[-]
جعبه پيام
» <سروان رنو> نگاهی به فیلم نشانی از شر ( اورسن ولز ) ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...https://cafeclassic5.ir/showthread.php?tid=46&pid=4539
» <رابرت> متأسفانه "علی‌اصغر رضایی‌نیک" صداپیشه مکمل‌گو بر اثر سکته قلبی درگذشت. نمونه مصاحبه و خاطراتش: https://www.aparat.com/v/tTSqn
» <سروان رنو> مانند بهار و نوروز , سالی نو را به امید بهتر شدن و شکوفا شدن آغاز می کنیم [تصویر: do.php?imgf=org-685bcf6ba2581.png]
» <mr.anderson> سال نو همه هم کافه ای های عزیز مبارک! سال خوب و خرمی داشته باشید!
» <rahgozar_bineshan> سالی پر از شادکامی و تن درستی و شادی را برای همه دوستان آرزومندم!
» <BATMAN> به نظرم شرورترین شخصیت انیمیشنی دیزنی اسکاره/ چه پوستر جذابی! https://s8.uupload.ir/files/scar_vrvb.jpg
» <جیمز باند> من هم از طرف خودم و سایر همکاران در MI6 نوروز و سال نو را به همه دوستان خوش ذوق کافه شاد باش میگم.
» <ریچارد> سلا دوستان.گوینده بازیگراورسولاکوربیرودرسریال سرقت پول کیست
» <ترنچ موزر> درود بر دوستان گرامی کافه کلاسیک ، فرا رسیدن بهار و سال جدید را به همه شما سروران شادباش میگم و آرزوی موفقیت را در کار و زندگی برایتان دارم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> در سال گذشته بنده کم‌کار بودم در کافه، ولی از پُست‌های دوستان خصوصاً جناب رابرت و کوئیک و "Dude" بسیار بهره بردم. تشکر و بیش باد!
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 10 رای - 4.3 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
نویسنده پیام
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #81
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

فیلم وثیقه  یک دوبله بیشتر ندارد

منوچهر والی زاده "تام کروز  "   ، منوچهر زنده دل "جیمی فاکس"  . این فیلم  بهترین کار منوچهر زنده دل است فیلم 12 راند را هم خیلی خوب حرف زده  اگر همیشه همینطور باشد خیلی خوب است


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱/۱۵ عصر ۰۷:۲۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, maryam, باربوسا
maryam آفلاین
مریم
***

ارسال ها: 27
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۲/۱
اعتبار: 1


تشکرها : 332
( 184 تشکر در 17 ارسال )
شماره ارسال: #82
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

اینجا چقدر کم درباره بازیگرهای زن و دوبلورهاشون صحبت می کنید؟ البته حق دارید ... توی فیلمای دوبله ایران ، نقش اول زن تا حد نقش سوم چهارم پایین میاد!!

اما من دوست دارم به جای این بازیگرا این دوبلورها صحبت کنن:

نیکول کیدمن + ناتالی پورتمن --------------> مریم شیرزاد

جولیا رابرتز + کاترین زتاجونز --------------> زهره شکوفنده

جولیان مور ---------------> مهوش افشاری / با آقا بهزاد که میگفتن خانم شکوفنده مناسبتره موافق نیستم

گویینت پالترو -------------> فریبا رمضانپور

ژولیت بینوش --------------> مینو غزنوی

نظر شما راجع به هیلاری سوانک چی هست؟ من هیچ صدایی به نظرم نمیاد. توی فیلم بی خوابی کدوم دوبلور صحبت می کرد؟


(۱۳۸۹/۱/۱۴ صبح ۱۰:۴۵)ميثم نوشته شده:  

درباره آرشاک من معتقدم ..... نقش هایی تو مایه های راسکولنیکف با بار احساس عشق و گناه را عالی می گوید. مثلا نقش کالین فارل در فیلم در بروژ

این فیلم متاسفانه دوبله شده. چند ماه پیش تلوزیون پخشش کرد.

به جای کالین فارل همون دوبلوری صحبت کرده بود که توی کارتون ای کیو سان ، نقش ژنرال رو دوبله می کنه! اصلا خوشم نیومد.

این فیلم زیبا و عمیق و به غایت انسانی می تونست با یه دوبله خوب به یادماندنی تر هم بشه که متاسفانه اینطور نشد.

