[-]
جعبه پيام
» <ال سید> گلادیاتور هم دوبله تلویزیونیش که فکر کنم خسروشاهی دوبله کرده خیلی بهتر از نسخه ای بود که جلیلوند دوبله کرده
» <ال سید> در دوبله موسسه کلمات خیلی اغراق آمیز بیان میشه و به نظر من از نقاط ضعف این دوبلست
» <دیوید نودلز> زنده یاد کاملی بعد از57 به حاشیه رونده شد سال های آخر چند یادگار ارزنده واسمون گذاشت؛ ارباب حلقه ها، گلادیاتور...مدیریت دوبله کافکا، گاتاکا، کونت مونت کریستو
» <دیوید نودلز> در ایران معرب این اسم که همون "آشیل" باشه جاافتاده احتمالن فرهیختگی و کمالگرایی زنده یاد کاملی اجازه همرنگی با یک اشتباه متواترو نداده....
» <منصور> تفاوت جالب در دو دوبله تروی اینکه در اولی ، Akhilleus را آکیلیس و در دومی آشیل میگویند که البته هردو درست است
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 4.3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دیالوگهای ماندگار
نویسنده پیام
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #1
دیالوگهای ماندگار
بانوی گل و قصه بنگر که کجا ایستاده ای...

چه خالی بود جای چنین موضوعی در چنین مکان و در میان چنین عزیزانی.

با اجازه از محضر مدیریت تالار مبحث شیرین دیالوگهای ماندگار را ایجاد می کنم. امید دارم که خود بتوانم نقشی هر چند کوچک در تداوم آن داشته باشم.
و به رسم دوست نخستین دیالوگ این مبحث را از هملت گریگوری کوزینسف بیان می کنم. دیالوگی از حنجراه گرم و عاشق محبوب ابدی: کاووس دوستدار:


روح پدرم سلاح در بر کرده و به گردش در آمده.چه کار زشتی روی داده؟ای کاش شب زودتر فرا می رسید. ولی تا فرا رسد ای روح آرام باش...
۱۳۸۸/۵/۲۲ عصر ۱۱:۲۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic, سروان رنو, رزا, ژان والژان, ترومن بروینک, Papillon, dered, دایی جان ناپلئون, گولاگ, اشپیلمن, ریچارد
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 61


تشکرها : 7648
( 13180 تشکر در 305 ارسال )
شماره ارسال: #2
RE: دیالوگهای ماندگار
ضمن خوش آمدگویی به شهرزاد عزیز Heart باید بگم که بیصبرانه منتظر این تاپیک بودم کلی دیالوگ
معروف قبلا در انجمن های مختلف گفته شده و من سعی می کنم از اونایی شروع کنم که کمتر دربارش
نوشته شده. بد نیست برای اینکه تاپیک با آنچه در فروم های دیگه هست فرق داشته باشه ، اگر دیالوگ مربوط
به سکانسی از فیلم است یه صحنه از اون رو کنار دیالوگ بذاریم و کمی هم از حس خودمون در مورد اون
دیالوگ بگیم. اینطوری هم تاپیک سینمایی تر میشه و هم برای بینندگان دیگر جذاب تره.


[تصویر: 41BGZWVXFJL._SL500_AA280_.jpg]

وندي: من بايد برم تو اتاق و به اين ماجراها فكر كنم!
تورنس: لعنتي تو يك عمر وقت داشتي به همه چيز فكر كني! با اين چند دقيقه مي‌خواي چيكار كني؟

- فیلم درخشش -

پی نوشت: وقتی جک نیکلسون داره اینو می گه اینقدر حالت دیوونگی اش طبیعیه که آدم حظ می کنه !
۱۳۸۸/۵/۲۳ صبح ۰۱:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, اکتورز, dered, بن وید, دایی جان ناپلئون, ژان والژان, گولاگ, مگی گربه, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #3
RE: دیالوگهای ماندگار
با تشکر از شما.
به یاد می آورم دنی کوچک تسخیر شده را که در حالی که انگشت اشاره اش را تکان می داد با لحن مرموزی می گفت:

