[-]
جعبه پيام
» <Kurt Steiner> تشکر از لطف و محبتتون دوست عزیز .... مطالب زیبای شما برای دوستان بسیار خاطره انگیز و ماندگار است علاوه بر شخصیت فرهیخته و بسیار خوبتان -----------
» <دون دیه‌گو دلاوگا> درود و خیر مقدم به "کورت اشتاینر" گرامی! همیشه از نوشته‌های محققانه و عالی‌تان بهره گرفته‌ام و با آن‌ها همراه شده‌ام و تحسین کرده‌ام. زنده باد دوستِ ارجمند
» <Kurt Steiner> فقط میتونم بگم وافعا از لطف و بزرگواری شما خانم " کنتس " بسیار بسیار ممنونم... بدینوسیله از سرکار خانم پرنسس ان و دیگر دوستان نیز قدر دانی میکنم
» <کنتس پابرهنه> جناب اشتاینر گرامی بزرگوارید... از حضور گرم شما در کافه خوشحالم
» <Kurt Steiner> ان شاا. همگی این عزیزان سلامت باشن در همینجا عرض میکنم دلم برای تک تک شان تنگ شده از خلق خاطراتی ماندگار نوشته های زیبا تا خوبی هایشان دست همگی را میبوسم
» <Kurt Steiner> دوست عزیزم اونچه ما رو به هم مانند حلقه های زنجیر متصل نموده دوستی ها غم ها و شادی ها و خاطرات شیرینی است که مدتها در یک فضای زیبا داشته ایم
» <پیرمرد> ارادتمندم جناب اشتاینر، امیدوارم با حضور شما و دوستان قدیمی غایب، کم کم شاهد اتفاقات خوشایند دیگری هم باشیم
» <Kurt Steiner> همین ابتدای ورود از دوستان بسیار ارجمندم پیرمرد عزیز خانم " کنتس " گرامی و جناب دون دیگو بواسطه لطفی که نسبت به حقیر داشته اند، بسیار ممنونم و صمیمانه تشکر میکنم
» <Kurt Steiner> عرض سلام و ادب و احترام خدمت دوستان عزیزم ... http://s12.picofile.com/file/8398347292/789.mp4.html
» <coppersmith> سلام
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 4.17 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار
نویسنده پیام
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 221
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 9


تشکرها : 177
( 956 تشکر در 213 ارسال )
شماره ارسال: #81
RE: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار

(۱۳۹۵/۱۱/۱۴ عصر ۰۳:۴۷)ال سید نوشته شده:  

با سلام

به نظر من آقای حسین و عباس مطمئن زاده با این کار دارن خودنمایی میکنن،این دوبله ها که کیفیت صدای بالا هم دارن چرا نباید در تلویزیون پخش شوند ،این همه تعریف  و در نهایت هیچ،واقعا این دوبله ها و فیلم ها قراره برای چه کسانی نگهداری بشه؟ :ccco

حرف دل منو زدی دوست عزیز....موندم نسل فعلی بره کنار (البته بعد از 120 سال!) واقعن دیگه کی اهمیتی میده به دوبله

انگار فقط میخوان دل جامعه دوبله بازو آب کنن شما فکر کن اینطور بی هوا یه تیکه از سرگیجه یا بعضیا داغشو دوست دارن و....پخش بشه دیگه سکته رو زدیم


اینهمه سال چیکار میکردی؟.....شبا زود میخوابیدم......
۱۳۹۵/۱۱/۲۱ صبح ۰۶:۵۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ال سید, مموله, BATMAN, زرد ابری
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 181
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15


تشکرها : 1596
( 624 تشکر در 143 ارسال )
شماره ارسال: #82
RE: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار

(۱۳۹۵/۱۱/۲۱ صبح ۰۶:۵۸)دیوید نودلز نوشته شده:  

(۱۳۹۵/۱۱/۱۴ عصر ۰۳:۴۷)ال سید نوشته شده:  

با سلام

به نظر من آقای حسین و عباس مطمئن زاده با این کار دارن خودنمایی میکنن،این دوبله ها که کیفیت صدای بالا هم دارن چرا نباید در تلویزیون پخش شوند ،این همه تعریف  و در نهایت هیچ،واقعا این دوبله ها و فیلم ها قراره برای چه کسانی نگهداری بشه؟ :ccco

حرف دل منو زدی دوست عزیز....موندم نسل فعلی بره کنار (البته بعد از 120 سال!) واقعن دیگه کی اهمیتی میده به دوبله

انگار فقط میخوان دل جامعه دوبله بازو آب کنن شما فکر کن اینطور بی هوا یه تیکه از سرگیجه یا بعضیا داغشو دوست دارن و....پخش بشه دیگه سکته رو زدیم

