سانسور.....

مریم شیرزاد..................رومی اشنایدر/ لنی  

ناصر نظامی.......................آرنولد فائو/ کارآگاه

مهین برزویی...............مدلین رابینسون/ خانم گرویاخ

محمد علی دیباج...............مکس هافلر/ عمو مکس

ناصر احمدی...................حکیم تامیروف/ بلوک

شهاب عسگری....................جس هان/ دستیار بازپرس

محمود فاطمی...............موریس تیناک/ معاون مدیر

آلیاژی از داستان کافکا و کارگردانی اورسن ولز و موسیقی آلبینونی رو تلفیق کنید با ترجمه قوی و دوبله ای گلخانه ای......اگر بخوام برای آیندگان از محاسن دوبله فارسی و صداهای بی مانندش بگم یکی از نمونه هایی که توصیه خواهم کرد این شاهکار ماندنیست.


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۹/۱۵ صبح ۰۶:۴۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, ال سید, rahgozar_bineshan, باربوسا, ترنچ موزر
ارسال پاسخ