دنی اینجا نیست خانم تورس.
۱۳۸۸/۵/۲۵ عصر ۰۵:۴۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, گولاگ, اشپیلمن
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 61


تشکرها : 7648
( 13180 تشکر در 305 ارسال )
شماره ارسال: #4
RE: دیالوگهای ماندگار
-
کوپالسکی : رفقا! رفقا! این قدر زود تسلیم نشین. ناسلامتی ما باید آبروی روسیه رو حفظ کنیم.
بولیانف : خیلی خوب. پس ده دقیقه دیگه هم آبروی روسیه رو حفظ می‌کنیم.

نینوچکا - ارنست لوبیچ


[تصویر: Ninotchka-058.jpg]

نینوچکا یکی از فیلمهاییه که به تازگی کشفش کردم چون خیلی وقت نیست زیرنویس فارسی اش اومده.
ای کاش دوبله اش هم موجود بود. با دیالوگ های محشری که داره اگر دوبله بود خیلی جذاب میشد.

فیلم لحظات طنز موقعیتی و کلامی زیادی داره و گرتا گاربو حسابی غوغا می کنه.

راستی کسی می دونه این فیلمو کی زیرنویس کرده ؟
۱۳۸۸/۵/۲۵ عصر ۰۸:۴۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Negar, رزا, Papillon, dered, dante, گولاگ, مگی گربه, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #5
RE: دیالوگهای ماندگار
زندگی منشوری است دوار. منشوری که پرتو شکوه خلقت با رنگهای بدیع و دلپذیرش آنها را دوست داشتنی، پر شور و زیبا ساخته است.

تیتراژ نخست سریال داستان زندگی/ مرحوم عطاالله کاملی
۱۳۸۸/۶/۲ صبح ۱۱:۲۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, parviz_xx, هانا اشمیت, گولاگ, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 776
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 34


تشکرها : 5083
( 5343 تشکر در 88 ارسال )
شماره ارسال: #6
RE: دیالوگهای ماندگار
با سپاس از شهرزاد گرامی ؛ من خود دیالوگ رو با صدای دوبله اینجا آپلود کردم

"زندگی منشوریست در حرکت دوار... منشوری که پرتو پرشکوه خلقت ... با رنگ های بدیع و دلفریبش آنرا
دوست داشتنی ، خیال انگیز و پرشور ساخته است ... این مجموعه دریچه ایست به سوی ... داستان زندگی."


واقعا چه صدایی داشت (=دارد) آقای کاملی. اون مکثی که هنگام ادای دیالوگ بالا بین جملات دارد تاثیر
صدا را دوچندان می کند.

اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست به کافه ی ما آمدید !
۱۳۸۸/۶/۲ عصر ۱۲:۵۴
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, Negar, رزا, Papillon, dered, بن وید, parviz_xx, دایی جان ناپلئون, مهتاب, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #7
Music RE: دیالوگهای ماندگار
تشکر از ایران کلاسیک گرامی.
هر چه کردم نتوانستم این بار هم دیالوگی از کاووس دوستدار ننویسم. ولی قول می دهم از این پس متنوع تر بنگارم.

مهم اینه که آقای براندون از پارتی لذت برد.آقای براندون شامپاین پارتی داد. و به آقای براندون خیلی خیلی خوش گذشت.
rope
۱۳۸۸/۶/۴ عصر ۰۵:۲۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, مهتاب, اشپیلمن, ریچارد
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 61


تشکرها : 7648
( 13180 تشکر در 305 ارسال )
شماره ارسال: #8
RE: دیالوگهای ماندگار
(۱۳۸۸/۶/۲ عصر ۱۲:۵۴)IranClassic نوشته شده:  من خود دیالوگ رو با صدای دوبله اینجا آپلود کردم

