[-]
جعبه پيام
» <rahgozar_bineshan> بتمن عزیز! از صمیم دل برایت آرزوی موفقیت و بهروزی دارم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> اشتباه دوبله‌ی "گربه‌های اشرافی"؛ تقدیم به بتمن گرامی و دیگر دوستان: http://cafeclassic5.ir/thread-94-post-37...l#pid37756
» <ژنرال> سلام دوست عزیز.امیدوارم مشکل جنابعالی هرچه زودتر حل شود
» <سناتور> بتمن عزیز درود.امیدوارم تنت همیشه سلامت باشه به ناز طبیبان نیازمند نباشه
» <مراد بیگ> دوست عزیزم جناب بتمن نمونه ی یک انسان خوش قلب ،متواضع و البته بلند نظر هستند من هم مثل دوستان برای ایشان آرزوی سلامتی و تندرستی دارم.
» <BATMAN> یک دنیا تشکر از محبت همه دوستان، من هم برای همگی آرزوی سلامتی و نشاط میکنم، امیدوارم در آینده بتونم این لطف و محبتهارو تلافی کنم
» <کنتس پابرهنه> بتمن مهربون و عزیز از اعماق قلبم براتون دعا می کنم و یقین دارم که مشکلتون حل می شه...
» <سروان رنو> بتمن عزیز همانگونه که شخصیت "بتمن" مشکلات را حل می کرد حتما قهرمانانه بر مشکلات پیروز خواهد شد
» <کاپیتان اسکای> به امید بهبود هرچه سریعتر بتمن عزیز و سلامتی همه دوستان
» <حسن شمس> سلام بتمن ان شاءالله خدا شفا می دهد و از نگرانی بیرون می آیی
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
درموت هاگینز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۱/۲۱
اعتبار: 0


تشکرها : 15
( 30 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #341
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

ادوارد دست قیچی

جانی دپ...ادوارد دست قیچی...اشکان صادقی

وینونا رایدر...کیم...دیانوش آصف وزیزی

دیان وست...پگ...فریبا فصیحی

آلن آرکین...بیل...علی باقرلی

وینسنت پرایس...مخترع...محمدرضا علیمردانی


مگر دریاچیست به جز قطره های کوچک آب؟
(ابر اطلس)
۱۳۹۲/۳/۲۹ صبح ۰۹:۰۳
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : آراگورن, maleke
rahgozar_bineshan آنلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 225
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۵
اعتبار: 25


تشکرها : 3298
( 1197 تشکر در 28 ارسال )
شماره ارسال: #342
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

لابد مدير دوبلاژ هم هومن خياط باشه!:D

فقط شانس آوردي سروان براي دوگانه سوز كردن كوره هاي آشوويتز غيبت داره وگرنه بايد  عضويت دائم رو به خواب مي ديدي!


سكوت سرشار از ناگفته هاست.......!
۱۳۹۲/۴/۱ صبح ۰۶:۵۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : زاپاتا, درموت هاگینز
درموت هاگینز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۱/۲۱
اعتبار: 0


تشکرها : 15
( 30 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #343
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۱ صبح ۰۶:۵۶)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

لابد مدير دوبلاژ هم هومن خياط باشه!:D

فقط شانس آوردي سروان براي دوگانه سوز كردن كوره هاي آشوويتز غيبت داره وگرنه بايد  عضويت دائم رو به خواب مي ديدي!

اسم هومن خیاط رو نیار که مور مورم میشه

معلومه مدت هاست از میادین دوبله به دوری،مدت هاست که دیگه به هم هیچ ربطی ندارن

تا حالا بیشتر از ده تا کستینگ پیشنهاد دادم،همه شون واسه سندیکا بود چون نظرم این بود که باید سنیدکا دوبله اش کنه

و...به نظرم ادوارد باید دست گروه آواژه باشه

اسم سروانو آوردی برادر...تنم لرزید...:llerr

با تشکر از شماmmmm:


مگر دریاچیست به جز قطره های کوچک آب؟
(ابر اطلس)
۱۳۹۲/۴/۱ عصر ۰۳:۲۴
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : آراگورن
درموت هاگینز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۱/۲۱
اعتبار: 0


تشکرها : 15
( 30 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #344
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

