[-]
جعبه پيام
» <بانو الیزا> ازین سایت و دوبله های زیبای اون غافل نشیدhttp://filmclassic1.ir/
» <ال سید> سلام بر دیوید عزیز ،مدیر دوبلاژ سلطان کمدی یا خسروشاهی است یا تهامی دقیق یادم نیست ولی روی جلذ فیلم بهش اشاره شده بود
» <دیوید نودلز> بزرگواران اطلاع دارن مدیر دوبلاژ "سلطان کمدی" و "هنری پنجم" کنت برانا، کدام اساتید بودن؟
» <زرد ابریhttp://www.cafeclassic5.ir/showthread.ph...7#pid36597
» <منصور> نمایشنامه های ...
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 96
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 3


تشکرها : 120
( 306 تشکر در 90 ارسال )
شماره ارسال: #141
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۹۵/۸/۲۹ عصر ۱۰:۴۴)ال سید نوشته شده:  

مهر هفتم

ال سید جان داغ دلمونو تازه نکن چه صداهایی که جاودانه شدن و اینهمه شاهکار ازشون بی نصیب موند........البته دوبله این فیلم با توجه به وسواس و کمالگرایی ابراهیم گلستان باید جذاب و فاخر بوده باشه و بابت نفس شنیدن صدای فروغ به شدت کنجکاوی برانگیز، اگه صدای فارسی این فیلم جزو اموال مصادره ای گلستان فیلم بوده قطعن در فیلمخانه ملی موجوده حالا اگه عمر ما کفاف بده یا آقای مطمئن زاده حرکتی بکنه بلکه آرزو به دل نمونیم....


اونی که تو رو کشته بود کشتی؟ (مرد مرده - جارموش)
۱۳۹۵/۸/۳۰ صبح ۰۶:۲۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : سروان رنو, ال سید
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 96
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 3


تشکرها : 120
( 306 تشکر در 90 ارسال )
شماره ارسال: #142
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

فرمانروایی بهشت (ملکوت آسمان ها)

رایدلی اسکات - 2005

این فیلم دوبله ای حماسی در حد گلادیاتور و شجاع دل می طلبید که متاسفانه هدر شد

مدیر دوبلاژ: بهرام زند / ناصر تهماسب 

آرشاک قوکاسیان ............اورلاندو بلومبالیان

بهرام زند / چنگیز جلیلوند.............لیام نیسن/ گادفری

نگین کیانفر / افسانه پوستی............اوا گرین/ سیبیلا

ناصر نظامی / خسرو شمشیرگران.............جرمی آیرونز/ تیبریاس

ناصر تهماسب.............ادوارد نورتون/ شاه بالدوین

نصرالله مدقالچی / عطاء الله کاملی.............قاسم مسعود/ صلاح الدین ایوبی

تورج مهرزادیان / پرویز ربیعی.............دیوید تیولیس/ شوالیه هاسپیتالر

جلال مقامی / منوچهر والی زاده.............مارتین ژاکاس/ لوزینان

حسین عرفانی / خسرو شایگان.............براندن گلیسون/ رینالد


اونی که تو رو کشته بود کشتی؟ (مرد مرده - جارموش)
۱۳۹۵/۹/۲ صبح ۰۴:۳۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : rahgozar_bineshan, جیمز باند, ال سید, BATMAN
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 134
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 12


تشکرها : 1287
( 400 تشکر در 105 ارسال )
شماره ارسال: #143
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۹۵/۸/۳۰ صبح ۰۶:۲۳)دیوید نودلز نوشته شده:  

(۱۳۹۵/۸/۲۹ عصر ۱۰:۴۴)ال سید نوشته شده:  

مهر هفتم

ال سید جان داغ دلمونو تازه نکن چه صداهایی که جاودانه شدن و اینهمه شاهکار ازشون بی نصیب موند........البته دوبله این فیلم با توجه به وسواس و کمالگرایی ابراهیم گلستان باید جذاب و فاخر بوده باشه و بابت نفس شنیدن صدای فروغ به شدت کنجکاوی برانگیز، اگه صدای فارسی این فیلم جزو اموال مصادره ای گلستان فیلم بوده قطعن در فیلمخانه ملی موجوده حالا اگه عمر ما کفاف بده یا آقای مطمئن زاده حرکتی بکنه بلکه آرزو به دل نمونیم....

