![]() |
» <مورچه سیاه> که این فیلم مادر بما نشون داد وجود مادر چه نعمتیه. خدا حفظ کنه مادرامونو.
» <مورچه سیاه> بر و بچ دهه شصت خیلی مادراشونو دوست دارن. علتشم همین بی مادری شخصیت های کارتوناشون بوده. در راس همه اینام فیلم مادر علی حاتمی بود. » <سروان رنو> تم غمناک زیاد داشتیم . اکثرا مادر نداشتن . شاید "دختری به نام نِل" غمگین ترین شون بود . بعدش هم "کوزت " ! » <BATMAN> بچه های کوه آلپ به نظرم زیادی غمناکه بخاطر همین بعد از دهه شصت هیچوقت بصورت کامل ندیدم ، درعوض خانواده دکتر ارنست و مهاجران بارها تماشا کردم » <BATMAN> الان قسمت اول این کارتونو دیدم به کل یادم رفته بود مادر آنت در قسمتهای بعدی موقع تولد دنی فوت میکنه ، همیشه خیال میکردم از همون ابتدا مادر نداشت » <سروان رنو> آنِت خیلی کینه ای بود. خود دَنی با لوسین مشکلی نداشت . از جنبه روانشناسی شاید به این دلیل بود که مادر نداشت. » <مموله> انشالله قسمت شما بشه تشریف ببرین سوئیس آقای اندرسون » <mr.anderson> چه جالب و خاطره انگیز. مرسی مموله » <مموله> https://www.parsine.com/fa/news/826323/%...8%B3-%D9%8 » <BATMAN> تشکر سروان ، این یکی به نظرم بهتره https://www.f2m.kim/1907/dont-breathe-20...si-dubbed/ |
![]() |
رتبه های اعتبار متعلق به بهروز | ||||||||||||||||||
خلاصه | ||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
توضیحات | ||||||||||||||||||
مموله (29) - آخرین ویرایش ۱۴۰۱/۱۲/۱۵، عصر ۱۰:۳۴ مثبت (+1): تقدیم برای اطلاعات مفید دوبله |
||||||||||||||||||
واتسون (21) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۸/۲۴، صبح ۰۹:۵۱ مثبت (+1): تقدیم به استاد بهروز عزیز بابت فعالیتهای گرانقدرشان در بحث دوبله |
||||||||||||||||||
سناتور (36) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۷/۷، عصر ۰۸:۲۷ مثبت (+1): بالاخره دوست ما هستند |
||||||||||||||||||
هایدی (23) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۶/۱۷، عصر ۰۲:۱۱ مثبت (+1): تقدیم به جناب بهروز گرامی با آرامشی مثال زدنی و با اطلاع در زمینه دوبله ... |
||||||||||||||||||
دکــس (14) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۵/۲۰، عصر ۰۹:۲۶ مثبت (+1): از زحماتی که در بخش دوبله می کشید سپاسگزارم. با احترام و آرزوی موفقیت شما |
||||||||||||||||||
اسپونز (21) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۵/۱۲، صبح ۱۰:۰۹ مثبت (+1): به پاس اطلاعات ارزشمند شما در زمینه دوبله |
||||||||||||||||||
rahgozar_bineshan (32) - آخرین ویرایش ۱۳۹۴/۵/۱۱، عصر ۱۲:۳۱ مثبت (+1): به پاس فعالیت مستمرشان در مبحث دوبله! پاینده باشی رفیق... |
||||||||||||||||||
گولاگ (18) - آخرین ویرایش ۱۳۹۳/۹/۲۸، صبح ۱۲:۱۵ مثبت (+1): تقدیم به کسی که نوشته هایش در دوبله بینظیر است و اطلاعاتش فوق العاده |
||||||||||||||||||
زینال بندری (28) - آخرین ویرایش ۱۳۹۳/۹/۳، عصر ۰۷:۳۵ مثبت (+1): به قدردانی از حضور قوی و مداومتان در بخش دوبله.موفق باشید |
||||||||||||||||||
پیرمرد (55) - آخرین ویرایش ۱۳۹۳/۸/۱۴، صبح ۰۶:۳۲ مثبت (+1): حضور آرام و زحمات بی شائبۀ شما در بخش دائرةالمعارف دوبله قابل ستایش است |
||||||||||||||||||
BATMAN (81) - آخرین ویرایش ۱۳۹۳/۸/۴، صبح ۰۴:۰۰ مثبت (+1): زحمات شما در بخش "دایره المعارف دوبله" قابل تقدیر است، برایتان آرزوی بهترین ها را دارم________________ |
||||||||||||||||||
مگی گربه (47) - آخرین ویرایش ۱۳۹۳/۷/۷، عصر ۰۴:۳۵ مثبت (+1): برای بهروز گرامی و علاقه و فعالیت مستمرش در دایرة المعارف دوبله... موفق باشید |
||||||||||||||||||
منصور (77) - آخرین ویرایش ۱۳۹۳/۴/۱۵، عصر ۰۷:۴۷ مثبت (+1): از دوستان بزرگوار ، علاقمند و مطلع دوبله ، متین و دوست داشتنی |
||||||||||||||||||
بهزاد ستوده (39) - آخرین ویرایش ۱۳۹۰/۲/۴، عصر ۰۱:۳۹ مثبت (+1): علاقمند دوبله بخصوص ابوالحسن خان تهامی |
||||||||||||||||||
موسيو وردو (7) - آخرین ویرایش ۱۳۸۹/۶/۱۸، عصر ۰۸:۵۰ مثبت (+1): تقديم به بهروز عزيز بابت اطلاعات مفيدشون درباره دوبله و دوبلورها |
||||||||||||||||||