از بام تا شام

جرج کلوني...سث گکو...بهرام زند

کوئنيتن تارانتينو...ريچارد گکو...امير هوشنگ زند

هاروي کايتل...جيکوب فيولر...چنگیز جلیلوند

جوليت لويس...کيت فيولر...مريم شيرزاد

ارنست ليو...اسکات فيولر...سعيد شيخ زاده

دني ترجو...رازور چارلي...شهاب عسگري

پی نوشت:اولاً میدونم این فیلم هیچوقت دوبله نمیشه

دوماً هم اگر دوبله بشه،این کستی که نوشتم کلاً امکان ناپذیره

ولی اگر این اساتید باز هم کنار هم باشن،خیلی عالی میشهashk


مگر دریاچیست به جز قطره های کوچک آب؟
(ابر اطلس)
۱۳۹۲/۴/۱ عصر ۰۶:۴۶
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : rahgozar_bineshan, maleke
rahgozar_bineshan آنلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 225
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۵
اعتبار: 25


تشکرها : 3298
( 1197 تشکر در 28 ارسال )
شماره ارسال: #345
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

چرا امكان ناپذيره؟

به خاطر اختلافات بهرام زند و جليلوند؟؟؟ يا مسائل ديگري هست؟


سكوت سرشار از ناگفته هاست.......!
۱۳۹۲/۴/۲ صبح ۰۶:۴۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : درموت هاگینز
درموت هاگینز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۱/۲۱
اعتبار: 0


تشکرها : 15
( 30 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #346
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۲ صبح ۰۶:۴۴)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

چرا امكان ناپذيره؟

به خاطر اختلافات بهرام زند و جليلوند؟؟؟ يا مسائل ديگري هست؟

اولا به خاطر خود فیلم...مسئله ی خون آشامی و یه سری صحنه هایی که موجب شده رده سنی R بگیره

ولی مشکل اصلی،همونیه که اشاره کردید،اختلاف میان گوینده ها...خیلی حیفه که مدت هاست چنین اساتیدی نمیتونن در کنار هم باشنashk


مگر دریاچیست به جز قطره های کوچک آب؟
(ابر اطلس)
۱۳۹۲/۴/۲ عصر ۰۲:۰۶
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : rahgozar_bineshan
جیسون بورن آفلاین
تحت تعقیب
*

ارسال ها: 190
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۷/۱۵
اعتبار: 22


تشکرها : 1438
( 1531 تشکر در 16 ارسال )
شماره ارسال: #347
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۲ عصر ۰۲:۰۶)درموت هاگینز نوشته شده:  

(۱۳۹۲/۴/۲ صبح ۰۶:۴۴)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

چرا امكان ناپذيره؟

به خاطر اختلافات بهرام زند و جليلوند؟؟؟ يا مسائل ديگري هست؟

ولی مشکل اصلی،همونیه که اشاره کردید،اختلاف میان گوینده ها...خیلی حیفه که مدت هاست چنین اساتیدی نمیتونن در کنار هم باشنashk

همه چی آرومه...

۱۳۹۲/۴/۳ صبح ۰۲:۳۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : زاپاتا, درموت هاگینز, پدرام, rahgozar_bineshan, maleke
درموت هاگینز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۱/۲۱
اعتبار: 0


تشکرها : 15
( 30 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #348
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۳ صبح ۰۲:۳۹)جیسون بورن نوشته شده:  

(۱۳۹۲/۴/۲ عصر ۰۲:۰۶)درموت هاگینز نوشته شده:  

(۱۳۹۲/۴/۲ صبح ۰۶:۴۴)rahgozar_bineshan نوشته شده:  

چرا امكان ناپذيره؟

به خاطر اختلافات بهرام زند و جليلوند؟؟؟ يا مسائل ديگري هست؟

ولی مشکل اصلی،همونیه که اشاره کردید،اختلاف میان گوینده ها...خیلی حیفه که مدت هاست چنین اساتیدی نمیتونن در کنار هم باشنashk

همه چی آرومه...

