[-]
جعبه پيام
» <سروان رنو> نگاهی به دوبله ی مستند "گرند تور " .... http://cafeclassic5.ir/thread-1102-post-...l#pid38556
» <دون دیه‌گو دلاوگا> قابلی نداشت "سروان رنو"ی عزیز. فکر کنم دیگه بتونم گذرنامه‌مو بگیرم و بی‌دردسر از کازابلانکا راهیِ پاریس بشم[تصویر: oregonian_winesmiley.gif]
» <سروان رنو> به به ..... دست مریزاد دون دیه گو .... [تصویر: balloony.gif]
» <دون دیه‌گو دلاوگا> ارادتمند "مراد بیگ" گرامی، دوست ارجمند. این ترجمه، تحفه‌ی درویشی ماـست به نزد دوستان توانگری مانند شما. برقرار باشید
» <مراد بیگ> تو آفتاب داغ آفریقا همسو با سرواداک توهّم زدیم و و با چَک بِن از عالم خیال بیرون آمدیم ، دست مریزاد جناب دون دیگو بابت ترجمه ی روان و زحمت تهیه و آپلود اثر .
» <دون دیه‌گو دلاوگا> تقدیم به دوستداران آثار "ژول ورن"؛ مخصوصاً اسکورپان شیردل و سروان رنوی گرامی: http://cafeclassic5.ir/thread-179-post-3...l#pid38533
» <سروان رنو> بحثی مفید در تاپیک " استودیوهای دوبلاژ در ایران" ... http://cafeclassic5.ir/thread-67.html
» <آدمیرال گلوبال> گلچین روزگار عجب با سلیقه است می چیند ان گلی که به عالم نمونه است.....یادش گرامی و روحش شاد...
» <شارینگهام> مراسم تشییع پیکر استاد جمشید مشایخی، ساعت ۹.۳۰ روز شنبه ۱۷ فروردین ۹۸ از محوطه تالار وحدت انجام خواهد شد.
» <شارینگهام> خدا بیامرزدش...چه قدر با ادب و افتاده بود؛راست گفته اند:"درخت هر چه پربارتر افتاده تر"
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 0 رای - 0 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
گنجینه‌های ناپدید شده‌ی دوبله
نویسنده پیام
Chance آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۱۷
اعتبار: 0


تشکرها : 4
( 32 تشکر در 13 ارسال )
شماره ارسال: #1
گنجینه‌های ناپدید شده‌ی دوبله

همه‌ی دوبله‌دوستان به احتمال زیاد وصف دوبله‌های بسیاری را خونده‌ن یا شنیدن که انگار دیگه هیچ نسخه‌ای ازشون وجود نداره و در عین حال به نظر می‌آد از شاه‌کارهای هنر هشتم بودن.

امیدوارم بتونیم در این مبحث این آثار رو لیست کنیم و برسیم به زمان و علت ناپدید شدن‌شون و آخرین باری که دیده شدن.

به ترتیب بر اساس الفبا بخوایم شروع کنیم  اولین موردی که به ذهن‌م می‌رسه الان:

آمارکورد

خسرو خسروشاهی درباره‌اش گفته: «دوبله‌ی این فیلم از لذت‌بخش‌ترین تجربه‌های عمرم است. لحظه به لحظه‌اش را یادم هست. کلاکت‌اش اندازه‌ی نصف این میز بود. بس که فیلم پر دیالوگ و پر شخصیتی بود.»

بر اساس روایات بسیاری از گویندگان نامی در دوبله‌‌ی آمارکورد هنرنمایی کرده‌ن.

آواز در باران

اگه درست یادم مونده باشه این فیلم دوبله شده به احتمال زیاد در استودیو مولن‌روژ ومنوچهر نوذری هم از گویندگانش بوده.

ادامه دارد...

لطفن تکمیل و تصحیح کنید

۱۳۹۸/۱/۱۸ عصر ۰۲:۳۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دون دیه‌گو دلاوگا, جیمز باند, سروان رنو, نیومن, سناتور
سناتور آنلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 599
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۲/۴
اعتبار: 31


تشکرها : 3472
( 3801 تشکر در 110 ارسال )
شماره ارسال: #2
RE: گنجینه‌های ناپدید شده‌ی دوبله

با درود. من چندین سال هست دنبال نسخه دوبله ناگهان تابستان گذشته مونتگمری کلیف هستم زمان زنده یاد vhsیک بار تو یک لیست دیدم اما نتونستم بهش دسترسی پیدا کنم. خیلی از دوبله هایی که الان دنبالشون میگردیم الان معلوم نیست تو کدوم آرشیو داره خاک می خوره

۱۳۹۸/۱/۱۹ عصر ۰۶:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
Chance آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۱۷
اعتبار: 0


تشکرها : 4
( 32 تشکر در 13 ارسال )
شماره ارسال: #3
RE: گنجینه‌های ناپدید شده‌ی دوبله

(۱۳۹۸/۱/۱۹ عصر ۰۶:۱۸)سناتور نوشته شده:  

با درود. من چندین سال هست دنبال نسخه دوبله ناگهان تابستان گذشته مونتگمری کلیف هستم زمان زنده یاد vhsیک بار تو یک لیست دیدم اما نتونستم بهش دسترسی پیدا کنم. خیلی از دوبله هایی که الان دنبالشون میگردیم الان معلوم نیست تو کدوم آرشیو داره خاک می خوره

حتمن می‌دونید که دو بار هم دوبله شده و دوبله‌ی دومش به احتمال زیاد تحت سیطره‌ی صداسیماست از ۲۳ بهمن چهل سال پیش به بعد.

علی کسمایی در شماره‌ی ۱۴۵ مجله‌ی فیلم درباره‌ی دوبله‌ی اولش که احتمالن از گنجینه‌های ناپدید شده‌س خاطره‌ی جالبی تعریف کرده که نشون می‌ده چه کار نفس‌گیری بوده.

۱۳۹۸/۱/۱۹ عصر ۰۷:۵۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
soheil آنلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 503
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 26


تشکرها : 970
( 2243 تشکر در 104 ارسال )
شماره ارسال: #4
RE: گنجینه‌های ناپدید شده‌ی دوبله

(۱۳۹۸/۱/۱۹ عصر ۰۶:۱۸)سناتور نوشته شده:  

با درود. من چندین سال هست دنبال نسخه دوبله ناگهان تابستان گذشته مونتگمری کلیف هستم زمان زنده یاد vhsیک بار تو یک لیست دیدم اما نتونستم بهش دسترسی پیدا کنم. خیلی از دوبله هایی که الان دنبالشون میگردیم الان معلوم نیست تو کدوم آرشیو داره خاک می خوره

درود

دوبله دوم در تلویزیون موجود هست.

۱۳۹۸/۱/۲۹ عصر ۰۲:۳۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
ارسال پاسخ