"Mon Amour"
"عشق من"
قطعه ی موسیقی "آرانژوئه” که برای گیتار و ارکستر نوشته شده است، یکی از شاهکار های معروف آهنگساز اسپانیایی “ژواکن رودریگو” است که در سال ۱۹۳۹ در طی آخرین اقامت آهنگساز در پاریس نگاشته شده است. “ژواکن رودریگو”، ۵ قطعه ی موسیقی برای گیتار نوشت که “آرانژوئه” اولین و معروف ترین آنها است. “ژواکن رودریگو”، همانند بسیاری از آهنگ ساز ها و موسیقی دانان، برای نوشتن این قطعه از موسیقی کهن و آهنگسازان قدیمی الهام گرفته است “دومنیکو اسکارلاتی” و “آنتونیو سولر” از جمله ی آن هاهستند. قطعه ی موسیقی “آرانژوئه” نام خود را از باغ های کاخ سلطنتی آرانژوئه که در ابتدا توسط فیلیپ دوم پادشاه اسپانیا ساخته شد، گرفته است. “ژواکن رودریگو” آرزو می کرد که این قطعه موسیقی، شنونده ی آن را به دنیا و زمانی دیگر ببرد. او اعتقاد داشت که :”اثرش عطر مگنولیا، آواز پرندگان و خروش چشمه های باغ آرانژوئه” را انتقال می دهد.
"ریچارد آنتونی"، خواننده ای فرانسوی است که در سال ۱۹۳۸ در قاهره به دنیا آمد. پدر او که اصالتا مصری بود در حرفه ی نساجی مشغول به کار بود و مادرش که انگلیسی بود، دختر کنسول عراق در قاهره بود. ریچارد آنتونی زندگی مرفهی را در دوران کودکی خود سپری کرد اما ظهور ناسیونالیسم او و خانواده اش را مجبور به ترک وطن کرد.
آنها ابتدا به آرژانتین و سپس به انگلستان رفتند. “ریچارد آنتونی” در سن ۱۳ سالگی به پاریس رفت و در آنجا به ادامه ی تحصیل پرداخت، او در ابتدا فروشنده یخچال بود اما هم زمان در کلاب های شبانه نیز ساکسیفون می نواخت.
رفته رفته به "ریچارد آنتونی" مشهور شد و به یکی از رقبای “جانی هالیدی"خواننده ی معروف فرانسوی تبدیل شد تا آنجا که در سال ۱۹۶۴ به مدت ۱۰ هفته در صدر بهترین خواننده ی جهان قرار گرفت. او سپس یک هواپیمای شخصی خرید و تنها خواننده ای در آن زمان بود که به وسیله هواپیمای شخصی به شهرها و کشورهای مختلف برای اجرای آثارش رفت و آمد می کرد.
در سال ۱۹۶۷، او قطعه ی موسیقی" آرانژوئه عشق من " که توسط " ژواکن رودریگو " نوشته شده بود را اجرا کرد. این قطعه ی موسیقی بعدها به بزرگ ترین موفقیت او در جامعه ی جهانی تبدیل شد. "ریچارد آنتونی" ابتدا بدون اجازه ی "رودریگو " و به کمک ارکستر فیلارمونیک لندن این قطعه را ضبط کرد اما پس از آن به اسپانیا رفت و اجازه ی " رودریگو " را برای انتشار آهنگ خود کسب کرد.”ریچارد آنتونی” در سال ۲۰۱۱ به عنوان شوالیه ی هنر و ادبیات معرفی شد و در همان سال در وزارت فرهنگ فرانسه توسط “فرانسوا میتران” این نشان به او اعطا شد.
در مجموع “ریچارد آنتونی” در طی حرفه ی خوانندگی خود با بیش از ۱۷ آلبوم، ۲۱ مرتبه در صدر پر فروش ترین خوانندگان قرار گرفت. وی هم چنین امروزه تنها خواننده ی فرانسوی است که این رکورد را همچنان برای خود ثبت کرده است.ریچارد آنتونی” از جمله اندک فرانسویانی است که در کشور های دیگر هم چون آلمان، ایتالیا، پرتغال، اسپانیا،سویس، بلژیک و آرژانتین نیز در دوران هایی از حرفه خود به عنوان بهترین خواننده در نظر گرفته شده است.
...............................
این آهنگ در وصف زیبایی و عظمت باغها و کاخ سلطنتی آرانخوئز (حدود ۵۰ کیلومتری جنوب مادرید) است که زادگاه این آهنگساز نابیناست و بیانگر احساس درونی وی در ابتدای جنگ داخلی اسپانیاست.از این آهنگ اجراهای مختلفی وجود دارد که از میان آنها میتوان به اجرای نانا موسکوری، گئورگی زامفیر آهنگساز رومانیایی، دالیدا، خوزه فلیسیانو، آندره بوچلی، فاستو پاپتی، پاکو دلو چیا، سارا برایتمن و… اشاره کرد.
...............................
French
mon amour
Mon amour, sur l’eau des fontaines, mon amour
Ou le vent les amènent, mon amour
Le soir tombé, qu’on voit flotté
Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Au soleil au vent à l’averse et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu’ils sont venus
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
De bien étranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Sur le mur et enlace, mon amour
Leurs noms gravés et chaque été
D’un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu’il sont venus
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
Et les yeux éclairés d’un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend
On croirait voir des taches de sang
Ce ne sont que des roses !
Aranjuez, mon amour
*************************
عشق من،بر آب چشمه ساران،عشق من
جایی که باد آن ها را می آورد،عشق من
هنگام شب، که شناور می بینیم
گلبرگ های گل سرخ را
عشق من و دیوارها شکاف بر می دارند عشق من
از تابش خورشید، وزش باد، رگبار و سال هایی که می گذرند
از صبح ماه می که آنها آمدند
و در حالی که آواز می خواندند، ناگهان با ته تفنگ هایشان بر روی دیوارها نوشتند
از چیزهای بسیار عجیب
عشق من، بوته ی گل سرخ نشانه ها را دنبال می کند، عشق من
بر روی دیوار و در هم می تند، عشق من
اسم های حکاکی شده شان را و هر تابستان
گلهای سرخ قرمزی زیبایی به خود می گیرند
عشق من، چشمه ها را خشک کن، عشق من
در خورشید، بادی که در دشت ها می وزد و سال هایی که می گذرند
از صبح ماه می که آنها آمدند
گلی در قلب، پاهای برهنه، قدم های آرام
و چشمانی درخشنده از لبخندی عجیب
و بر روی این دیوار هنگامی که شب به اتمام می رسد
گمان می کنیم که لکه های خون را می بینیم
که جز گل های سرخ نیستند
عشق من،
.....................................
دانلود ترانه
Free Download