خیلی خوشحال شدم با این عکس ولی مهم اینه که پشت میکروفون هم اینقدر به هم نزدیک باشن:rolleyes:


مگر دریاچیست به جز قطره های کوچک آب؟
(ابر اطلس)
۱۳۹۲/۴/۳ عصر ۱۲:۰۹
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : maleke
زاپاتا آفلاین
amir_e_delaram (زاپاتای سابق)
*

ارسال ها: 688
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۲
اعتبار: 53


تشکرها : 2094
( 9569 تشکر در 104 ارسال )
شماره ارسال: #349
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

یکی از فیلمهای اکشن خوش ساخت و کمتر قدردیده تاریخ سینمای ایران فیلم طعمه(1371)  تنها ساخته بازیگر توانای سینمای ایران فرامرز صدیقی است.صدیقی در اوج شهرت جمشید هاشم پور از او بعنوان بدمن قیلم استفاده کرد ، اما صدیقی در استفاده از صدای سرصحنه اشتباهی تاریخی را مرتکب شد . در زمانه ای که بسیاری از فیلمهای این ژانر دوبله می شدند او برخلاف جریان آب شنا کرد . مطمئنا اگر این فیلم دوبله می شد با فروشی خیره کننده روبرو می شد. بهرحال پس از گذشت دو دهه از این اشتباه تاریخی ! فهرست گویندگان پیشنهادی ام را ذکر می کنم

سرپرست گویندگان : خسروخسروشاهی

گویندگان:

حسین عرفانی / جمشید هاشم پور

جلال مقامي / فرامرزقریبیان

منوچهراسماعیلی / هادی اسلامی

سعید مظفری / رضارویگری

حسین معمارزاده / نریمان شاداب

خسروشمشیرگران / کامران باختر

فخرالدین صدیق شریف/ فخرالدین صدیق شریف

خسروشایگان / فرهادخانمحمدی

پرویز نارنجیها / عیسی صفایی

محمدعلی دیباج / پرویز شفیع زاده

خسروخسروشاهی / سیامک عافیت

زهرا آقارضا / فاطمه طاهری

مهین برزویی / محبوبه مقبلی

و

امیر صمصامی / محمدآفرین / اکبرمنانی



من ميمونم وخلوت پيش از تو و حضور حرفهاي ناتمام،سخته اين برزخ (هزاردستان )
۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۱:۳۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جو گیلیس, ناخدا خورشيد, مگی گربه, محمد, جیسون بورن, ایرج
جو گیلیس آفلاین
فیلمنامه نویس
***

ارسال ها: 107
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۱/۴/۱۷
اعتبار: 23


تشکرها : 726
( 1196 تشکر در 22 ارسال )
شماره ارسال: #350
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۱:۳۶)زاپاتا نوشته شده:  


با تشکر از زاپاتای عزیز.

نکته جالبی با دیدن پوستر این فیلم به ذهنم رسید که امید است دوستان از قرار دادن این بحث در اینجا دلخور نشوند.

فیلم The Untouchables یا دست نیافتنی ها ساخته برایان دی پالما با بازی ستارگانی چون کوین کاستنر، رابرت دنیرو، اندی گارسیا و شون کانری برای علاقه مندان سینما شناخته شده هست. کافیست به پوستر این فیلم و فیلم خوب طعمه نگاهی بیندازیم :

http://cafeclassic4.ir/imgup/3042/1372329466_3042_96abdc519d.jpg

با توجه به شباهت هایی که در طول داستان این دو فیلم به چشم می خورد، می توان حدس زد سازندگان نیم نگاهی هم به این فیلم که در همان سالها ساخته شده بود داشتند.

در سالهای اخیر هم نمونه های مشابهی دیده می شود :

http://media.farsnews.com/Media/9004/ImageNews/900418/18_900418_L600.jpg

http://media.farsnews.com/Media/9004/ImageNews/900418/16_900418_L600.jpg

جا داره یادی کنیم از دوبله خوب فیلم دست نیافتنی ها (The Untouchables)  که با مدیریت استاد خسروشاهی صورت گرفت و نمونه خاصی در دوبله بعد از انقلاب لقب گرفت. صداپیشگی خسروشاهی به جای کوین کاستنر، منوچهر والی زاده به جای اندی گارسیا و کار عالی دو تن از دوبلورهای شاخص دوبله، یعنی بهرام زند به جای رابرت دنیرو که مطمئننا بهترین دنیرو گو هستش و نصرالله مدقالچی که یکی از ماندگارترین نقش های شون کانری را با حسی بی نظیر دوبله می کند.


