تالار   کافه کلاسیک
دوبله‌ی فیلم‌های مستند - نسخه قابل چاپ

+- تالار کافه کلاسیک (https://cafeclassic5.ir)
+-- انجمن: تالارهای تخصصی (/forumdisplay.php?fid=10)
+--- انجمن: هنر دوبله و زیرنویس (/forumdisplay.php?fid=13)
+--- موضوع: دوبله‌ی فیلم‌های مستند (/showthread.php?tid=1102)


دوبله‌ی فیلم‌های مستند - Chance - ۱۳۹۸/۱/۱۸ عصر ۰۲:۵۳

عصر طلایی‌ش بر می‌گرده به دوران تلویزیون ملی ایران.

دنیا در جنگ

صداسیما چند سال پیش نسخه‌ای ازش را پخش کرده که چند دقیقه‌ی اولش با صدای جادویی فریدون فرح‌اندوز از دوبله‌ی اولش شروع می‌شه و در ادامه‌ش صداهای جدید کار گذاشته و دو قسمتش را هم اصلن پخش نکرده.

کسی هست که بدونه چرا؟ قبل این چهل سال هیچ کی این دوبله‌‌ای رو که می‌گن عالی و از هر نظر بی‌نقص بوده روی نوار کاست ضبط نکرده؟

ادامه دارد...




RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - شارینگهام - ۱۳۹۸/۱/۱۸ عصر ۱۰:۳۵

درود بر حسن انتخاب شما

اگر یافتنی هست، از جانب من و سایر دهه شصتی ها هم این دو مستند بسیار زیبا و دیدنی را هم بیابید:

سرخ پوستان آمریکا

سیاه پوستان آمریکا

سینمای کمدی با اجرای جمشید گرگین




RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - Chance - ۱۳۹۸/۱/۱۹ عصر ۰۸:۰۳

(۱۳۹۸/۱/۱۸ عصر ۱۰:۳۵)شارینگهام نوشته شده:  

درود بر حسن انتخاب شما

اگر یافتنی هست، از جانب من و سایر دهه شصتی ها هم این دو مستند بسیار زیبا و دیدنی را هم بیابید:

سرخ پوستان آمریکا

سیاه پوستان آمریکا

سینمای کمدی با اجرای جمشید گرگین

نسخه‌ای از دنیا در جنگ را که صداسیما پخش کرده ۵-۶ تا سایت گذاشته‌ن برای دانلود. از بقیه عنوان‌های مورد نظر شما اطلاعی ندارم.




RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - سروان رنو - ۱۳۹۸/۱/۲۹ صبح ۰۸:۰۳

اگه از اون دسته بچه هایی بودین که پول ماشین نداشتن و با خرید مجله ماشین رویابافی می کردن حتما مستند معروف تخته گاز و گرند تور رو می شناسین.

جرمی کلارسون , ریچارد هموند و جیمز می , سه یار دوست داشتنی , بعد از بروز اختلاف با تخته گازِ بی بی سی , برنامه گرند تور را برای آمازون آغاز کردند که در سه فصل ادامه یافت .

دو سه دوبله متفاوت در سایت ها برای گرند تور وجود دارد که البته شبکه مستند سیما هم اقدام به پخش و دوبله آن کرده . بین دوبله هایی که دیدم بی شک دوبله "ایران فیلم " یک سر و گردن بالاتر است . فصل اول و بخشی از فصل دوم توسط ایران فیلم به زیبایی دوبله شده و در آپارات و برخی سایت های دیگر به راحتی در دسترس است. در این نسخه دوبلور جرمی کلارسون حسین عرفانی نازنین است که به زیبایی تمام شخصیت طناز کلارسون رو در آورده بود. ظاهرا بعد از فوت جناب عرفانی یک صدای دیگر بر روی شخصیت جرمی کلارسون  گذاشته شده که هنوز قسمت های مربوط به آن را خوب ندیده ام.