سلام دیوید جان

همیشه کسانی میمونن که به دوبله اهمیت میدن ولی اون زمان دیگه تعدادشون به اندازه انگشتای دست میشه

کشورای دیگه فیلم های کلاسیکشونو ترمیم میکنن و با بهترین کیفیت پخش میکنن،ما چی ؟

فیلم خانه ملی واقعا وظیفش چیه؟فیلم نگه داره؟ترمیم کنه؟برای کی؟از ما بهترونا؟

وقتی سینما فقط فیلم ایرانی پخش کنه  وضعیت این میشه ،کشورای دیگه فیلم هایی به غیر از فیلم های خودشون هم تو سینماشون پخش میکنن ما چرا نباید پخش کنیم؟ این آدم ها یعنی پول وقدرت برای انجام این کارو ندارن؟

چرا همیشه از این فیلما حرف زده میشه ولی در آخر یه فیلم بی موضوع پخش میشه؟

اگه این فیلما تو سینماها پخش بشه هیچ کسی حاضر نمیشه برای درک بهتر فیلم در موردش کتاب بخونه؟

و بعد با حالتی بهت زده زده جلوی دوربین میگن چرا دیگه کسی به هنر اهمیت نمیده

شما اگه زمینه سازی کنید همه اهمیت میدن...

۱۳۹۵/۱۱/۲۱ عصر ۰۱:۳۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بیلی لو, مموله, سناتور, BATMAN, rahgozar_bineshan, پرنسس آنا, زرد ابری
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 2,029
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 73


تشکرها : 9028
( 14931 تشکر در 697 ارسال )
شماره ارسال: #83
RE: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار

وقتی یک برنامه با عشق ساخته شود به دل هم خواهد نشست.

در یکی از بهترین قسمت های سینما و دوبله , آقای حسین عرفانی مهمان منوچهر والی زاده بود و داستان جالب چگونگی انتخاب شدنش به جای دوبلور ثابت همفری بوگارت را بازگو کرد.

این قسمت را از سایت تله وب زیون (لینک زیر) می توانید تماشا کنید:

حسین عرفانی - برنامه سینما و دوبله

از دست اندرکاران این برنامه برای مصاحبه با این عزیزان و ثبت این خاطرات در تاریخ , صمیمانه سپاسگزاریم. من هنوز موفق نشدم که تمام قسمت ها را ببینم اما به نظر می رسد که دوبلورهای خانم کمتر دعوت شده اند. لطفا در این باره هم پیگیری انجام شود.


رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
۱۳۹۵/۱۲/۲۸ صبح ۰۷:۲۴
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ویگو مورتنسن, رجینا, ال سید, BATMAN, اسکورپان شیردل, پرنسس آنا, ژنرال, زرد ابری
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 181
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15


تشکرها : 1596
( 624 تشکر در 143 ارسال )
شماره ارسال: #84
RE: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار

(۱۳۹۵/۱۲/۲۸ صبح ۰۷:۲۴)سروان رنو نوشته شده:  

من به امید این که بانو رفعت هاشم پور رو به برنامشون دعوت کنن زندم:D

امیدوارم که این بانو ارجمند و شوهرشون آقای جلال مقامی عزیز هرجا که هستن شادو خرم و سلامت باشن و مارو هیچوقت ترک نکنن

۱۳۹۵/۱۲/۲۸ عصر ۰۷:۴۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : rahgozar_bineshan, پرنسس آنا, شارینگهام, زرد ابری
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 2,029
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 73


تشکرها : 9028
( 14931 تشکر در 697 ارسال )
شماره ارسال: #85
RE: برنامه های پخش شده درباره صداهای ماندگار

مدتی است که در شبکه مستند آنونس برنامه ای با عنوان بزرگان دوبله داره تبلیغ میشه.

و فقط میگه :  بزودی ...

به نظر می رسه برنامه خوبی و تازه ای باشه و فارغ از باند بازی و کیش شخصیت پرستی.

اگه از دوستان دست اندرکار این برنامه کسی در کافه هست یا شخصی اطلاع بیشتری داره حتما بگه.

اینم تیکه ای از نسخه دوبله قدیمی فیلم آپارتمان  جک لمون - شرلی مک لین که جایی دیدم و برام جالب بود :

کانال آپارات اش هم دیدنیه. مال هر کی هست دست اش درد نکنه . :lovve:



رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
۱۳۹۸/۱۱/۱۹ صبح ۱۲:۴۲
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Savezva, ماهی گیر, Flirtacia, Classic, ژنرال, اسپونز, زرد ابری, پرنسس آنا
ارسال پاسخ