من بزرگم... این فیلم ها هستند که کوچک می شوند
۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۲:۱۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پرشیا, آمادئوس, زاپاتا, Classic, مگی گربه, درموت هاگینز, اسکورپان شیردل, محمد, جیسون بورن
جیسون بورن آفلاین
تحت تعقیب
*

ارسال ها: 190
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۷/۱۵
اعتبار: 22


تشکرها : 1438
( 1531 تشکر در 16 ارسال )
شماره ارسال: #351
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

جنگ جهانی زامبی ها (2013) - مارک فورستر

برد پیت / جری لین / سعید مظفری

مریل انوس / کارین لین / زهره شکوفنده

فنا ماکونا / تری / حسین عرفانی

دیوید مورس / مامور CIA / تورج مهرزادیان

دنیلا کارتس / سیگان / مریم شیرزاد

پیر فرانچسکو فوینو / پزشک سازمان بهداشت جهانی / ژرژ پطروسی

لودی بوگن / جورگان / پرویز ربیعی

الایز گیبل / اندرو / سعید شیخ زاده و...

البته با توجه به اینکه بخشی از فیلم در بیت المقدس (اورشلیم) می گذرد و محوریتی که سرباز نجات یافته اسرائیلی بعد از آن در طول فیلم دارد، احتمال اینکه این فیلم دوبله شود خیلی کم است.

۱۳۹۲/۴/۱۵ صبح ۱۱:۵۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ناخدا خورشيد, درموت هاگینز, آراگورن, maleke
درموت هاگینز آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 17
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۲/۱/۲۱
اعتبار: 0


تشکرها : 15
( 30 تشکر در 0 ارسال )
شماره ارسال: #352
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

مرد آهنی 3

رابرت داونی جونیور ... تونی استارک/مرد آهنی ... چنگیز جلیلوند

گوئینث پالترو ... پپر پاتس ... زهره شکوفنده

دان چیدل ... جیمز رودز ... منوچهر والی زاده

گای پیرس ... آلدریچ کیلیان ... سعید مظفری

ربه کا هال ... مایا هنسن ... مریم شیرزاد

جان فاووریو ... هپی هوگان ... شایان شامبیاتی

بن کینزلی ... ماندارین ... ناصر طهماسب

استفانی زوستاک ... برنت ... نگین کیانفر    

جیمز بَج دیل ... سَوین ... کسری کیانی

ویلیام سدلر ... رئیس جمهور ... ژرژ پطروسی

تای سیمکینز ... هارلی کینر ... ناهید امیریان

دیل دیکی ... خانم دیویس ... کتایون اعظمی


مگر دریاچیست به جز قطره های کوچک آب؟
(ابر اطلس)
۱۳۹۲/۴/۱۶ عصر ۰۲:۳۲
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : آراگورن, maleke
ناخدا خورشيد آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 76
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۵/۱۳
اعتبار: 19


تشکرها : 645
( 666 تشکر در 7 ارسال )
شماره ارسال: #353
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

سگ های انباری


کارگردان :کوئنتین تارنتینو


مدیر دوبلاژ پیشنهادی :امیر زند


سفید/هاروی کایتل/چنگیز جلیلوند

نارنجی/تیم راث/کسری کیانی

بلوند/مایکل مدسن/سعید مظفری

صورتی/استیو بوشنی/ژرژپطرسی،منوچهر والی زاده

قهوه ای/کوئنتین تارنتینو/امیر زند

ادی/کریس پن/امیر محمد صمصامی

جو/لارنس تیری/نصرالله متقالچی



در آن زمان که خرد را سودی نیست ،خردمندی دردمندی ست.سوفوکل
۱۳۹۲/۴/۱۷ عصر ۰۴:۳۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیسون بورن, آراگورن, maleke
جیسون بورن آفلاین
تحت تعقیب
*

ارسال ها: 190
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۷/۱۵
اعتبار: 22


تشکرها : 1438
( 1531 تشکر در 16 ارسال )
شماره ارسال: #354
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۱۷ عصر ۰۴:۳۰)ناخدا خورشيد نوشته شده:  

