[-]
جعبه پيام
» <سروان رنو> نگاهی به فیلم نشانی از شر ( اورسن ولز ) ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=46&pid=4539
» <رابرت> متأسفانه "علی‌اصغر رضایی‌نیک" صداپیشه مکمل‌گو بر اثر سکته قلبی درگذشت. نمونه مصاحبه و خاطراتش: https://www.aparat.com/v/tTSqn
» <سروان رنو> مانند بهار و نوروز , سالی نو را به امید بهتر شدن و شکوفا شدن آغاز می کنیم [تصویر: do.php?imgf=org-685bcf6ba2581.png]
» <mr.anderson> سال نو همه هم کافه ای های عزیز مبارک! سال خوب و خرمی داشته باشید!
» <rahgozar_bineshan> سالی پر از شادکامی و تن درستی و شادی را برای همه دوستان آرزومندم!
» <BATMAN> به نظرم شرورترین شخصیت انیمیشنی دیزنی اسکاره/ چه پوستر جذابی! https://s8.uupload.ir/files/scar_vrvb.jpg
» <جیمز باند> من هم از طرف خودم و سایر همکاران در MI6 نوروز و سال نو را به همه دوستان خوش ذوق کافه شاد باش میگم.
» <ریچارد> سلا دوستان.گوینده بازیگراورسولاکوربیرودرسریال سرقت پول کیست
» <ترنچ موزر> درود بر دوستان گرامی کافه کلاسیک ، فرا رسیدن بهار و سال جدید را به همه شما سروران شادباش میگم و آرزوی موفقیت را در کار و زندگی برایتان دارم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> در سال گذشته بنده کم‌کار بودم در کافه، ولی از پُست‌های دوستان خصوصاً جناب رابرت و کوئیک و "Dude" بسیار بهره بردم. تشکر و بیش باد!
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
پروژه تحقیقاتی درباره دوبله
نویسنده پیام
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 184
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 15


تشکرها : 1612
( 860 تشکر در 173 ارسال )
شماره ارسال: #19
RE: پروژه تحقیقاتی درباره دوبله

(۱۳۹۶/۱/۱ عصر ۰۲:۴۷)soheil نوشته شده:  

(۱۳۹۶/۱/۱ صبح ۱۰:۱۴)ال سید نوشته شده:  

با عرض سلام و تبریک سال نو به همه ی اعضای سایت

برای بنده سوالی پیش اومده چند شب پیش فیلم دزیره رو نگاه می کردم متوجه شدم که از موسیقی فیلم بربادرفته در اون استفاده شده با توجه به این که دوبله ی قبل انقلاب است و اگر اشتباه نکنم توسط علی کسمایی در استودیو مولن روژ صورت گرفته است .

چرا در دوبله هایی که در استودیو مولن روژ صورت می گرفته(که این مورد در فیلم هایی که مرحوم ایرج دوستدار نیز در آن جا انجام میداده هم وجود دارد)از باند های اصلی استفاده نمی شده با توجه به این که امکان دسترسی به باند ها اصلی وجود داشته؟

در دوبله های اولیه فیلم ها بدون باند افکت یا دوبله باند به ایران می آمدند.

در چه سالی و با کدوم فیلم و کدوم استودیو از باند های اصلی استفاده شده؟ همه فیلم هایی که در استودیو مولن روژ دوبله شده اند به همین شکل بودند؟

چون تو فیلم هایی مثل جدال در اوکی کورال و غول و فیلم های جان وین هم این موارد دیده می شده ولی اگه این دوبله ها قدیمی باشن پس چرا تو فیلم بن هور که تو استودیو دماوند دوبله شده این موارد دیده نمیشه ؟

۱۳۹۶/۱/۱ عصر ۰۶:۰۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سناتور, پیرمرد, جیمز باند, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: پروژه تحقیقاتی درباره دوبله - ال سید - ۱۳۹۶/۱/۱ عصر ۰۶:۰۹