[-]
جعبه پيام
» <بانو الیزا> استاد خسروشاهی رو شاید بتونیم بهترین مدیردوبلاژ تاریخ ایران بدونیم
» <سروان رنو> درود شارینگهام , همینطوره . چنین شاهکارهایی چنین دوبله های بی نظیر و در شآن خودش را می خواهد.
» <سروان رنو> یادی دوباره از کارتون خاطره انگیز " سوزی " http://cafeclassic5.ir/thread-149-post-3...l#pid39287
» <حسن شمس> سلام جناب عباس حاجیوند لینک مورد نظر احتمالا این هست https://www.youtube.com/watch?v=4czwXjdcgns
» <شارینگهام> ممنون جناب سروان...گزارش رشک برانگیزی بود.وقتی عکس حاضرین رو با استاد دیدم،جای خالی خودمان رو روی سن دیدم.سمت راست!
» <Flirtacia> یاسمین مقبلی ... http://uupload.ir/files/yzkp_401324_186.jpg
» <عباس حاجیوند> لینک دانلود فارسی فیلم سگی بنام انتقام خواستم
» <کاپیتان اسکای> برشی از فیلم دندهٔ آدم به کارگردانی جرج کیوکر https://www.instagram.com/p/B7Y7Xa1gcth/
» <سروان رنو> گزارش جلسه نمایش فیلم پاپیون با حضور خسرو خسروشاهی در فرهنگسرای ارسباران http://cffe.ir/0Gs
» <زرد ابری> سپاس بانو الیزای گرامی.امیدوارم دوستان هم به تکمیل اطلاعات در مورد این سریال قدیمی کمک نمایند
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 5 رای - 3.2 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
نویسنده پیام
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 469
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2269 تشکر در 66 ارسال )
شماره ارسال: #43
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

(۱۳۸۸/۱۲/۵ عصر ۰۴:۳۱)ميثم نوشته شده:  

(۱۳۸۸/۱۱/۲۶ عصر ۱۰:۰۶)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

سکوت بره ها را نديده ام.

سلام رامین عزیز

سکوت بره ها را چند سال پیش از تلوزیون دیدم (البته حدود 20 دقیقه سانسور داشت) دوبله فیلم احتمالا زمان اعتصاب دوبلورها در سال 84 باید انجام شده باشد. چون خیلی از گویندگان نقش های فرعی گویندگان گمنام هستند و بعدا بعضی آنها جذب انجمن گویندگان جوان شدند. کار گویندگان فرعی هم همگی ضعیف بود و از ارزش دوبله فیلم کاسته بود.

ترجمه فیلم نسبتا مطلوب بود. ولی نقطه قوت اصلی دوبله انتخابهای بسیار خوب نقش های اصلی بود. نصرالله مدقالچی به جای دکتر هانیبال لکتر استثنایی و بی نقص است. در دومین سکانس ملاقات با کلاریس اصلا احساس نمی کردم که فیلم دوبله است. به خصوص وقتی دارد از دلمردگی اش در زندان می گوید : "دلم یه منظره میخواد !" کلوزآپ چهره دکتر را نشان می دهد ، مدقالچی واقعا در موقع ادای دیالوگ ها محو چهره هاپکینز بوده و احساسش را از او گرفته است.

کار افسانه پوستی به جای جودی فاستر خوب و قابل قبول است. ناپختگی موجود در صدای خانم پوستی به جای اینکه به کار لطمه بزند برعکس باعث شده این صدا به عنوان صدای یک کارآموز کم تجربه پلیس قابل قبول تر شود. در طول فیلم هم پوستی به خوبی توانسته جسارت و ترس و قوت و ضعف کلاریس را به باور بنشاند.

استاد تورج مهرزادیان (که به اعتقاد من یکی از دست کم گرفته شده ترین استعدادهای دوبله است) نیز در نقش دکتر چیلتون ، شخصیت ریاکار و بی رحم و ترسوی او را در دوبله اش به خوبی در آورده.

بر طبق خبری که در ماهنامه فیلم خوانده ام مدیر دوبلاژ کار هم استاد چنگیز جلیلوند بوده اند. خود ایشان هم به جای اسکات گلن در نقش جک کرافورد صحبت کرده اند که البته شخصیت تودار و کم دیالوگی  بود.

نسخه صداگذاری شده دی وی دی سکوت بره ها را دارم که متاسفانه نیمی از فیلم بدون دوبله است. یعنی از دوبله پخش شده از صدا و سیما هم کمتر! مثلا سکانسی که کلاریس خاطره سلاخی بره ها را برای دکتر تعریف می کند ، و خیلی هم خوب توسط دوبلور ، کار شده و در دوبله تلوزیونی موجود است ، روی دی وی دی نیامده.

من بالاخره سکوت بره ها را از قرن 21 گرفتم و باید اذعان کنم بسیار بسیار عالی بود.
به نظر من که گویندگی مدقالچی جای دکتر هانیبال لکتر یکی از  برترین پرسوناژهای تاریخ دوبلاژ می باشد.استاد جلیلوند علاوه بر کرافورد چند نقش فرعی دیگر هم می گوید و اگر اشتباه نکنم نقش خود بوفالابیل قاتل را هم خود ایشان می گوید. (هرکه می گوید کاملا صدا و شخصیت را گرفته و به فارسی تبدیل کرده است)

۱۳۸۹/۱/۱۴ صبح ۱۰:۴۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, maryam, دلشدگان, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير - رامین_جلیلوند - ۱۳۸۹/۱/۱۴ صبح ۱۰:۴۵