در زیر , یکی از قسمت های جذاب فصل اول گرند تور را می توانید تماشا کنید:





RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - آرلینگتون - ۱۴۰۱/۱۲/۵ عصر ۱۰:۴۴

مستند زیبای Operation Okavango (1996) (فرانسه) .مستند زیبای                Ushuaia Nature .(1998) .( فرانسه ) . پخش از شبکه 4 تلویزیون ده ی 80  .  نیکلاس هولو Nicolas Hulot را در هردو مجموعه می بینیم . فعال محیط زیست . فردی که گمان می کرد ، با ملحق شدن به جمع سیاستمداران ، بیشتر و بهتر می تواند برای حفظ اکو سیستم کره ی خاکی ، تلاش نماید . پس از وارد شدن به صحنه ی سیاست ( وزیر محیط زیست در دولت امانوئل ماکرون فرانسه )، با چهره ی واقعی سردمداران سیاست جهانی آشنا شد . به وضوح دریافت که تلاش برای نجات زیست بوم و رفع  معضلات محیط زیست ، حتی در ردیف کم اهمیت ترین برنامه های سیاسیون  نیز جای ندارد .نقشه های خود را نقش برآب دید ، ناامید و سرخورده ناچار به کناره گیری شد .      https://m.imdb.com/title/tt1469321/ https://m.imdb.com/title/tt1469315/  




RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - آرلینگتون - ۱۴۰۱/۱۲/۲۷ صبح ۰۹:۲۸

 سروران عزیزم ، بی تردید چند مجموعه مستند زیبا ، را به یاد دارند که علاوه بر شبکه جهانی discovery , از اواخر ده ی 70 تا اواخر دهه ی 80 ، از شبکه های داخلی صدا و سیما دوبله و پخش شد .  داوید آتنبروی بزرگ ،  نیاز به یادآوری هم ندارند و به عنوان نماد زیست بوم دوستی ، در اذهان تمام انسان ها هک شده اند . مجموعه مستند های گرانقدر ایشان ، در طی 70سال ، دل و دین از دوست داران حیات وحش برده است و معرفی ساخته های شاهکار این مرد بزرگ از عهده ی من خارج است .تنها تصویری از ایشان ، زینت بخش این پست باشد. راب بردل معروف به مرد پا برهنه . مستند غریزه ی قاتل او که در ایران بانام دنیای حیوانات وحشی با دوبله ی منوچهر زنده دل پخش شد ، دارای محبوبیتی جهانیست . لس هدینز که با نام مرد بیابانهای استرالیا شناخته میشود . استیو ایروین ، ایشان در طی ساخت یک مستند از آبزیان در کوئینزلند ، به علت گزش نوعی سفره ماهی خاردار ، جان خود را از دست داد در حالی که فیلیپ کوستو همکار و دوست صمیمیش در کنارش بود . به یاد دارم در مقاله ای اشاره شده بود بر این مطلب که ، استیو ، برای جمع آوری سم جانوران گوناگون ، علاوه بر استرالیا ، به تمام نقاط دنیا مسافرت میکرد تا پزشکان و محققان جهانی را برای ساختن داروهای ضد سرطان یاری رساند . نقل قول از یکی از همکارانش این که ، ایروین در یکی از سواحل مرجانی ، با نزدیکی به نوعی مارماهی بسیار زهرآلود و خطرناک ، شگفتی جهانیان را موجب شد . و این اولین بار بود که فردی ، جسارت نزدیک شدن به این گونه جانور را داشته است . اما با کمال تعجب ، همگان شاهد بودند که مارماهی زهرآلود ، گویا می دانست که با انسانی پاک و بی آزار روبروست که هیچ آسیبی به او نخواهد رساند . طبق گفته ی شاهدان ، مارماهی ، با اطمینان کامل و با آرامشی خاص ، در حال شنا و لذت بردن در کنار ایروین فقید بوده است . در زمان مرگ ، به احترام وی ، دولت استرالیا یک دقیقه سکوت اعلام کرد .Terri Irwin فعال محیط زیست ، همسر اوست . درباره ی فیلیپ کوستو ، همین مقدار بس که وی نوه ی ژاک کوستوی افسانه ای( غواص ، مخترع ، فعال محیط زیست ، بیو شیمیست ، با تمرکز بر اکو سیستم دریاها ) یست . کارتون زیبای شگفتیهای اقیانوس ، با صدای زیبای( اگر اشتباه نکنم ) استاد خسرو شایگان ، ادای احترام جامعه ی جهانیست بر تلاشهای ژاک کوستوی فقید . آستین استیونز ، دیوانه شبکه دیسکاوری و کانال نشنال ژئوگرافیک ، که به قول معروف ، تنها فردی است در دنیا ، که به دلیل معاشرت با خزندگان مهلک ،  بارها فوت کرده و بار دگر حیات یافته است .                                                                                                                                                                                                                                                                     https://m.imdb.com/title/tt0458272/ https://m.imdb.com/name/nm0410455/ https://m.imdb.com/title/tt0819858/ https://m.imdb.com/title/tt0461719/ https://m.imdb.com/title/tt1397243/




RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - سروان رنو - ۱۴۰۱/۱۲/۲۸ عصر ۱۲:۵۶

(۱۴۰۱/۱۲/۲۷ صبح ۰۹:۲۸)آرلینگتون نوشته شده:  

واقعا این سازندگانِ مستندهای حیات وحش , آفرین دارند. :haha::

هر لحظه با مخاطرات و اتفاقات غیرقابل پیش بینی روبرو هستند ؛ با کار استودیویی و شُسته رُفته خیلی تفاوت دارد.

همین جناب راب بردل که اون بالا سوار تمساح نشسته را من هر بار  پابرهنه وسط جنگل می دیدم با خودم می گفتم  عنقریب توسط مار گزیده خواهد شد یا به زودی توسط یک تمساح بلعیده خواهد شد اما  سرچ کردم دیدم هنوز زنده اس :D




RE: دوبله‌ی فیلم‌های مستند - آرلینگتون - ۱۴۰۱/۱۲/۲۸ عصر ۰۴:۴۱

درود بر شما سرور گرامی . آره والا . مو به تن آدم سیخ می شود . یک صحنه از کارهای اون آقای آستین استیونس به خاطر دارم که هنوز هم یادم میاد ، واقعا دلهره می گیرم . به خاطر دارم او به همراه تصویر بردار گروه و فکر کنم یک نفر دیگر ، به دنبال پیدا کردن یک مار پیتون در جنگل بودند ، اما به جای پیدا کردن مار ، لانه ی مار را پیدا کردند که سوراخی بود تقریبا به قطر 50سانتیمتر . آستین تصمیم گرفت با زحمت داخل سوراخ شود و به دوستان خود گفت که از پاهای او بگیرند و اگر مار به او حمله کرد اورا به عقب بکشند و از سوراخ بیرون بکشند . همان طور هم شد . به زحمت به صورت مستقیم با یک دوربین دستی کوچک وارد حفره شد . وناگهان دوربین تصویر یک مار عظیم را نشان داد که در تاریکی چمبره زده بود و در کسری از ثانیه به دوربین حمله ور شد و با یک ضربه لنز دوربین ترک خورد و دیگر هیچ تصویر نگرفت . از اینجا به بعد ، دوربین دوم که در دستان تصویر بردار گروه بود ، آستین را نشان میداد که تا زانو ، به درون سوراخ رفته و ناگهان جیغ می کشد و قبل از کشته شدن توسط مار ، با کمک دوست خود به بیرون کشیده میشود  و دوربین شکسته شده را نشان میدهد . جناب سروان رنوی عزیز ، راستش را بخواهید ، ریا نشود ، به گمانم ، من هم توان انجام همچین کاری را دارم .{#smilies.biggrin}