۱۳۸۹/۱/۱۶ عصر ۰۵:۱۲
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد ستوده, میثم, Classic, ایرج, باربوسا
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #83
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

بهترین ها برای بازیگران زن

زهره شکوفنده

آنجلینا جولی - جولیا رابرتز - مگ رایان - جنیفر لوپز -جولین مور  - آمانداپیت [صدای مهوش افشاری برای نقش زن بزرگسال  زیاد مناسب نیست چون ایشان بچه گو است  ولی برای پسربچه  و دخترهای جوان خیلی مناسب است]

شهلا ناظریان

مریل استریپ هیلاری سوانک (بی خوابی) ووپی گلدبرگ  -جوهی چاولا

مینو غزنوی

 نیکول کیدمن - ژولیت بینوش - وینونا رایدر - کاترین زیتا جونز - گوینت پالترو - هال بری - جولیا آرموند

کاجول - ایشواریارای

مریم شیرزاد

ناتالی پورتمن - رنه زلوگر - درو باریمور

نگین کیانفر

ساندرا بولاک - اوما تورمن - لوسی لیو - تی لیونی -چارلیز ترون

افسانه پوستی

سلما هایک - جنیفر کانلی - جودی فاستر

فریبا رمضانپور

دمــی مور -رانی موکرجی

دوبلور کالین فارل عباس نباتی بود


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱/۱۶ عصر ۰۸:۵۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic, میثم, maryam, بهمن مفید, باربوسا, ترنچ موزر
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #84
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۹/۱/۱۵ عصر ۰۷:۲۶)بهزاد ستوده نوشته شده:  

فیلم وثیقه  ، منوچهر زنده دل "جیمی فاکس"  . این فیلم  بهترین کار منوچهر زنده دل است فیلم 12 راند را هم خیلی خوب حرف زده  اگر همیشه همینطور باشد خیلی خوب است

از منوچهر زنده دل خيلي خوشم مي آيد. حتي بيشتر از ياكيده و زينوري.

يكي از جذابيت هايي كه برنامه هاي اخير حميدي مقدم برايم دارد ، نريشن گفتن هاي نگين كيانفر و منوچهر زنده دل در كنار هم است.

زنده دل ، فن بيان بسيار خوبي دارد و همچنين از قدرت تيپ سازي بالايي برخوردار است. لهجه روسي يا ارمني و مثل اينها را هم بسيار خوب ادا مي كند. بازيگر تئاتر هم بوده. در يكي دو تا از اين سريال هاي به اصطلاح تاريخي تلوزيون هم ديده ام كه حضور پيدا كرده ، كه اميدوارم حضورهاي او و ميرطاهر مظلومي بيش از اين ادامه پيدا نكند و اين دو مانند ديگر گويندگان توانا تمام انرژي خود را روي كار دوبله بگذارند. (البته غم نان است ديگر! اي كاش مي شد ...)

يكي از قشنگ ترين كارهايي كه از منوچهر زنده دل ديده ام ، دوبله فيلم راتاتويي است ، كه به مديريت بهرام زند انجام شد و زنده دل در آن به جاي ليگوييني آشپبز دست و پاچلفتي كار قشنگي ارائه داده بود.

به نظرم او بهترين و مناسب ترين گوينده براي جمي فاكس است. در ايام عيد فيلمي با بازي فاكس و گويندگي والي زاده پخش كردند كه بيش از 2 دقيقه اش برايم قابل تحمل نبود!

اگر اشتباه نكنم اولين دوبلوري بود كه جاي وين ديزل هم حرف زد ، كارش به جاي اين بازيگر برايم از  كار ديگر گويندگان -اكثرا با سابقه اي- كه به جاي اين بازيگر حرف زده اند ، قابل قبول تر بود.

http://u p . i r a n b l o g . i r/6/1270623435.jpg

از راست به چپ: افشين زينوري - منوچهر زنده دل


(۱۳۸۹/۱/۱۶ عصر ۰۵:۱۲)maryam نوشته شده:  

1- نظر شما راجع به هیلاری سوانک چی هست؟ من هیچ صدایی به نظرم نمیاد. توی فیلم بی خوابی کدوم دوبلور صحبت می کرد؟

2- به جای کالین فارل همون دوبلوری صحبت کرده بود که توی کارتون ای کیو سان ، نقش ژنرال رو دوبله می کنه! اصلا خوشم نیومد.

