تالار کافه کلاسیک

نسخه کامل: افسانه زورو
شما درحال مشاهده محتوای قالب بندی نشده این مطلب هستید. نمایش نسخه کامل با قالب بندی مناسب.
صفحات: 1 2 3


هدیه به منصور عزیز و دیگر دوستان

پاستل گچی /  در اندازه 50x 35

http://cafeclassic4.ir/imgup/2932/138256...525a8d.jpg

http://www.uploadax.com/images/22865003376717288833.jpg

________________________________________

مدلی که از روی اون طرح زدم

(۱۳۹۲/۸/۱ صبح ۰۴:۳۵)BATMAN نوشته شده: [ -> ]

خیلی سعی کردم دقیقا شبیه مدل باشه، برای همین کشیدن طرح اولیه کمی اذیتم کرد با توجه به اینکه خیلی وقته طراحی نمیکنم

تقدیم به منصور عزیز و دیگر دوستان

مدلی که از روش طرح زدم

بتمن عزیز ، دوست مهربان و یار باوفا و دوست داشتنی

زبان من قاصر است از اینهمه ذوق و شوق و اینهمه علاقه و پشتکار. بیاد دارم که از چند ماه قبل قول این تابلو را بخاطر من دادی اما اینکه با همه گرفتاریهای روزمره زندگی، ساعاتی هم به این کار اختصاص دهی نشان از همیت شماست. بدون شک این طرح از طرح اولیه هم بهتر است چون سایه روشنها در طرح اولیه وجود ندارد...

هنر وسیله ارتباط انسانهاست و بس. هنر یعنی خوب توانستن. کسی که بخوبی از پس کاری برآید هنرمند است در آن کار. اما این تمام تعریف هنر نیست. هرکاری که بخوبی انجام شد صرفا هنر نیست. هنر به چیز دیگری هم نیاز دارد تا با این تعریف تکمیل شود... و آن احساسی است که یک انسان در موقع انجام آن کار صرف کار میکند،  و آن احساس بنوعی در آن ثبت میشود تا اگر کسی با احساسی مشابه آنرا درک کرد به لذتی وافر دست یابد. هنر زیباترین یادگار بشر در این عالم خاکی است.

 

مرحوم دیزنی (ریاست شرکت سازنده سریال زوروی معروف دیزنی)

مرحوم هنری کالوین ( که در سریال دیزنی در نقش گروهبان دیمیترویو لوپز گارسیا را ایفا میکرد)

مرحوم جانستن مک کالی (نویسنده اثر)

مرحوم گای ویلیامز (بازیگر نقش زورو و همچنین دون دیه گو دلاوگا در سریال زوروی دیزنی)

قابل توجه دوستان

مجموعه ای که منصور خان زحمت کشیدند و به زیبایی تمام آنرا معرفی کردند از روز چهارشنبه 28 اسفند ماه از شبکه تماشا هر روز ساعت 20 پخش خواهد شد. زوروی والت دیسنی جایگزین مجموعه دریک خواهد شد. طبق اخبار این سریال با همان دوبله قدیمی پخش خواهد شد. تمام صحنه های فیلم بازسازی و اصلاح رنگ شده است . ضمنا دوبله آن نیز با سیستمهای صدا برداری جدید اصلاح شده است.

این سریال در طی 24 ساعت 3 بار دیگر باز پخش خواهد شد. شنیدن مجدد صدای مرحوم پرویز نارنجیها پس از سالها خالی از لطف نخواهد بود. امیدوارم با باز شدن فضای سیاسی قسمتهای سانسور شده به حداقل کاهش یافته باشد.

(۱۳۹۲/۱۲/۲۶ عصر ۰۶:۴۱)برو بیکر نوشته شده: [ -> ]

قابل توجه دوستان

مجموعه ای که منصور خان زحمت کشیدند و به زیبایی تمام آنرا معرفی کردند از روز چهارشنبه 28 اسفند ماه از شبکه نمایش هر روز ساعت 20 پخش خواهد شد. زوروی والت دیسنی جایگزین مجموعه دریک خواهد شد. طبق اخبار این سریال با همان دوبله قدیمی پخش خواهد شد. تمام صحنه های فیلم بازسازی و اصلاح رنگ شده است . ضمنا دوبله آن نیز با سیستمهای صدا برداری جدید اصلاح شده است.

