[-]
جعبه پيام
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/XI0kt
» <BATMANhttps://www.doostihaa.com/post/tag/%D8%A...kanon-2021
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/pFib3
» <BATMAN> با تشکر از مارک واتنی عزیز/ نسخه های سینمایی بامزی هم منتشر شدن/ بامزی تو سوئد خیلی محبوبه، از گذشته تا به امروز ازین شخصیت انیمیشن تولید میشه
» <مارک واتنی> ارادت شارینگهام عزیز
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 7 رای - 4.14 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی )
نویسنده پیام
Esa آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 32
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۹/۶/۲۵
اعتبار: 2


تشکرها : 165
( 95 تشکر در 16 ارسال )
شماره ارسال: #232
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی

سلام به عشاق دوبله. البته فکر کنم جای بحث برای مبحثی که میخوام بازگو کنم زیاده ولی چون جای اخبار اینجاست لازم دونستم اینجا مطرح کنم.

امروز یعنی 16/11/1389 از شبکه سه فیلمی ایرانی با عنوان :"بازرس ویژه" پخش شد. نسخه ای سیاه و سفیدو 35mm که کاری بود با کارگردانی آقایی به نام منصور تهرانی تولید 1362. من که تلویزیون رو روشن کردم و صدای مرحوم ایرج ناظریان رو که روی چهره "داوود رشیدی" الحق نشسته بود، شنیدم،متعجب شدم و به تماشا نشستم. تنها تونستم صدا های یکی دو چهره که نام بازیگران رو می دونستم گلچین کنم.

مرحوم ایرج ناظریان: داوود رشیدی- استاد جلال مقامی: فرامرز قریبیان- حسین عرفانی: کاظم افرندنیا و گویندگانی چون : استاد ناصر طهماسب در 2 نقش آقای رئیس و مرحوم نعمت اله گرجی امیر هوشنگ قطعه ای- استاد ایرج رضایی-استاد منوچهر والی زاده- مهدی آرین نژاد(سرکار انتظامی) -ولی الله مومنی-ظفز گرایی و  شهروز ملک آرایی.

از دوستان عزیز می خوام اگر کسی در مورد سرپرست گویندگان - استودیوی ضبط و اطلاعاتی تکمیلی داره، ممنون می شم مطلئمون کنه.


شان پن:
"من این خوشبختی را داشته‌ام در خانواده‌ای به دنیا بیایم كه به من بگویند این شانس را دارم بدون سانسور حرفم را بزنم."
۱۳۸۹/۱۱/۱۶ عصر ۰۸:۰۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مگی گربه, هایدی, واتسون
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارسی - Esa - ۱۳۸۹/۱۱/۱۶ عصر ۰۸:۰۳
RE: دوبله فیلم افق - زاپاتا - ۱۳۹۳/۷/۱۶, عصر ۰۲:۰۲
عوامل دوبله توهم - دکــس - ۱۳۹۴/۶/۱۰, صبح ۱۰:۱۶