واقعا چه صدای تیتراژی ... چه آهنگی [تصویر: oath.png] .... ممنون از لینک آدم اصلا رو وارد یه دنیای دیگه ای می کنه.
واقعا اون موقع که این سریال ها با اون دوبله های شاهکار رو می دیدیم قدر نعمت رو نمی دونستیم ..
شما ارتش سری - شرلوک هولمز - هانیکو - اوشین - پوآرو - و ... مقایسه کنید با سریال های فعلی ... :(

(۱۳۸۸/۶/۴ عصر ۰۵:۲۷)shahrzad نوشته شده:  مهم اینه که آقای براندون از پارتی لذت برد.آقای براندون شامپاین پارتی داد. و به آقای براندون خیلی خیلی
خوش گذشت.
rope

من طناب رو خیلی دوست دارم ( جزء 3 فیلم اول هیچکاک منه Blush ) به خصوص شخصیت براندون رو .
اون تیکه دیالوگ هایی که جالب می خنده یا میگه : اوه ه .. .. کاراکتر جالبی داره.


و اما بعد ...

راستی نسبت آقای کاووس دوستدار با ایرج دوستدار چیه ؟ توی تاپیک دیگه از بخش دوبله هم Savezva در
مورد نسبت ایرج ناظریان و شهلا ناظریان پرسیده بودن. اگه میشه این دو مورد رو دوستان بیشتر توضیح بدن.
۱۳۸۸/۶/۴ عصر ۱۰:۰۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, مهتاب, اشپیلمن
sadegh2x آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 1
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۴
اعتبار: 0


تشکرها : 0
( 4 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #9
RE: دیالوگهای ماندگار
بد نیست حالا که قراره درابره سینما پاردیزو در تاپیک آپارت خانه گفتگو کنیم یک دیالوگ خوب هم از این فیلم گفته بشه :

آلفردو : هنوز عقلم سر جاشه. مدرکی هم می‌خوای؟
سالواتوره : آره.
آلفردو : مثلا همین الآن فیلم داره ناواضح نشون داده می‌شه. برو ببین.
سالواتوره : درسته! اما چه جوری فهمیدی آلفردو؟
آلفردو : [با لبخند] توضیحش سخته توتو...
۱۳۸۸/۶/۸ عصر ۰۱:۵۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, اشپیلمن
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #10
RE: دیالوگهای ماندگار

سروان رنو'&nbsp; من [b نوشته شده:طناب[/b] رو خیلی دوست دارم ( جزء 3 فیلم اول هیچکاک منه Blush ) به خصوص شخصیت براندون رو . اون تیکه دیالوگ هایی که جالب می خنده یا میگه : اوه ه .. .. کاراکتر جالبی داره. و اما بعد ... راستی نسبت آقای کاووس دوستدار با ایرج دوستدار چیه ؟ توی تاپیک دیگه از بخش دوبله هم Savezva در مورد نسبت ایرج ناظریان و شهلا ناظریان پرسیده بودن. اگه میشه این دو مورد رو دوستان بیشتر توضیح بدن.

من هم فیلم طناب را خیلی خیلی دوست دارم. مخصوصا شخصیت و صدای براندون را که نمی دانم صاحبش چه کسی است.

مرحوم کاووس دوستدار و فریبرز دوستدار( که زیاد به دوبله نپرداخت و اصلا در ایران نماند) برادران مرحوم ایرج دوستدار هستند. امیدوارم بتوانم در تاپیکهای دیگر به شرح زندگیشان بپردازم.

۱۳۸۸/۶/۸ عصر ۰۳:۵۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, ریچارد
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 776
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 34


تشکرها : 5083
( 5343 تشکر در 88 ارسال )
شماره ارسال: #11
RE: دیالوگهای ماندگار

و چند دیالوگ زیبا از سینما پارادیزو . شایان ذکر است که دوبله خوبی از این فیلم انجام شد و امیدوارم که دوبله در

استودیو به طور کامل انجام شده باشد و فقط برای پخش در تلویزیون کوتاه شده باشد:

  فقط جمعه ها تعطیله. و اگر مسیح رو به صلیب نکشیده بودند باید جمعه  هم کار می کردی



 و یک محاوره زیبا و خنده آور از وودی آلن محبوب در فیلم عشق و مرگ ( با لهجه ماندگار اصغر افضلی)