این سریال در طی 24 ساعت 3 بار دیگر باز پخش خواهد شد. شنیدن مجدد صدای مرحوم پرویز نارنجیها پس از سالها خالی از لطف نخواهد بود. امیدوارم با باز شدن فضای سیاسی قسمتهای سانسور شده به حداقل کاهش یافته باشد.

بروبيکر عزيز اتفاقا کسی که تقاضای پخش این سریال را از شبکه تماشا کرد خود من بودم... اوایل پخش مجدد سریال جومونگ از اين شبکه بود که عصبی شدم و با این تلقی که تا کی میخواهیم سریالهای کره ای را برای چندمین بار ببینیم پیامکی را برای شبکه تماشا با این شرح فرستادم:

از آنجا که با زیرنویس مرقوم فرموده اید تقاضای پخش سریال شود این حقیر تقاضای پخش مجدد سریال زوروی دیزنی را با بازی گای ویلیامز دارم. میتوان در پخش جدید از نسخه رنگی دهه 90 استفاده و هر دو قسمت را که نيم ساعت است بعنوان یک قسمت پخش نمائید. پخش این سریال بر محبوبیت شبکه شما خواهد افزود

بعدها خبری نشد ... اما وقتی شنیدم که شخص شما جائی فرمودید قرار است این سریال مجددا دوبله و پخش شود یاد پیامک خود افتادم و اکنون که خبر را قطعی میفرمائید ظاهرا تقاضا موثر واقع گردیده است.

امیدوارم در پخش جدید و با توجه به اینکه کل سریال 82 قسمت و در مجموع نزدیک به 42 ساعت است شاهد قسمتهای بیشتری نسبت به پخش قبلی که صرفا 36 قسمت نیم ساعته در 18 ساعت صورت گرفت و امروزه چنین دوبله ای با چنان پخشی صرفا در دسترس علاقمندان است باشیم و اگر هم از نسخه اصيل سیاه و سفید استفاده میگردد از بهترین کیفیت ممکن بهره گرفته شود و اگرهم از نسخه رنگی شده دهه 90 بهره گرفته میشود بازهم از بهترین کیفیت موجود استفاده گردد.

از صدای مرحوم پرویز نارنجیها بجای شخصیت گروهبان دیمیتریو لوپز گارسیا گفتید حیفم می آید از دوبله مرحوم امیرهوشنگ قطعه ای بجای سروان موناستاریو و همینطور مرحوم آژیر بجای شخصیتهای مختلف و نقش دوم اسمی نبرم. من تمامی گویندگان این سریال را در بخش دوبله آن در همین تاپیک و در صفحه دوم معرفی کردم. البته گویندگانی که در همان پخش آخر که در سی و چند قسمت صدای نازنینشان به گوش ما رسید

ZORRO


_____________________________________________________


داستانی کوتاه از زورو که مربوط میشه به سال 1359 (اگه اشتباه نکنم)

با صدای گویندگان مشهور /  ژاله کاظمی، نصرت الله حمیدی، کنعان کیانی 

دانلود فایل صوتی http://www.uplooder.net/cgi-bin/dl.cgi?k...c16cab372c

مرجع http://audiolib.ir/7271-%D8%AF%D8%A7%D9%...8%B1%D9%88

(۱۳۹۰/۴/۱۴ صبح ۰۷:۳۰)منصور نوشته شده: [ -> ]

پیش از ادامه ، عکسهای این سایت را تمام و کمال از شخصیت مرحوم گای ویلیامز (بازیگر نقش زورو و دون دیه گو دلاوگا) و دوستان و همسر و فرزندان او ببینید

http://www.whitefoxdomain.com/GuyandHenry.htm

ظاهرا بسیاری از عکسهای صفحه اول این تاپیک به دلیل عدم دسترسی به سایتی که عکسها آنجا آپلود شد در کافه نمایش داده نمیشود که فقط میتوانم بگویم : متاسفم چون فرصتی برای احیا ندارم. اگر آدمین محترم سایت توان انجام داشتند بسم الله...

