[-]
جعبه پيام
» <بانو الیزا> استاد خسروشاهی رو شاید بتونیم بهترین مدیردوبلاژ تاریخ ایران بدونیم
» <سروان رنو> درود شارینگهام , همینطوره . چنین شاهکارهایی چنین دوبله های بی نظیر و در شآن خودش را می خواهد.
» <سروان رنو> یادی دوباره از کارتون خاطره انگیز " سوزی " http://cafeclassic5.ir/thread-149-post-3...l#pid39287
» <حسن شمس> سلام جناب عباس حاجیوند لینک مورد نظر احتمالا این هست https://www.youtube.com/watch?v=4czwXjdcgns
» <شارینگهام> ممنون جناب سروان...گزارش رشک برانگیزی بود.وقتی عکس حاضرین رو با استاد دیدم،جای خالی خودمان رو روی سن دیدم.سمت راست!
» <Flirtacia> یاسمین مقبلی ... http://uupload.ir/files/yzkp_401324_186.jpg
» <عباس حاجیوند> لینک دانلود فارسی فیلم سگی بنام انتقام خواستم
» <کاپیتان اسکای> برشی از فیلم دندهٔ آدم به کارگردانی جرج کیوکر https://www.instagram.com/p/B7Y7Xa1gcth/
» <سروان رنو> گزارش جلسه نمایش فیلم پاپیون با حضور خسرو خسروشاهی در فرهنگسرای ارسباران http://cffe.ir/0Gs
» <زرد ابری> سپاس بانو الیزای گرامی.امیدوارم دوستان هم به تکمیل اطلاعات در مورد این سریال قدیمی کمک نمایند
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 5 رای - 3.2 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
نویسنده پیام
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2461 تشکر در 39 ارسال )
شماره ارسال: #45
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

بالاخره دوبله فیلم نجات سرباز رایان (اسپیلبرگ - 1998) را دیدم و باید اذعان کنم که فوق العاده است. با دیدن این فیلم قانع شدم که بهترین گوینده برای تام هنکس ، منوچهر والی زاده است!

من فکر می کنم یکی از دلایلی که دوبله های والی زاده به جای تام هنکس و تام کروز اینقدر خوب از کار در می آید این است ، که خود او بسیار به این بازیگران علاقمند است و به قول خودش از صحبت کردن به جایشان لذت می برد. گویندگی اش به جای تام هنکس به نقش سروان میلر هم از کارهای زیبای اوست.

در دوبله این فیلم ، سعید مظفری علاوه بر مدیریت دوبلاژ ، به جای ادوارد برنز هم صحبت می کند که صدایش با چهره بازیگر تناسبی دلنشین دارد. همچنین امیر زند و تورج مهرزادیان نیز کارشان را به نحو احسن انجام داده اند. گویندگان جوانی که در کنار این اساتید به نقش گویی پرداخته اند نیز کارشان هماهنگ با دیگر گویندگان خوب است.

روی هم رفته دوبله فیلم نجات سرباز رایان کاری یکدست و باکیفیت و تماشایی است. دوبله این فیلم ماجرای جالبی دارد که من آن را از قول واترلوی عزیز - که در کلوب سینما برایمان گفته بود - با اجازه ایشان در اینجا نقل قول می کنم:

سفارش دهنده در ابتدا دوبله فیلم را به سعید  مظفری واگذار می کند ، اما به خاطر دوبله ضعیف کار را از او می گیرد و از خسرو خسروشاهی برای دوبله این فیلم دعوت می کند. اما خسروشاهی می گوید چون از ابتدا کار دست مظفری بوده ، من مدیریت دوبلاژ نمی کنم ، فقط به او کمک و مشاوره میدهم! خسروشاهی ترکیب گویندگان را تغییر می دهد و نتیجه کار درخشان می شود!

http://u p . i r a n b l o g . i r/7/1270890278.jpg

نجات سرباز رایان (استیون اسپیلبرگ - 1998)

مدیر دوبلاژ: سعید مظفری

گویندگان:

منوچهر والی زاده (تام هنکس / سروان میلر)

سعید مظفری (ادوارد برنز / ریون)

تورج مهرزادیان (تام سایزمور / مایک)

امیر هوشنگ زند (بری پپر / جکسون)

افشین زینوری (مت دیمون / رایان)

کریم بیانی (جووانی ریبیسی / دکتر)

نادر کی مرام (جرمی دیویس / آپهام)

آبتین ممدوح (آدام گلدبرگ / ملیش)

پرویز ربیعی (دنیس فارینا / سرهنگ)

اکبر میرطاهری (وین دیزل / کاپارازو) همچنین جای سرجوخه هندرسون

خسرو شمشیرگران، ناصر نظامی، ناصر احمدی، حسین نورعلی، امیر عطرچی و ...

فایل های صوتی دوبله فیلم «نجات سرباز رایان»




سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۲۵ صبح ۱۰:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : maryam, دلشدگان, دزیره, جو گیلیس, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير - میثم - ۱۳۸۹/۱/۲۵ صبح ۱۰:۱۸