[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 8 رای - 4.25 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون
نویسنده پیام
سروان رنو آفلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 2,256
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 84


تشکرها : 11460
( 18985 تشکر در 1592 ارسال )
شماره ارسال: #8
RE: تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون

به نظر من که تیتراژ دوبله ایرانی این کارتون ( چوبین )  از تیتراژ اصلی اش خیلی زیباتره.

اما چرا تیتراژ دوبله اش اینقدر با تیتراژ اصلی اش  تفاوت داره ؟ آیا خودساخته است ؟ اگر اینطور است چرا نوشته های معرفی عوامل سازنده در اون دیده میشه ؟


رویاهای ما زندگی واقعی ما هستند .
۱۳۸۹/۹/۶ عصر ۱۱:۴۱
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : fery55, الیشا, هایدی, باربوسا
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: تیتراژ برنامه های تلویزیونی ، سینمایی ، سریال و کارتون - سروان رنو - ۱۳۸۹/۹/۶ عصر ۱۱:۴۱
[split] برنامه های دهه 60 - مامفی - ۱۳۹۹/۱/۱۵, عصر ۱۰:۳۳