[-]
جعبه پيام
» <کنتس پابرهنه> الان یکی از دوستان بهم گفتن این فیلم تلماسه یا Dune انگار یک ورژن لینچ هم داره، من منظورم ورژن ویلنوو بود. به هر حال مرسی جناب اکتورز... فیلمی که گفتین رو ندیدم متاسفانه.
» <اکتورز> با سوال کنتس گرامی رفتم پوستر فیلم رو ببینم کە آیا دیدەام یا نە و خب ندیدم اما بە یک دلیل نامشخص یاد فیلم old از شیامالان افتادم، عجب فیلم و چە سوژەای بود
» <شرلوک باهوش> بسیار ممنونم
» <کنتس پابرهنه> دوستان عزیز فیلم تلماسه رو دیدید؟ آیا ارزش دیدن داره؟
» <شارینگهام> زرد ابری عزیز،درود و سپاس از شما بابت این تجدید خاطره با سریال جک وینست
» <BATMAN> ظاهرا فیلم خوبیه و امتیازات قابل قبولی هم گرفته ، البته هنوز ندیدمش https://www.f2medi.ir/45697/nosferatu-2024/
» <زرد ابریhttps://www.youtube.com/watch?v=1W4kc0CCp_A
» <آدمیرال گلوبال> سپاس فراوان از دکتر پدرام و زرد ابری بابت زحماتشون در سینک کارتون های قدیمی بخصوص دژفضایی {#smilies.biggrin}
» <BATMAN> برای باربوسای عزیز/ https://www.savethevideo.com/dailymotion...https://www.savethevideo.com/dailymotion-downloader?url=https%3A%2F%2Fwww.dailymotion.com%2Fvideo
» <مموله> سپاس از دکتر پدرام برای تمام زحماتی که متحمل شدند
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها [صعودی] تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: center;">&nbsp;</p> <p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: medium;">حنجره&zwnj;...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۵/۱/۲۶, عصر ۰۲:۵۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: center;">&nbsp;</p> <p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: medium;"><span style="color: #333399;"><span style="...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۵/۱/۲۲, صبح ۱۲:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="font-size: medium;">فیلم&zwnj;های خوبی برای نوروز دوبله نشد</span></span&...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۵/۱/۲۱, عصر ۱۱:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۱۱/۱۹ عصر ۰۱:۱۷)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>واقعاً نمیدانم گریه کنم یا بخندم ؛ غمگین و دل شکسته یا شاد باشم</p> <p>وقتی بزرگان...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۴/۳/۲۹, صبح ۱۲:۲۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۱۲/۱۲ عصر ۱۰:۴۱)seyed نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۱۲/۱۲ عصر ۰۹:۴۵)maysam نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">با سلام خدمت جا...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۴/۳/۲۹, صبح ۱۲:۴۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: right;"><strong>*** خسرو خسروشاهی: برخی کارگردان&zwnj;ها در بازگویی مشکلات دوبله محافظه&zwnj;کار شدند ***</strong></p> <p style...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, صبح ۰۲:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><span style="color: #ff0000;">سخن درست و سنجیده ای است.</span></p> <p><span style="color: #ff0000;">اقلا 13 سال است که من در مورد دوبله در نت نوشت...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۴/۴/۹, عصر ۰۷:۰۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: [split] راهنماي دايره المعارف دوبله...

<p>سلام</p> <p>دوستان اطلاعات دوبله (2012)red lights از صدا و سیما رو می خواستم؟</p> <p>دقیقا چه زمانی و از چه شبکه ای دوبله پخش گردید؟</p> <...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 2,545 4,074,130 ۱۳۹۴/۱۰/۱, صبح ۰۲:۲۹
  موضوع: معرفی اعضاء جدید
ارسال: RE: تقاضای عضویت و معرفی اعضاء جدید...

<p>سلام بر دوستان چندرسانه ای&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>من به تازگی عضو کافه شدم&nbsp;</p> <p>دانشجوی ارشد مترجمی چندرسانه ای ...
ویگو مورتنسن عضویت در کافه 788 1,612,499 ۱۳۹۴/۱/۷, عصر ۰۳:۳۱
  موضوع: پیشنهاد برای بهبود کافه
ارسال: [split] تغییرات و تازه های انجمن...

<p>سلام خدمت دوستان گرامی کافه&nbsp;</p> <p>من درخواستم را اینجا مطرح می کنم چون تاپیک "پیشنهاد برای بهبود کافه" بسته بود&nbsp;</p> <p>قبلا ...
ویگو مورتنسن دفتر آقای مدیر 253 548,075 ۱۳۹۴/۱۱/۶, صبح ۰۱:۵۰
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ عصر ۰۳:۳۲)آمادئوس نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ صبح ۱۰:۳۴)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p style="text-align: center;"><stron...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۲۱, عصر ۰۵:۱۳
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>سلام دوباره</p> <p>در پایان نامم تاریخچه <strong>ترجمه شنیداری-دیداری (<span style="font-family: 'comic sans ms', sans-serif;">Audiovisual Translation<...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۱۷, عصر ۰۵:۵۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>&nbsp;</p> <p>[/quote]</p> <p>شما ضعف فارسی من یا اصلا هر ضعف دیگری را بزارید رو بی سوادی من یا احمقی من!&nbsp;</p> <p>من همون با...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۱۲/۲, صبح ۰۱:۰۹
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"><span style="font-size: small;"><span lang="FA">سلام</span>&nbsp;</span></p> <p style="...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۵/۱/۲۷, صبح ۰۳:۱۷
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۱۱/۲۹ صبح ۰۹:۴۰)آمادئوس نوشته شده:  </p> <p>این فیلم به طور رسمی با &nbsp;همین عنوان توزیع شده است. لینک اثر در سایت &laquo;هنر اول&...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۱۱/۲۹, عصر ۰۷:۲۱
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p style="text-align: center;"><strong>خان بابا خان معتضدی کیست و چه نقشی در تاریخ سینمای ایران داشته است؟</strong></p> <p style="text-align: right;">آقای ...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۲۱, صبح ۱۰:۳۴
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>تصویری از آقای <strong>خان بابا معتضدی</strong><span style="font-size: 12px; line-height: 16.8px; text-align: justify; background-color: #f5f5f5;"><span style="col...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۲۱, صبح ۱۰:۰۶
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۷/۲۰ عصر ۰۲:۴۴)آمادئوس نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۴/۷/۱۷ عصر ۰۵:۵۲)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p>سلام دوباره</p> <p>در ...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۲۰, عصر ۰۵:۱۸
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p>&nbsp;</p> <p><strong><span style="font-size: 12px; line-height: 16.8px; text-align: right; background-color: #f5f5f5;">&nbsp;<span style="font-family: verd...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۲۰, صبح ۰۹:۱۲
  موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله

<p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ عصر ۰۵:۲۲)آمادئوس نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ عصر ۰۵:۱۳)ویگو مورتنسن نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۴/۷/۲۱ عصر ۰۳:۳۲)آمادئوس ن...
ویگو مورتنسن هنر دوبله و زیرنویس 145 365,817 ۱۳۹۴/۷/۲۱, عصر ۰۵:۳۱