سگ های انباری


کارگردان :کوئنتین تارنتینو


مدیر دوبلاژ پیشنهادی :امیر زند


سفید/هاروی کایتل/چنگیز جلیلوند

نارنجی/تیم راث/کسری کیانی

بلوند/مایکل مدسن/سعید مظفری

صورتی/استیو بوشنی/ژرژپطرسی،منوچهر والی زاده

قهوه ای/کوئنتین تارنتینو/امیر زند

ادی/کریس پن/امیر محمد صمصامی

جو/لارنس تیری/نصرالله متقالچی


البته دوستان قبلا در مورد دوبله این فیلم در اینجا بحث کرده اند.

۱۳۹۲/۴/۱۸ صبح ۱۰:۰۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ناخدا خورشيد, درموت هاگینز
آراگورن آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 76
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۸
اعتبار: 5


تشکرها : 94
( 268 تشکر در 1 ارسال )
شماره ارسال: #355
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

The imaginarium of doctor parnassus


گویندگان:

هیث لجر...تونی شپرد...کیکاووس یاکیده

جانی دپ...تونی شپرد 2...کیکاووس یاکیده

جود لاو...تونی شپرد 3...کیکاووس یاکیده

کالین فارل...تونی شپرد 4...کیکاووس یاکیده

اندور گارفیلد...انتون...سعید شیخ زاده

کریستوفر پلامر...دکتر پارناسوس...منوچهر اسماعیلی

ورن ترویر...پرسی...تورج نصر

لیلی کول...ولنتینا...شهرزاد ثابتی

تونی ویتس...آقای نیک...حسین عرفانی

........................................................

به نظر من باید  جای بازیگر های دیگه ای که در غیاب هیث لجر نقشش رو بازی کردن یک گوینده صحبت کنه...و به نظرم کیکاووس یاکیده بهترین گزینه برای همه ی این بازیگر هاست...

یاکیده در میهن پرست جای لجر صحبت کرد...در پنجره ی مخفی و چارلی و کارخانه ی شکلات سازی نسخه ی تلویزیون هم جای جانی دپ عالی گویندگی کرد.البته سعید مظفری هم این قابلیت رو داره که صداش به همه بشینه ولی به نظرم گوینده ی جوان تر این نقش ها رو بگه بهتره...

۱۳۹۲/۴/۱۸ صبح ۱۱:۴۳
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : درموت هاگینز, جیسون بورن
محمد آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 413
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۰/۱۲
اعتبار: 24


تشکرها : 990
( 5606 تشکر در 78 ارسال )
شماره ارسال: #356
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

(۱۳۹۲/۴/۶ عصر ۰۱:۳۶)زاپاتا نوشته شده:  

یکی از فیلمهای اکشن خوش ساخت و کمتر قدردیده تاریخ سینمای ایران فیلم طعمه(1371)  تنها ساخته بازیگر توانای سینمای ایران فرامرز صدیقی است.صدیقی در اوج شهرت جمشید هاشم پور از او بعنوان بدمن قیلم استفاده کرد ، اما صدیقی در استفاده از صدای سرصحنه اشتباهی تاریخی را مرتکب شد . در زمانه ای که بسیاری از فیلمهای این ژانر دوبله می شدند او برخلاف جریان آب شنا کرد . مطمئنا اگر این فیلم دوبله می شد با فروشی خیره کننده روبرو می شد. بهرحال پس از گذشت دو دهه از این اشتباه تاریخی ! فهرست گویندگان پیشنهادی ام را ذکر می کنم

سرپرست گویندگان : خسروخسروشاهی

گویندگان:

حسین عرفانی / جمشید هاشم پور

جلال مقامي / فرامرزقریبیان

منوچهراسماعیلی / هادی اسلامی

با تشکر از زاپاتای عزیز

کاملا با نظرتون در مورد عدم دوبله این فیلم در آن زمان موافقم.

اما در دوبله ی پیشنهادی این فیلم به نظر من ، ناصر طهماسب گزینه بهتری است برای هادی اسلامی.

 منوچهر اسماعیلی به جای فرامرز قریبیان.