با کسب اجازه از منصور خان عزیز

ضمن تشکر مجدد از منصور عزیز برای جمع آوری مطالب این تاپیک (که بنظر من یکی از جامع ترین منابع در خصوص این سریال زیباست ) امروز فرصتی شد و به سایتی که منصور خان اشاره نمودند سرزدم. عکسهای بسیار زیبایی از گای ویلیامز فقید در این سایت وجود دارد. حضور او در محافل مختلف و دادن امضا بویژه به کودکان بیانگر محبوبیت او در زمان خودش بوده است. از طرفی سایت کاملا محافظت شده است و اجازه دانلود عکسها را به کاربران نمی دهد. بنابر این برای کاملتر شدن این تاپیک چند قطعه عکس را امروز انتخاب نمودم و به روش پرینت اسکرین و کپی در کلیب بورد و سپس پیست در محیط Paint و سپس corp کردن آن و نهایتا ریسایز نمودن آن توانستم آنها را در این پست آپلود کنم که دیدنش خالی از لطف نیست و اگر فرصتی پیش آید چند عکس دیگر را هم آپلود خواهم کرد.

این عکس در صبح یک روز بارانی یکشنبه اول آوریل سال 1973 هنگام ورود گای ویلیامز به فرودگاه ایزیزای بوینوس آیروس آرژانتین گرفته شده است

در این عکس گای ویلیامز هنگامیکه تشویق شدید جمعیت را میبیند از میزبانان خود میپرسد: آیا ممکنه من اینقدر در آرژانتین محبوب باشم؟

گای ویلیامز در حال دادن امضا به سه جوان مشتاق خود در فرودگاه ایزیزای

مصاحبه ویکتور سویرو خبرنگار آرژانتینی با گای ویلیامز  و هنری کالوین (گروهبان گارسیا)

هنری کالوین در کنار همسرش بیلی کالوین

هنری کالوین در دیدار از بیمارستان کودکان

تصویری از پشت صحنه زورو. در توضیح این عکس آمده است که پس از گذشت سالها ی زیاد از ساخت سریال زورو گای ویلیامز و هنری کالوین همچنان دوستی خود را حفظ نموده اند

(۱۳۹۰/۷/۲۱ عصر ۱۲:۵۳)منصور نوشته شده: [ -> ]

 گویندگان (فصل اول سریال)

گای ویلیامز: دون دیه گو دلاوگا و زورو .......... غلامعلی افشاریه

بریت لموند: کاپیتان موناستاریو .......... امیرهوشنگ قطعه ای

هنری کالوین: گروهبان دیمیتریو لوپز گارسیا ......... پرویز نارنیجها

دن وین : وکیل لیسنسیادو ............ مهدی آژیر

رومنی برنت: کشیش فیلیپ .............. مهدی آژیر

پائول پیزرنی : پدرو  موریتا : ............. مهدی آژیر

جان دانر: فرماندار ............... مهدی آژیر

پیتر آدامز: کاپیتان تولدانو ............. مهدی آژیر

. . .

تونی راسل : کارلوس مارتینز (تونی روسو) .......... شهاب عسگری

دان دایموند:سرجوخه ریس (ایبارا) .......... امیر هوشنگ زند

پیتر آدامز: کاپیتان تولدانو ............. شادروان نصرت الله حمیدی

گوینده نقش سرجوخه ریس و مارتینز هم به نظرم ظفر گرایی و شادروان بدر طالعی بودند. لطفا اگر اشتباه می کنم دوستان تصحیح بفرمایند.

 گای ویلیامز فقید در ذهن ما شاید فقط یادآور زورو باشد. اما بد نیست بدانید که این هنرمند خوش سیما قبل از بازی در نقش زورو در یک سریال پر طرفدار دیگر بازی کرده بنام گمشده در فضا. این سریال در سالهای 1352 از تلوزیون ملی ایران پخش میگردید و بعید میدانم کسی آنرا یادش بیاید. در اینجا تصاویری از این سریال را برای دوستان آپ نمودم. دیدن گای ویلیامز در قامتی غیر از زورو خالی از لطف نیست.

اینهم تصویری از چهره سانسور شده او در سریال دوست داشتنی زورو

با تشکر از دوست گرامی فرانکنشتاین که در آپلود سریال زورو ی دیزنی برای این حقیر متحمل زحمات بسیاری شدند و 12 دیسک ناین این سریال را بشکل کامل (یعنی در 82 قسمت و 2 فصل ، البته با ترکیب 4 قسمت فصل سوم در داخل فصل های اول و دوم)  با حجمی نزدیک به 80 گیگ برای اولین بار در کشور در اختیار این حقیر قرار دادند و حتی برای خرید آن (که ظاهرا نسخه ارژینال سیاه و سفید را در اختیار نداشتند و این نسخه مورد نظر من بود و نه نسخه رنگی شده دهه 90) و متحمل هزینه شدند و بدون هیچ چشم داشتی مرا مدیون خود کردند.