1- هيلاري سوانك ... فقط و فقط و فقط نگين كيانفر. تناسب محشري دارد با چهره اين بازيگر. يكي از دوبله هاي رويايي ام ، محبوب ميليون دلاري با گويندگي نگين كيانفر ، چنگيز جليلوند و حسين عرفاني است.

در بي خوابي ، خانم شهلا ناظريان گويندگي كرد ، كه صدايش مناسب چهره جوان هيلاري نبود.

2- خداي من چه فاجعه اي! عباس نباتي جاي كالين فارل! مثل اينكه سعيد مظفري جاي آرنولد شوارتزنگر حرف بزند! خوب شد فيلم را نديدم و الا سكته را زده بودم!

البته از عباس نباتي خيلي خوشم مي آيد ، هم ولايتي خودمان هم هست (بچه خوزستان) اما ديگر اين كارش جنايتي در حق يك فيلم بوده!! از بچه خوزستان بعيد است اين كارها! احتمالا در تهران شستشوي مغزي شده!! (شكلك خنده)


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۱۷ صبح ۱۰:۴۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Classic, maryam, ایرج, باربوسا
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #85
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۹/۱/۱۶ عصر ۰۸:۵۵)بهزاد ستوده نوشته شده:  

بهترین ها برای بازیگران زن

اول با يك تشكر ويژه از بهزاد عزيز شروع كنم كه اينقدر فعال است و انگيزه اي براي همه ما مي شود كه به اين بحث ها ادامه بدهيم.

با بيشتر مواردي كه در اين مساله يعني گويندگان زن ، اشاره كرديد موافقم اما در چند مورد هم اختلاف نظر داريم كه درباره اش مي نويسم.

1- زهره شكوفنده : يكي از محبوب ترين صداهاي من! اگر تنها قشنگي صدا را بخواهم ملاك قرار دهم ، بايد بگويم از روانشاد ژاله كاظمي هم بيشتر دوستش دارم! مگ رايان را خيلي زيبا مي گويد مثل خودش! (كيت و لئوپولد ، بي خواب در سياتل) ، براي جوليا رابرتز هم بهترين است (پرونده پليكان) ، همانطور كه خدا او و كيت بلنچت را هم براي هم آفريده! (همان ورونيكا گورين براي اثباتش كافيست)

اما من اعتقاد دارم صدايش براي آنجلينا جولي مناسب نيست. به شخصه نگين كيانفر را براي جولي ترجيح مي دهم آن هم به اين دليل كه در كاراكتر غالب جولي ، سردي و كنترل احساسي وجود دارد كه با صداي شكوفنده خوب منتقل نمي شود. نگين كيانفر اما در شكارچي استخوان ، دقيقا نمونه فارسي آنجلينا را اجرا كرد.

براي جولين مور هم ، به نظرم زهره شكوفنده بهترين گزينه نيست. من هم كار خانم افشاري در ساعت ها را بهترين دوبله جولين مور مي دانم.

2- شهلا ناظريان : درباره اين گوينده بي همتا ، با مورد ووپي گلدبرگ و هيلاري سوانك موافق نيستم. به جاي ووپي ، در فيلم روح و همچنين كارينا كارينا ، زهره شكوفنده به زيبايي و با طنزي دلنشين صحبت كرده است. صداي بانو ناظريان براي هيلاري سوانك هم به نظرم سنگين است. يعني او را مسن تر و پخته تر نشان مي دهد.

چند روز پيش دي وي دي فيلم جولي و جوليا دستم رسيد. از ناراحتي نتوانستم فيلم را ببينم! همان موقع ياد بيماري خانم ناظريان افتادم و دلم گرفت از اينكه اين فيلم هرگز دوبله نخواهد شد! (منظورم اين است كه حتي اگر هم با گوينده ديگري دوبله شود ، آن دوبله در اصل وجود خارجي نخواهد داشت!).

**************************************************************

اين پست را بعدا اگر عمري باقي مانده بود ، ويرايش و تكميل خواهم كرد. الان بايد بروم!


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۱۲:۱۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : maryam, باربوسا
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #86
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

به نظرم او بهترين و مناسب ترين گوينده براي جمي فاكس است. در ايام عيد فيلمي با بازي فاكس و گويندگي والي زاده پخش كردند كه بيش از 2 دقيقه اش برايم قابل تحمل نبود!

