[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/XI0kt
» <BATMANhttps://www.doostihaa.com/post/tag/%D8%A...kanon-2021
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/pFib3
» <BATMAN> با تشکر از مارک واتنی عزیز/ نسخه های سینمایی بامزی هم منتشر شدن/ بامزی تو سوئد خیلی محبوبه، از گذشته تا به امروز ازین شخصیت انیمیشن تولید میشه
» <مارک واتنی> ارادت شارینگهام عزیز
» <شارینگهام> درود بر همه ی دوستان ، سپاس از مارک واتنی عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دوبلورهای بازیگران قدیمی ایران
نویسنده پیام
اسکورپان شیردل آفلاین
ناظر انجمن
*****

ارسال ها: 512
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۳/۱۱
اعتبار: 50


تشکرها : 5286
( 6629 تشکر در 287 ارسال )
شماره ارسال: #31
RE: دوبلورهای بازیگران قدیمی ایران

(۱۳۸۹/۱/۲۷ صبح ۰۸:۴۵)Iraj نوشته شده:  

دوبلورهاي فردين

چنگيز جليلوند

هماي سعادت-يك خوشگل و1000 مشكل-جهنم+من

با توجه به مباحث مطرح شده در این بخش، گفتم بد نیست مطلبی را که در یکی از مجلات قدیمی در مورد دوبلورهای مرحوم فردین چاپ شده ، عینا در زیر بیاورم:

بعد از جلیلوند و زمانی ، اسماعیلی هم به جای فردین صحبت میکند

 به دنبال منوچهر زمانی که در فیلم یک خوشگل و هزار مشکل بجای فردین صحبت کرده است، این هفته مطلع شدیم که منوچهر اسماعیلی قرار است در یکی دیگر از فیلمهای تازه فردین به جای او صحبت کند و همچنین در فیلم سلام بر تهران   نیز بار دیگر منوچهر زمانی بجای فردین صحبت خواهد کرد. هم اکنون تنها فیلم باباشمل است که کلیه دیالوگهای آن بصورت شعر وآهنگ ضبط شده و جلیلوند دوبلور همیشگی فردین عهده دار اجرای آن شده است.

بدین ترتیب از این پس جلیلوند مانند ایرج در مورد فردین منحصر نخواهد بود.

فیلم وهنر شماره 318    24 دی 1349 

پ ن: البته تا آنجا که من میدانم فردین فیلمی با نام سلام بر تهران ندارد. حالا یا اشتباه چاپ شده یا قرار بوده فیلمی با چنین نامی ساخته شود ولی ساخته نشده یا نامش تغییر کرده. 


طریقت سامورایی استوار بر مرگ است. آن‌گاه که باید بین مرگ و زندگی یکی را انتخاب کنی، بی‌درنگ مرگ را برگزین. دشوار نیست؛ مصمم باش و پیش رو. آن هنگام که تحت فشار انتخاب زندگی یا مرگ قرار گرفته‌ای، لزومی هم ندارد به هدف خود برسی {گوست داگ؛سلوک سامورایی}
۱۳۸۹/۷/۱۰ عصر ۰۵:۱۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پدرام, سم اسپید, محمد, موسيو وردو, ایرج, میثم, مگی گربه, farzad178, دلشدگان, ژان والژان, dered, هایدی, ریچارد, ژنرال, شارینگهام
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: دوبلورهای بازیگران قدیمی ایران - اسکورپان شیردل - ۱۳۸۹/۷/۱۰ عصر ۰۵:۱۰
یادی از یک نام - بانو - ۱۳۸۹/۱/۲۷, صبح ۱۱:۳۵