به هرحال وظیف من و هرکسی است که وقتی دوستی، بی توقع ، چنین کاری صورت میدهد (آنهم در دوره ای که خوبیهای مردم همه قیمت دارد و کسی برای کسی دیگر بی مزد تره خورد نمیکند) خود قیمتی دارد گرانبها.

سعی خواهم کرد با عنایت به این داشته این تاپیک را در اولین فرصت کاملتر نمایم.

همانگونه که در صفحات قبل اشاره شد در فصل هائی از سریال زوروی دیزنی که پس از انقلاب هرگز به نمایش درنیامد حضور زنان و داستانهای مربوط به آنها کم نبود و مهمترین عامل حذف و جرح و تعدیل این سریال در پخش تلویزیونی مربوط به این شاخصه ی سریال است. چنانکه از قسمت 40 تا 82 حضور خانمها در کنار شخصیتهای اصلی داستان (همچون زورو ، گروهبان گارسیا ، سرجوخه ریس و ... ) چشمگیر است. علت این امر چنانکه اشاره شد اعتراض بینندگان به سردی شخصیت زورو در سیزن اول سریال نسبت به زن ها بود و الحق که تهیه کننده و کارگردانان این سریال در سریهای دوم و سوم در اینخصوص سنگ تمام گذاشتند . حتی صحنه های رقص و آواز به سریال اضافه شد ... آنچنانکه گروهبان گارسیا وسط کافه سر به آواز بر میداشت و سرجوخه ریس و دارو دسته آنها در کنار زنها به رقص و پایکوبی می پرداختند. پیش از این به زن هائی که در سریال زورو حضوری موثر داشتند اشاره شد و اکنون عکس هائی از این سریال که هرگز از سیما پخش نگردید و مربوط به فصول انتهائی این سریال است برای اولین بار در اختیار دوستان قرار میگیرد.

مجددا و به اختصار به اسامی خانمها و نقشهائی که در این سریال ایفا کردند اشاره  میکنم. نقشهائی که دو سوم کل سریال را بخود اختصاص داده است

ژولین برند (آنا ماریا وردوگو) ،  سوزان لويد (راکول تولدانو) ، پراکتیکا مدینا (مارگارتا کورتازار) ، گلوریا تالبوت (مونتا) ، باربارا لونا (ترزای دستفروش) ،  میرنا فیهی (ماریا کرسپو) ،  آنت فونیچلو (آنیتا کابریلو) ، ایگوئنا پائول (سینیوریتا النا تورس) ، ماری ویکس (دولورس باستینادو) ، مادلین هولمز (دونا لوئیزا تورس) ، ریتا مورنو (چولیتا) ، سندی لیوینگستون (روزاریتو کورتز) ، الورا کورنا (پیلار فونتس ، رقاص) ، آرجنتینا برونتی (امیلیا)

 

توضیح اینکه عنوان بندی سریال در فصل اول همانگونه که پیش از این اشاره شد با بلند شدن اسب زورو روی دوپا و غریدن اسمان و پخش آهنگ روباه که نورمن فاستر و ویلیام ویتنی ساختند و خواندند شروع میشد. این عنوان بندی در سریهای دوم و سوم دستخوش تحول شد و بعضا بشکل کوتاه با حک کردن علامت زورو توسط یک میله داغ روی چوب ، یا ضرب شمشیر خود زورو در هوا و درج علامت زورو ، یا برش کاغد و اعلامیه های مربوط به دستگیری زورو با همین علامت و امثالهم ارائه شد.