اگر اشتباه نكنم اولين دوبلوري بود كه جاي وين ديزل هم حرف زد ، كارش به جاي اين بازيگر برايم از  كار ديگر گويندگان -اكثرا با سابقه اي- كه به جاي اين بازيگر حرف زده اند ، قابل قبول تر بود.

http://u p . i r a n b l o g . i r/6/1270623435.jpg

از راست به چپ: افشين زينوري - منوچهر زنده دل - شروین قطعه ای

(۱۳۸۹/۱/۱۶ عصر ۰۵:۱۲)maryam نوشته شده:  

1- هيلاري سوانك ... فقط و فقط و فقط نگين كيانفر. تناسب محشري دارد با چهره اين بازيگر. يكي از دوبله هاي رويايي ام ، محبوب ميليون دلاري با گويندگي نگين كيانفر ، چنگيز جليلوند و حسين عرفاني است.

در بي خوابي ، خانم شهلا ناظريان گويندگي كرد ، كه صدايش مناسب چهره جوان هيلاري نبود.

در فیلم ساعتها " مهوش افشاری" خوب بود ولی" زهره شکوفنده " و "نگین کیانفر " رابعنوان دوبلور ثابت جولین مور قبول دارم برای "جولین مور ساعتها "چون کاراکتر در سه دوره از جوانی به میانسالی و به کهنسالی میرسد سه انتخاب وجود داشت رفعت هاشمپور ، مرحومه نیکو خردمند  و زهره شکوفنده

اگر فیلم سرگذشت عجیب بنجامین را دیده باشید تصدیق میکنید چقدر انتخاب "زهره شکوفنده" برای جولی مور می توانست مناسب باشد  کار مهوش افشاری بعنوان یک تک گویی حرفه ای قابل احترام است

شهلا ناظریان برای هیلاری سوانک بی خوابی خیلی عالی بود

دوفیلم معرفی میکنم اول "همکار دوم "ادی" با  بازی ووپی گلدبرگ  وگویندگی شهلا ناظریان

بعد از تماشا نظر بدهید

منوچهر والیزاده اصولاً برای رنگین پوست ها ی جوان انتخاب مناسبی است البته بجز مارتین لورنس  و"کریس تاکر"که امیر قطعه ای باید باشد


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۱۲:۴۳
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, میثم, maryam, باربوسا
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 468
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2597 تشکر در 321 ارسال )
شماره ارسال: #87
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

حقیقتا من نمی توانم صداهای خانم های جدید دوبلور را از هم تشخیص دهم.
حتی خانم غزنوی خانم شیرزاد خانم رمضانپور را باهم قاطی می کنم.
برای گوش من صداهایشان متمایز نیست.

بعد از دیدن فیلم وثیقه باید بگویم که منوچهر زنده دل از پتانسیل فوق العاده بالایی برخوردار می باشد. کارش جای جیمی فاکس عالی بود.

۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۰۱:۵۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, maryam, باربوسا
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #88
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۱۲:۴۳)بهزاد ستوده نوشته شده:  

1- اگر فیلم سرگذشت عجیب بنجامین را دیده باشید تصدیق میکنید چقدر انتخاب "زهره شکوفنده" برای جولی مور می توانست مناسب باشد  کار مهوش افشاری بعنوان یک تک گویی حرفه ای قابل احترام است

2- شهلا ناظریان برای هیلاری سوانک بی خوابی خیلی عالی بود. دو فیلم معرفی میکنم اول "همکار دوم "ادی" با  بازی ووپی گلدبرگ  و گویندگی شهلا ناظریان. بعد از تماشا نظر بدهید

1- بله فیلم بنجامین باتن را در تعطیلات عید دیدم. البته جسارتا بگویم که در این فیلم جولین مور بازی نکرده بلکه بازیگر زن نقش اصلی این فیلم کیت بلنچت است. من هم که گفتم خداوند ، کیت بلنچت و زهره شکوفنده را برای هم آفریده! خانم شکوفنده مثل همیشه به جای این بازیگر ، زیبا حرف زدند. ولی کار ایشان در دوبله فیلم ورونیکا گورین (به مدیریت خسرو خسروشاهی) چیز دیگری است!

