[-]
جعبه پيام
» <رابرت> متاسفانه فردوس کاویانی پس از تحمل سال‌ها بیماری درگذشت. حضور او در آثار ماندگاری چون محله برو بیا، اجاره نشین‌ها، همسران، مش خیرالله و ... در یادها زنده خواهد ماند...
» <رابرت> ژانرهای "معناگرا" و "ماورایی" در خاطرات سودا زده من http://cafeclassic5.ir/thread-1150-post-...l#pid44972
» <سروان رنو> سلام . فیلم ها و انیمیشن ها در این جستار : http://cafeclassic5.ir/thread-192-lastpost.html
» <باسکرویل> سلام و روز بخیر. اگر در مورد یافتن یک انیمیشن قدیمی پخش شده از تلویزیون سؤال داشته باشم، در کدوم قسمت باید درج کنم؟
» <سروان رنو> آقا حظ کردیم از این نسخه "افسانه سه برادر" ... http://cafeclassic5.ir/thread-509-post-4...l#pid44959
» <رابرت> ژانر "علمی- تخیلی" در خاطرات سودا زده من http://cafeclassic5.ir/thread-1150-post-...l#pid44946
» <دون دیه‌گو دلاوگا> همیشه از نوشته‌های محققانه شما استفاده کرده‌ام مراد بیگ عزیز. پُست شما درباره کارلو لوی و "مسیح هرگز به ..." هم عالی بود
» <مراد بیگ> سپاس از دوست گرانقدرمان جناب دون دیگو دلاوگا ، لطفتان پایدار و تشکر مجدد از دو عزیز یابنده عنوان فیلم و مترجم اثر که تماشای مجدد آن را بر ما هموار نمودند .
» <دون دیه‌گو دلاوگا> در زیرنویس فارسی، همان ابتدا به نام دوستی که یابنده‌ی عنوان اصلی این فیلم بود اشاره شده است. روزی که نام این فیلم در کافه کشف رمز شد را هنوز در خاطر دارم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> دوستان، این پُست واقعاً ارزشمند است؛ هم بخاطر زیرنویس اختصاصی فیلم-اش و هم قدردانی-اش از یکی از دوستان ارجمندمان در کافه. زنده باد! http://cafeclassic5.ir/thread-46-post-44...l#pid44037
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 31


تشکرها : 1526
( 2168 تشکر در 189 ارسال )
شماره ارسال: #228
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۰/۱/۲۷ صبح ۰۹:۴۷)ميثم نوشته شده:  

راستي نظرتان درباره استاد خسروشاهي چيست؟ شايد صداي ايشان هم مناسب باشد. به خصوص به لحاظ عاطفي تماشاگر را بيشتر درگير مي كند . البته اين نظر من است تا دوستان چه بگويند.

با سپاس از شما میثم بزرگوار

خسروشاهی هم می تواند گزینه جالبی باشد. اصولا" خسرو نقش را در می آورد. والیزاده البته گوینده توانمندی است اما شاید نتواند در نت های پایین ، صدا و تیپ را در بیاورد و کمی صدا را خش بیاندازد که با صدای اصلی فاصله دارد.

آن چیزی که من در بازی کالین فرث  احساس کردم نیاز به حجم پایینی از صدا است و گویی صدایی نوک زبانی و با بیس پایین دارد.

۱۳۹۰/۱/۲۸ عصر ۰۶:۴۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد ستوده, رابرت میچم, میثم
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود - john doe - ۱۳۹۰/۱/۲۸ عصر ۰۶:۴۰
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