عکس ها بشکل اختصاصی و توسط این حقیر (از روی نسخه اصلی سریال) و صرفا جهت کافه تهیه شده است.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

   

  

 

سلام دوستان عزیز

با اجازه از جناب منصور گرامی

2 قسمت از اجرای نماشنامه رادیویی زورو با صدای گویندگان اصلی

قسمت اول / قسمت دوم

( فکر میکنم این 2 قسمت جزو 7 قسمت اجرای نمایشنامه رادیویی زورو است که جناب منصور قبلا درباره آن توضیح دادند )

کانال  جم کلاسیک  سریال زورو  رو  تبلیغ میکنه

شنبه تا پنج شنبه ساعت 21:00

تکرار 4:00 صبح و 13:00

فرکانس 11881  V  27500

یاهههههههههههه ست

mmmm:

زورو - فراتر از یک افسانه

جای دارد قبل از هر چیزی از زحمات ایجاد کننده این تاپیک جناب منصور علاوه بر پستی که هنگام تقاضای عضویت ارسال نمودم مجددا تشکر ویژه ای داشته باشم. در اینجا بطور کامل و جامع به زورو و تاریخچه آن پرداخته شده است. راستش را بخواهید همه ما می دانیم که والت دیسنی توقع طرفداران زورو را بالا برد. بطوریکه کسانیکه زوروی والت دیسنی را با بازی جناب ویلیامز دیده اند دیگر هیچ شخصیتی را مانند او بنام زورو نمی پذیرند. چه آلن دلون باشد چه هر شخص دیگری.

اما من میخواستم به اطلاع برسانم زورو در خارج از تلویزیون هم برای خودش تاریخچه ای دارد. پس از مشهور شدن زورو کمپانی های اسباب بازی فروشی و شرکتهای تبلیغاتی با استفاده از نام زورو صاحب ثروت بالایی شدند. زورو در زمان خودش بجز خودنمایی در سینما و تلویزیون در همه جا خودنمایی می کرد.

تولیدیهای لباس و پوشاک و حتی کیف و کفش همه در تسخیر این شخصیت افسانه ای بودند. تی شرت زورو - کیف زورو - کفش زورو و حتی بعید نیست در آینده شرکتهای ماشین سازی یک مدل از ماشین خود را بنام ماشین زورو اسمگذاری کنند.

برای مثال این شمشیر زورو میباشد که قیمت آن 12 دلار است:

این یک ست کامل شامل کلاه و شمشیر و نقاب زورو میباشد که قیمت آن 18 دلار است:

این نقاب زورو میباشد که قیمت آن 2.55 دلار است:

تجهیزات زورو شامل ست کامل برای کودکان که قیمت آن 9.7 دلار است:

کلاه اورجینال زورو که قیمت آن 12.99 دلار است

این چکمه زورو می باشد که قیمت آن 13 دلار است

این تندیس زینتی زورو می باشد مه قیمت آن 4.55 دلار است

این لیوان زورو بنظر شما 2 دلار می ارزه ، نخیر این لیوان زورو قیمتش 22.5 دلار است!!!

ناراحت نمیشید اگر بگم این تندیس زورو 450 دلار قیمتش است:

اگر ندارید اشکال نداره این یکی را بخرید که ارزونتره 300 دلار: (تازه طناب هم داره)

اگر ندارید بازم اشکال نداره این یکی بازم ارزونتره فقط 165 دلار:

.... و باز هم در حق گروهبان گارسیا اجحاف شد. آخه گروهبان گارسیا با این هیکلش 100 دلار؟

تازه سایت Ebay آفر داده که اگر یک تندیس زورو بخرید یه گروهبان گارسیا بصورت فیری به شما هدیه خواهد داد. بدبختی از این بیشتر؟؟؟؟

البته محصولات بالا اورجینال بود، مدلهای چینی هم در بازار اروپا و آمریکا هست که قیمتشون پائینتره مثلا این دستکشهای اورجینال زوره قیمتش 49 دلاره:

همین را چینیها زدند و قیمتش هست 29 دلار.

آقای مک کالی در خواب هم نمی دید شخصیتی را که خلق نموده است روزی اینگونه برای مردم دنیا اشتغال ایجاد خواهد و چه درآمد هنگفتی را نصیبشان خواهد کرد. اما نکته جالب اینجاست که این محصولات جزو محصولات پرفروش آمازون و ebay می باشد و این بیانگر آنست که عاشقان زورو همچنان در سراسر دنیا از هیچ هزینه ای برای این قهرمان افسانه ای دریغ نمی کنند.