سلام

در برنامه سینما کلاسیک هم که آقای مطمئن زاده یکی از ارکان مهم اون برنامه بود فیلم های زیبایی رو با دوبلشون پخش میکرد مثل دوبله فیلم جویانگ قدرتمند که به گفته خودشون اولین بار بود که پخش می شد یا دوبله کردن فیلم کینگ کونگ 1933 ،اگر همکاری ایشون با این برنامه بیشتر طول میکشید امکانش بود که دوبله فیلم مهر هفتم هم پخش شود


مردها ممکنه از زن های خیره سر خوششون بیاد، اما هرگز باهاشون ازدواج نمی‌کنن
(بربادرفته)
۱۳۹۵/۹/۵ عصر ۱۲:۳۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیمز باند, rahgozar_bineshan, BATMAN, مموله
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 745
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 36


تشکرها : 928
( 5251 تشکر در 170 ارسال )
شماره ارسال: #144
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۹۵/۹/۲ صبح ۰۴:۳۸)دیوید نودلز نوشته شده:  

فرمانروایی بهشت (ملکوت آسمان ها)

رایدلی اسکات - 2005

این فیلم دوبله ای حماسی در حد گلادیاتور و شجاع دل می طلبید که متاسفانه هدر شد

مدیر دوبلاژ: بهرام زند / ناصر تهماسب 

آرشاک قوکاسیان ............اورلاندو بلومبالیان

بهرام زند / چنگیز جلیلوند.............لیام نیسن/ گادفری

نگین کیانفر / افسانه پوستی............اوا گرین/ سیبیلا

ناصر نظامی / خسرو شمشیرگران.............جرمی آیرونز/ تیبریاس

ناصر تهماسب.............ادوارد نورتون/ شاه بالدوین

نصرالله مدقالچی / عطاء الله کاملی.............قاسم مسعود/ صلاح الدین ایوبی

تورج مهرزادیان / پرویز ربیعی.............دیوید تیولیس/ شوالیه هاسپیتالر

جلال مقامی / منوچهر والی زاده.............مارتین ژاکاس/ لوزینان

حسین عرفانی / خسرو شایگان.............براندن گلیسون/ رینالد

این فیلم بار اول برای سینما یک (دوران حمیدی مقدم) به مدیریت ناصر طهماسب دوبله شده

بود که متاسفانه پخش نکردن حالا علتش چی بوده بماند .

بهرام زند( لیام نیسن)، اورلاندو بلوم (سعید مظفری ). ادوارد نورتون (مرد نقابدار/طهماسب)

صحبت کرده بود . حتی آنونسش رو هم نشون دادن.


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۵/۹/۲۰ صبح ۱۲:۳۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : BATMAN, جیمز باند, ال سید
دیوید نودلز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 96
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۸/۱۸
اعتبار: 3


تشکرها : 120
( 306 تشکر در 90 ارسال )
شماره ارسال: #145
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۹۵/۹/۲۰ صبح ۱۲:۳۷)رابرت میچم نوشته شده:  

این فیلم بار اول برای سینما یک (دوران حمیدی مقدم) به مدیریت ناصر طهماسب دوبله شده

بود که متاسفانه پخش نکردن حالا علتش چی بوده بماند .

چه جالب نمیدونستم لابد طبق معمول برداشت سیاسی در کار بوده، جنگ در اورشلیم یه سمت صلیبیون یه سمت صلاح الدین (شخصیت مورد تکریم اهل سنت) جون میده برای جولان اساتید مبتلا به دایی جان ناپلئونیسم و در این مواقع بهترین راهکار حذف صورت مسئله!


اونی که تو رو کشته بود کشتی؟ (مرد مرده - جارموش)
۱۳۹۵/۹/۲۱ عصر ۰۲:۵۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ال سید
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 134
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 12


تشکرها : 1287
( 400 تشکر در 105 ارسال )
شماره ارسال: #146
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

(۱۳۸۹/۶/۱۴ عصر ۰۲:۱۶)رابرت میچم نوشته شده:  

         لورنس عربستان(دیوید لین)

     پیتراوتول ( چنگیز جلیلوند)

      آنتونی کوئین ( سیامک اطلسی)

      عمرشریف ( جلال مقامی) یا محمود قنبری(به دلیل کسالت آقای مقامی)

      الک گینس (منوچهر اسماعیلی)

       جک هاوکینز( نصرالله مدقالچی)

       کلود رنس (ایرج رضائی)

       آرتور کندی ( ناصر نظامی)

       آنتونی کوایل ( ناصر ممدوح)

       خوزه فرر (اکبر منانی)

       برای گویندگان سایر نقشهای فرعی : ناصر خاوری/پرویز ربیعی/ خسرو خسروشاهی/حسین عرفانی

مدیر دوبلاژ:خسرو خسروشاهی

        


مردها ممکنه از زن های خیره سر خوششون بیاد، اما هرگز باهاشون ازدواج نمی‌کنن
(بربادرفته)
۱۳۹۵/۱۱/۱۳ عصر ۱۱:۲۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مموله
ارسال پاسخ