ناپلئون: ملاقات شما برای من افتخار بزرگیه.
وودی آلن (  در نقش دون فرانسیسکو) : نه ملاقات شما برای من افتخار بزرگیه.
ن: نه برای من افتخار بزرگیه.
و:  نه جون شما برای من افتخار بزرگیه.
ن: نه برای من افتخار بزرگیه.
و: حق با شماست.برای شما افتخار بزرگتریه.
و (رو به دیان کیتون که مثلاً خواهر دون فرانسیسکو است): شما باید خواهر دون فرانسیسکو باشید.
ک: نه شما باید خواهر دون فرانسیسکو باشید.
ن: نه شما باید خواهر دون فرانسیسکو باشید.
ک: نه شما باید خواهر دون فرانسیسکو باشید.
و: نه اون برای من افتخار بزرگیه.
ن: مهمانان اسپانیایی ما چقدر خوش مشرب هستند.
و: اوه بله خیلی شوخه.
ک: نه خودت خیلی شوخی.

و: نه تو خواهر دون فرانسیسکو هستی.
خدمتکار:  شام حاضره
و: چی دارین دم پختک؟؟...

[تصویر: 25r30wi.gif]


اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست به کافه ی ما آمدید !
۱۳۸۸/۶/۸ عصر ۰۴:۰۴
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, simone, dered, دایی جان ناپلئون, مهتاب, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
Savezva آفلاین
جک لمون
***

ارسال ها: 140
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۱۰
اعتبار: 24


تشکرها : 546
( 1215 تشکر در 33 ارسال )
شماره ارسال: #12
RE: دیالوگهای ماندگار

 

"من هنوزم بزرگم.این فیلم ها هستند که کوچک شده اند"

 جمله ای که نورما دزموند (گلوریا سوانسون) به جو گیلیس (ویلیام هولدن) می گوید در حالی که جو از تصمیم نورما برای بازگشت به سینما شوکه شده است.


سفید پوشیده بودم با موی سیاه/ اکنون سیاه جامه ام با موی سفید
۱۳۸۸/۶/۹ عصر ۱۲:۴۳
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, j.j.Gittes, Papillon, dered, ریش قرمز, مهتاب, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #13
RE: دیالوگهای ماندگار
این هم یک محاوره بین ژاله کاظمی و محمد بهره مندی در فیلم زیبایی که نام آن را به درستی به یاد نمی آورم:


-: جوونک... تو تا حالا تو بارون گیر کردی؟
-: نه خانم. من رفتم تو فروشگاه.
-: یه روز رفتی توی یه سوپر مارکت و یه بستنی خوردی.
_: آره.
-: شکلاتی؟
-: نه خانم. گیلاسی.
-:گیلاسی؟!... وای ...آب دهنمو آب انداختی.
-:خوب دیگه خانم. بهتره من...
-: جوونک... مرد ...جوون...جوونک...تا حالا کسی بهت گفته که قیافت مثل شاهزاده های قصه هزار و یک شبه؟ تو اینطور هستی... بیا اینجا... بیا اینجا بذار تماشا کنم... فقط می خوام یه بار ببوسمت... یه بوسه... نرم و شیرین...
۱۳۸۸/۶/۹ عصر ۰۳:۵۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, ریش قرمز, مهتاب, اشپیلمن, ریچارد
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 61


تشکرها : 7648
( 13180 تشکر در 305 ارسال )
شماره ارسال: #14
RE: دیالوگهای ماندگار

" اعدامم فردا ساعت 8 و نیم صبح بود، اما وکیلم با توجه به دوستان با نفوذی که در دستگاه قضایی داشت تلاش بسیاری انجام داد

و طفلکی زحمت زیادی کشید تا اینکه بالاخره  موفق شد نیم ساعت تخفیف بگیره و قرار شد منو ساعت 9 صبح اعدام کنن."