والت دیزنی، در سال‌های 1954 تا 1958، مجموعه‌ی تلویزیونی موفق «دیزنی‌لند» را برای شبکه‌ی امریکن برودکستینگ کمپانی (ABC) تهیه نمود. در یازدهم سپتامبر سال 1957، حدود یک ماه پیش از پخش سریال زورو، والت در همین شویِ تلویزیونی، زمینه‌ای برای معرفی زورو-ی خود می‌چیند: از او، در حالیکه توسط ماوسکیترها [1] دوره شده، مشتاقانه خواسته می‌شود که درباره‌ی زورو سخن بگوید. والت هم سرانجام تسلیم اصرارها می‌شود و از سرآغازِ پُرشکوهِ سریال زورو پرده‌برداری می‌کند. هیجان‌انگیزتر، نخستین برخورد بینندگان با گای ویلیامز در نقش زورو است و شمشیربازی او با سایه‌اش!

علاقه‌ام به زوروی والت دیزنی، سبب شد تا این افتتاحیه‌ی خاطره‌انگیز را زیرنویس فارسی بزنم و در آپارات منتشر نمایم. هم از آن خاطره، صدای نوار کاست زورو (از شرکت بهنوش) را با روی جلد شماره‌هایی از داستان‌های مصوّر زورو گذاشته‌ام  ... و در ادامه، مقدمه و مؤخره‌ی سریال را بصورت اصلی (سیاه و سفید) و رنگی‌شده با دو زبان انگلیسی و اسپانیایی قرار داده‌ام و البته معرفیِ دیزنی «اِل‌باندیدو» [2] را در شویِ دیزنی‌لند-اش در آغاز فصل سوّم ِ زورو.

تصویر زیر: والت دیزنی در جمع ماوسکیترها، هنگام معرفی زورو در شویِ تلویزیونی دیزنی‌لند

زورو

زورو


[1] گروهی از کودکان، که بدون تجربه‌ی بازی قبلی برای حضور در برنامه‌ی تلویزیونی محبوبِ "انجمن میکی‌ماوس" (پخش از 1955) انتخاب شده بودند.

[2] به معنی «راهزن». توضیح و مشخصاتِ اپیزود در IMDB


(۱۳۹۶/۲/۱۴ صبح ۰۲:۱۷)دون دیه‌گو دلاوگا نوشته شده: [ -> ]

والت دیزنی، در سال‌های 1954 تا 1958، مجموعه‌ی تلویزیونی موفق «دیزنی‌لند» را برای شبکه‌ی امریکن برودکستینگ کمپانی (ABC) تهیه نمود. در یازدهم سپتامبر سال 1957، حدود یک ماه پیش از پخش سریال زورو، والت در همین شویِ تلویزیونی، زمینه‌ای برای معرفی زورو-ی خود می‌چیند: از او، در حالیکه توسط ماوسکیترها [1] دوره شده، مشتاقانه خواسته می‌شود که درباره‌ی زورو سخن بگوید. والت هم سرانجام تسلیم اصرارها می‌شود و از سرآغازِ پُرشکوهِ سریال زورو پرده‌برداری می‌کند. هیجان‌انگیزتر، نخستین برخورد بینندگان با گای ویلیامز در نقش زورو است و شمشیربازی او با سایه‌اش!

علاقه‌ام به زوروی والت دیزنی، سبب شد تا این افتتاحیه‌ی خاطره‌انگیز را زیرنویس فارسی بزنم و در آپارات منتشر نمایم. هم از آن خاطره، صدای نوار کاست زورو (از شرکت بهنوش) را با روی جلد شماره‌هایی از داستان‌های مصوّر زورو گذاشته‌ام  ... و در ادامه، مقدمه و مؤخره‌ی سریال را بصورت اصلی (سیاه و سفید) و رنگی‌شده با دو زبان انگلیسی و اسپانیایی قرار داده‌ام و البته معرفیِ دیزنی «اِل‌باندیدو» [2] را در شویِ دیزنی‌لند-اش در آغاز فصل سوّم ِ زورو.

تصویر زیر: والت دیزنی در جمع ماوسکیترها، هنگام معرفی زورو در شویِ تلویزیونی دیزنی‌لند

زورو

زورو


[1] گروهی از کودکان، که بدون تجربه‌ی بازی قبلی برای حضور در برنامه‌ی تلویزیونی محبوبِ "انجمن میکی‌ماوس" (پخش از 1955) انتخاب شده بودند.