و حسین عرفانی همان طور که اشاره کردید به جای جمشید خان هاشم پور.

البته اگر ایرج ناظریان در قید حیات بودند بهترین گزینه ممکن برای هاشم پور بود.

۱۳۹۲/۴/۱۸ عصر ۰۹:۰۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مگی گربه, جیسون بورن, زاپاتا, ایرج
ایرج آفلاین
مشتری کافه
*

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 6990 تشکر در 146 ارسال )
شماره ارسال: #357
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

بوی خوش موفقیت - الکساندر مکندریک - 1957

برت لنکستر - هانسکر - چنگیز جلیلوند

تونی کورتیس - سیدنی - سعید مظفری

سوزان هریسون - خواهر هانسکر - مینو غزنوی

مارتین میلنر - استیو - منوچهر والی زاده

سام لیون - فرانک - پرویز ربیعی

جف دانل - سالی - مریم شیرزاد

۱۳۹۲/۴/۲۵ صبح ۰۱:۱۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : آمادئوس, ناخدا خورشيد, ژان والژان, جیسون بورن
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 37


تشکرها : 948
( 5343 تشکر در 187 ارسال )
شماره ارسال: #358
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 

  فصل شکار ( مارک استیون جانسن)



   رابرت دنیرو / بنجامین فورد / منوچهر اسماعیلی

    جان تراولتا / امیل کوچ / بهرام زند

    میلو وینتیلیا / پسر بنجامین فورد/ سعید مظفری

    الیزابت اولین / سارا فورد / فریبا رمضانپور


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۲/۵/۴ صبح ۱۱:۵۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیسون بورن, گولاگ
آراگورن آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 76
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۰/۸/۲۸
اعتبار: 5


تشکرها : 94
( 268 تشکر در 1 ارسال )
شماره ارسال: #359
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

The Graet Gatsby

توبی مگوایر/نیک کراوی/سعید مظفری...(یا شروین قطعه ای)

...:به شخصه معتقدم باید بازیگر های جوون رو گوینده های جوون تر بگن.شروین قطعه ای هم که بارها جای توبی مگوایر گویندگی کرده.ولی نقش توبی مگوایر در این فیلم نیازمند یه صدای لطیف تر و همین طور تکنیک بسیار بالا برای روایت داستانه...هیچ کس رو بهتر از سعید مظفری در این زمینه نمی شناسم.

لئوناردو دی کاپریو/گتسبی/افشین زینوری

کری مولیگان/دیزی/شهرزاد ثابتی

جوئل ادگارتون/تام بیوکنن/تورج مهرزادیان

آمیتا باچان/ولفشیم/منوچهر اسماعیلی

الیزابت دبیکی/جوردن بیکر/نازنین یاری

جیسون کلارک/جورج ویلسون/امیر زند

آیزلا فیشر/میرتل ویلسون/صنم نکواقبال

۱۳۹۲/۶/۱ صبح ۱۲:۱۹
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : ناخدا خورشيد, زاپاتا, جیسون بورن, گولاگ
رابرت میچم آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 762
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۲
اعتبار: 37


تشکرها : 948
( 5343 تشکر در 187 ارسال )
شماره ارسال: #360
RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود

 

  زندانیان (  کارگردان : دنیس ویلینیو)


   هیو جکمن /  کلیر داور / چنگیز جلیلوند

    جیک گیلنهال / کارآگاه لاکی / سعید مظفری

   ویالا دیویس / نانسی / کتایون اعظمی

   ماریا بلو / گریس / زهره شکوفنده

   ملیسا لئو / هالی / فریبا رمضانپور

   ترنس هاووارد / فرانکلین / ژرژ پطرسی

    پل دانو / الکس جونز/ شروین قطعه ای

    دیلان مینیت / رالف / سعید شیخ زاده

    وین دووال / کاپیتان ریچارد / جواد بازیاران


برای برخی سرنوشتی وجود ندارد زیرا خود سرنوشت سازند( عمرشریف خطاب به پیتراوتول/ لورنس عربستان)
۱۳۹۲/۹/۲۹ صبح ۱۰:۵۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : جیسون بورن, ناخدا خورشيد, rahgozar_bineshan, گولاگ
ارسال پاسخ