وودی آلن  -  عشق و مرگ

۱۳۸۸/۶/۱۰ عصر ۰۲:۱۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, اکتورز, dered, فورست, خانم لمپرت, مهتاب, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
Savezva آفلاین
جک لمون
***

ارسال ها: 140
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۱۰
اعتبار: 24


تشکرها : 546
( 1215 تشکر در 33 ارسال )
شماره ارسال: #15
RE: دیالوگهای ماندگار

(۱۳۸۸/۶/۹ عصر ۰۳:۵۷)shahrzad نوشته شده:  این هم یک محاوره بین ژاله کاظمی و محمد بهره مندی در فیلم زیبایی که نام آن را به درستی به یاد نمی آورم: -: جوونک... تو تا حالا تو بارون گیر کردی؟ -: نه خانم. من رفتم تو فروشگاه. -: یه روز رفتی توی یه سوپر مارکت و یه بستنی خوردی. _: آره. -: شکلاتی؟ -: نه خانم. گیلاسی. -:گیلاسی؟!... وای ...آب دهنمو آب انداختی. -:خوب دیگه خانم. بهتره من... -: جوونک... مرد ...جوون...جوونک...تا حالا کسی بهت گفته که قیافت مثل شاهزاده های قصه هزار و یک شبه؟ تو اینطور هستی... بیا اینجا... بیا اینجا بذار تماشا کنم... فقط می خوام یه بار ببوسمت... یه بوسه... نرم و شیرین...

دیالوگ مورد نظر شما مربوط به فیلم اتوبوسی به نام هوس ساخته الیا کازان می باشد که در آن زنده یاد ژاله کاظمی به جای ویوین لی ، استاد چنگیز جلیلوند به جای مارلون براندو و زنده یاد تاجی احمدی به جای کیم هانتر هنرمندی کرده اند.

سکانس مورد نظر هم زمانی است که یک جوان پادو با صدای زیبای محمد بهره مندی  برای گرفتن پول به خانه آمده و ویوین لی که نقش بلانش دوبوا را بازی می کند می خواهد او را ارعاب نماید...


سفید پوشیده بودم با موی سیاه/ اکنون سیاه جامه ام با موی سفید
۱۳۸۸/۶/۱۱ عصر ۰۵:۴۶
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, Classic, shahrzad, رزا, Papillon, dered, ریش قرمز, مهتاب, شهردار پپونه, اشپیلمن, ریچارد
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #16
RE: دیالوگهای ماندگار

(۱۳۸۸/۶/۱۱ عصر ۰۵:۴۶)savezva نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۶/۹ عصر ۰۳:۵۷)shahrzad نوشته شده:  

دیالوگ مورد نظر شما مربوط به فیلم اتوبوسی به نام هوس ساخته الیا کازان می باشد که در آن زنده یاد ژاله کاظمی به جای ویوین لی ، استاد چنگیز جلیلوند به جای مارلون براندو و زنده یاد تاجی احمدی به جای کیم هانتر هنرمندی کرده اند.

سکانس مورد نظر هم زمانی است که یک جوان پادو با صدای زیبای محمد بهره مندی  برای گرفتن پول به خانه آمده و ویوین لی که نقش بلانش دوبوا را بازی می کند می خواهد او را ارعاب نماید...

خدا به شما خیر بدهد. ما که انگار از فرط کهولت سن به آلزایمر دچار شده ایم.:huh:

با یاد آوری شما هوس کردم بار دیگر اتوبوسی به نام هوس را ببینم.

در این وانفسا که حتی مرگ پیشکسوت ها هم نظرها را چندا جلب نمی کند، بهتر دیدم از گوینده فقید منصور غزنوی با آن صدای پر از رمز و راز که مرا از کودکی مجذوب ساخته بود چند دیالوگ از چند اثر بیاورم:

سریال میشل استروگف:

روح تاتار در قلب منه. نه در لباسی که پوشیدم

ما هر کدوم راه خودمونو ادامه دادیم. تو به مقصد رسیدی. ولی من نرسیدم. شاید من می تونستم با تو دوست باشم.

