[-]
جعبه پيام
» <بانو الیزا> استاد خسروشاهی رو شاید بتونیم بهترین مدیردوبلاژ تاریخ ایران بدونیم
» <سروان رنو> درود شارینگهام , همینطوره . چنین شاهکارهایی چنین دوبله های بی نظیر و در شآن خودش را می خواهد.
» <سروان رنو> یادی دوباره از کارتون خاطره انگیز " سوزی " http://cafeclassic5.ir/thread-149-post-3...l#pid39287
» <حسن شمس> سلام جناب عباس حاجیوند لینک مورد نظر احتمالا این هست https://www.youtube.com/watch?v=4czwXjdcgns
» <شارینگهام> ممنون جناب سروان...گزارش رشک برانگیزی بود.وقتی عکس حاضرین رو با استاد دیدم،جای خالی خودمان رو روی سن دیدم.سمت راست!
» <Flirtacia> یاسمین مقبلی ... http://uupload.ir/files/yzkp_401324_186.jpg
» <عباس حاجیوند> لینک دانلود فارسی فیلم سگی بنام انتقام خواستم
» <کاپیتان اسکای> برشی از فیلم دندهٔ آدم به کارگردانی جرج کیوکر https://www.instagram.com/p/B7Y7Xa1gcth/
» <سروان رنو> گزارش جلسه نمایش فیلم پاپیون با حضور خسرو خسروشاهی در فرهنگسرای ارسباران http://cffe.ir/0Gs
» <زرد ابری> سپاس بانو الیزای گرامی.امیدوارم دوستان هم به تکمیل اطلاعات در مورد این سریال قدیمی کمک نمایند
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 5 رای - 3.2 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
نویسنده پیام
واترلو آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 346
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۱
اعتبار: 37


تشکرها : 504
( 2203 تشکر در 91 ارسال )
شماره ارسال: #37
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

"(چند نقطه نظر شخصي :

1- به نظرم بهترين گوينده براي اد هريس ، ناصر نظامي است. من هر دفعه اد هريس را مي بينم ياد نظامي مي افتم! قرن 21 فيلمي دوبله كرده است با عنوان گذشته خشونت بار (ديويد كراننبرگ) ، اگر از ده پانزده دقيقه سانسور صرف نظر كنيم! بايد بگوييم كه ترجمه و دوبله خوبي دارد. در آن فيلم هم ناصر نظامي به جاي اد هريس محشر بود.)"

بهترین صدا واقعاً  ناصر نظامي است ممدوح هم در دشمن پشت دروازه خوب بود. بهرام زند تو ورطه هم جای اد هریس حرف زده ولی با جلیلوند موافق نیستم ، حسین عرفانی هم تو needful things حرف زده بود

"(2- من هم خسروشاهي را به جاي شان پن بهترين انتخاب مي دانم. اما به نظرم كار مظفري در راه رفتن مرد مرده (تيم رابينز) هم زيبا بود. به كار استاد اسماعيلي در رودخانه مرموز هم نمي شود ايراد خاصي گرفت. ايشان هم كارشان را عالي انجام دادند و آن دوبله يكي از بهترين دوبله هاي دهه اخير است.)"

ولی به نظرم صدای اسماعیلی رو شان پن ننشسته بود یه جوری صدا برای نقش سنگین بود.

"(3- فيلمهايي كه از مايكل داگلاس دوبله شده اند يكي از يكي غير قابل تحمل تر بودند! حتي در فيلمي سعيد مظفري هم به جايش حرف زده! بهرام زند در قاچاق (سودربرگ) و استاد جليلوند در پسران نابغه (كرتيس هنسن) هم چنگي به دل نمي زنند. من هم معتقدم بهترين صدا براي مايكل داگلاس ، استاد منوچهر اسماعيلي است. بهترين دليل هم ،‌ همين فيلم بازي.)"

آیا می دانستید ناصر خاوری در فیلم کما به جای این بازیگر حرف زده

۱۳۸۸/۱۲/۲۷ صبح ۰۲:۵۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, دلشدگان, maryam, رزا, ژان والژان, سم اسپید, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير - واترلو - ۱۳۸۸/۱۲/۲۷ صبح ۰۲:۵۶