[2] به معنی «راهزن». توضیح و مشخصاتِ اپیزود در IMDB


با سلام و تشکر از پست قشنگتون  . من چندین آهنگ از این سریال رو داشتم که دلم نیومد برای تکمیل  پست شما اونو نزارم  . امیدوارم که لذت ببرید . با تشکر

موزیک باکلام زورو

http://s8.picofile.com/file/8294045184/Z...m.wma.html

موزیک بدون کلام زورو

http://s8.picofile.com/file/8294045192/Z...m.wma.html

موزیگ آخر سریال

http://s9.picofile.com/file/8294045218/Z...g.wma.html

موزیک فیلم زورو

http://s8.picofile.com/file/8294045242/Z...m.wma.html

موزیک کارتون زورو

http://s8.picofile.com/file/8294045568/Zoro.wma.html

(۱۳۹۶/۲/۱۴ صبح ۰۲:۱۷)دون دیه‌گو دلاوگا نوشته شده: [ -> ]

والت دیزنی، در سال‌های 1954 تا 1958، مجموعه‌ی تلویزیونی موفق «دیزنی‌لند» را برای شبکه‌ی امریکن برودکستینگ کمپانی (ABC) تهیه نمود. در یازدهم سپتامبر سال 1957، حدود یک ماه پیش از پخش سریال زورو، والت در همین شویِ تلویزیونی، زمینه‌ای برای معرفی زورو-ی خود می‌چیند: از او، در حالیکه توسط ماوسکیترها [1] دوره شده، مشتاقانه خواسته می‌شود که درباره‌ی زورو سخن بگوید. والت هم سرانجام تسلیم اصرارها می‌شود و از سرآغازِ پُرشکوهِ سریال زورو پرده‌برداری می‌کند. هیجان‌انگیزتر، نخستین برخورد بینندگان با گای ویلیامز در نقش زورو است و شمشیربازی او با سایه‌اش!

علاقه‌ام به زوروی والت دیزنی، سبب شد تا این افتتاحیه‌ی خاطره‌انگیز را زیرنویس فارسی بزنم و در آپارات منتشر نمایم. هم از آن خاطره، صدای نوار کاست زورو (از شرکت بهنوش) را با روی جلد شماره‌هایی از داستان‌های مصوّر زورو گذاشته‌ام  ... و در ادامه، مقدمه و مؤخره‌ی سریال را بصورت اصلی (سیاه و سفید) و رنگی‌شده با دو زبان انگلیسی و اسپانیایی قرار داده‌ام و البته معرفیِ دیزنی «اِل‌باندیدو» [2] را در شویِ دیزنی‌لند-اش در آغاز فصل سوّم ِ زورو.

تصویر زیر: والت دیزنی در جمع ماوسکیترها، هنگام معرفی زورو در شویِ تلویزیونی دیزنی‌لند

زورو

زورو


[1] گروهی از کودکان، که بدون تجربه‌ی بازی قبلی برای حضور در برنامه‌ی تلویزیونی محبوبِ "انجمن میکی‌ماوس" (پخش از 1955) انتخاب شده بودند.

[2] به معنی «راهزن». توضیح و مشخصاتِ اپیزود در IMDB


دوست عزیزم، سینیور " دلاوگا "

با این مطلب خاطره انگیز شما، سفری به 38 سال پیش داشتیم. " زورو " بدون شک قهرمان دوران کودکی بسیاری از کودکان ایرانی بود. یاد آن دوران بخیر که هر پدر و مادری با هر وضعیت مالی می توانست آرزوی کودک خود را در تبدیل شدن به یک " زوروی کوچک "، با خریدن یک دست لباس زورو برآورده کند.

یکی از بدترین لحظات زمانی بود که نوک شمشیر زوروی مان می شکست و مجبور بودیم با آب کردن پلاستیک آن را دوباره درست کنیم.

به هر حال، گذشت آن زمانی که آن سان گذشت...

در ویدیوی شما در بین آن کودکان، شخصیتی برایم آشنا بود که او را در فیلم دوست داشتنی " توبی تایلر " یا " ده هفته با سیرک " دیده ایم.

" توبی" در آن فیلم با شامپانزه ای به نام " آقای استپس " همبازی بود. از قضا روزی این شامپانزه داخل دفتر کلانتر یک شهر کوچک، هفت تیر کشی جانانه ای به راه انداخت و در پایان ماجرا، دوستان کلانتر به او پیشنهاد کردند که " آقای استپس " را به عنوان معاون کلانتر! بپذیرد زیرا که دست به هفت تیرش خوب است !

buenas noches :)

صفحات: 1 2 3
آدرس های مرجع