فیلم سینمایی و سپس هیچ کس نبود:

منتظر ما نشین. دیگه منتظر ژنرالم نشین.

می دونم من نیستم. نمی تونم باور کنم تو باشی.

فیلم سینمایی دشتهای سبز:

خودتو به هر کسی عادت نده.

خیل خوب بیا قهر نکن... بیا دیگه بچه نشو.

روحش شاد.

۱۳۸۸/۶/۱۵ عصر ۰۴:۴۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, Papillon, dered, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 61


تشکرها : 7648
( 13180 تشکر در 305 ارسال )
شماره ارسال: #17
RE: دیالوگهای ماندگار

" و آزادی .... این درفش پاره پاره از جور ستمگران ... هنوز در اوج اهتزاز است ... چون تندر و برق ... در برابر باد "

تیتراژ  سریال زیبای در برابر باد ( مری و جاناتان) با صدای عطاء الله کاملی

۱۳۸۸/۶/۱۶ صبح ۱۰:۴۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : shahrzad, رزا, Papillon, dered, بن وید, parviz_xx, دایی جان ناپلئون, مهتاب, هایدی, اشپیلمن, ریچارد, بیلی لو
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 776
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 34


تشکرها : 5083
( 5343 تشکر در 88 ارسال )
شماره ارسال: #18
RE: دیالوگهای ماندگار

(۱۳۸۸/۶/۱۶ صبح ۱۰:۴۹)سروان رنو نوشته شده:  

" و آزادی .... این درفش پاره پاره از جور ستمگران ... هنوز در اوج اهتزاز است ... چون تندر و برق ... در برابر باد "

 لینک دانلود تیتراژ با صدای ماندگار آقای کاملی :

http://www.4shared.com/file/130948984/9a...re_bad.htm


اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست به کافه ی ما آمدید !
۱۳۸۸/۶/۱۷ صبح ۱۲:۳۷
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : shahrzad, رزا, dered, Jacques Clouseau, دایی جان ناپلئون, هایدی, اشپیلمن, ریچارد
shahrzad آفلاین
تازه وارد
*

ارسال ها: 57
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۳/۱۱
اعتبار: 9


تشکرها : 143
( 519 تشکر در 15 ارسال )
شماره ارسال: #19
RE: دیالوگهای ماندگار
دو دسته بنفشه افتاد تو گل. مزد یه روزمون مالید!

بانوی زیبای من/ ادری هپبورن/ مهین کسمایی
۱۳۸۸/۶/۱۸ عصر ۰۶:۰۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic, zhivago, رزا, ترومن بروینک, dered, parviz_xx, دایی جان ناپلئون, اشپیلمن, ریچارد
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 61


تشکرها : 7648
( 13180 تشکر در 305 ارسال )
شماره ارسال: #20
RE: دیالوگهای ماندگار

(۱۳۸۸/۶/۱۸ عصر ۰۶:۰۰)shahrzad نوشته شده:  دو دسته بنفشه افتاد تو گل. مزد یه روزمون مالید! بانوی زیبای من/ ادری هپبورن/ مهین کسمایی

"ما از اول ، اینجا نیومدن رو  بلد بودیم "  

آدری نازنین با اون صدای خاص مهین کسمایی [تصویر: 34zn0n5.gif]

بانوی زیبای من رو دوست دارم به خاطر آدری هپبورن. فقط از دو چیز این فیلم خوشم نمی آد. یکی قسمت هایی که شعر می خونن که روی اعصاب آدم راه میره ( و من همیشه اون قسمت هاشو با دور تند رد می کنم {#smilies.tongue} ) مورد دوم لباس های اشرافی آدری  هستش که من اصلا خوشم نمی آد. آدری با لباس های ساده خیلی قشنگ تره. {#smilies.biggrin}

۱۳۸۸/۶/۱۸ عصر ۰۷:۵۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رزا, نرمن, Papillon, dered, ژان والژان, اشپیلمن, خانم لمپرت, بیلی لو
ارسال پاسخ