یک مطلب جالب هم بگویم! کیت بلنچت و جولیان مور هر دو در فیلم  The Shipping News که با نام ساحل خاطرات در ایران دوبله شده ، بازی کرده اند. دوبله این فیلم اصلا از حیث گویندگی خوب نبود. غیر از کوین اسپیسی که جلیلوند به جایش حرف میزد (متاسفانه به ناصر تهماسب سپرده نشده بود) ، زهره شکوفنده به جای جولیان مور (که نقش اول بود) صحبت میکرد و گویندگی کیت بلنچت (که نقشی مکمل داشت) را به فهیمه راستگار سپرده بودند! نمی دانم چه معنی دارد این کارها؟! حالا چه می شد مثلا اگر خانم شکوفنده مثل همیشه به جای کیت بلنچت حرف میزد و نقش اول را کس دیگری می گفت؟! دوبله هر سه بازیگر به خاطر خودخواهی دو گوینده خراب شده بود! شاید یکی از دلایلی که من دوست ندارم خانم شکوفنده جای جولین مور صحبت کند ، همان ضدحالی بوده باشد که دیدن دوبله فیلم ساحل خاطرات به من زد!!

از اینها گذشته ، کار خانم کیانفر در ماگنولیا (به مدیریت امیر زند) و همینطور فیلم فراموش شده بسیار خوب بود. ولی با این حال من مهوش افشاری را برای جولین مور ترجیح میدهم.

جولین مور قیافه ای بانمک و کودکانه دارد شاید به این دلیل صدای مهوش افشاری آنطور روی چهره او می نشیند.

http://u p . i r a n b l o g . i r/6/1270589591.jpg

جولین مور                                     کیت بلنچت

2- بله کار خانم ناظریان جای هیلاری سوانک در بی خوابی خوب بود. اگر جای سوانک در آن فیلم یک بازیگر دیگر هم نقش آفرینی میکرد ، باز هم احتمالا کار خانم ناظریان خوب می شد. چون - نه فقط ایشان که اکثر دوبلورهای قدیمی - با مهارتی که دارند بالاخره صدا را روی چهره بازیگر و شخصیت می نشانند. اما وقتی مثلا بعد از یک سال بخواهیم این نقش را به خاطر بیاوریم کاراکتر و چهره بازیگر خیلی برایمان تداعی گر صدای دوبلور نیست. کار خانم شهلا ناظریان در آن فیلم هم از همین نوع است.

مثال مردانه اش هم کار استاد منوچهر اسماعیلی به جای شان پن در فیلم رود مرموز. استاد برای نقش سنگ تمام گذاشت و تمام زیر و بم های احساسی کاراکتر جیمی مارکوم را عالی درآورد. اما این نقش و این دوبله چندان در خاطر نمی ماند چون از ابتدا برای نقش سنگین بوده و انتخاب درستی محسوب نمی شده.

هیلاری سوانک از بازیگران محبوب من است. برای انتخاب دوبلور مناسب برای او بین فریبا شاهین مقدم و نگین کیانفر دو دل بودم. اما به نظرم دومی بهتر است!

آن دو فیلم که نام بردید را هم حتما می بینم و نظرم را می گویم. خیلی وقت است که در هیچ فیلم جدیدی صدای خانم ناظریان را نشنیده ام و دلم برایش تنگ شده. هر چند این فیلمها جدید نیست اما برای من که ندیده ام جدید محسوب می شود! هر چند خانم شکوفنده در کارینا کارینا آنقدر زیبا گفته اند که به سختی بتوانم گزینه ای را جایگزین کنم! خانم ناظریان رقیب سرسختی در این یک مورد دارند!

چقدر دوست دارم فیلم به رنگ ارغوان (استیون اسپیلبرگ - 1985) را با دوبله زهره شکوفنده (ووپی گلدبرگ) و شهلا ناظریان (اپرا وینفری) ببینم!

http://u p . i r a n b l o g . i r/6/1270572888.jpg

ووپی گلدبرگ - اپرا وینفری


(۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۰۱:۵۱)رامین_جلیلوند نوشته شده:  

حقیقتا من نمی توانم صداهای خانم های جدید دوبلور را از هم تشخیص دهم. حتی خانم غزنوی خانم شیرزاد خانم رمضانپور را با هم قاطی می کنم. برای گوش من صداهایشان متمایز نیست.

من هم این مشکل را به خصوص در فیلمهای قدیمی دارم.

یک بار حدود 2 سال پیش به اتفاق دوستم داشتیم فیلم حدس بزن چه کسی برای شام می آید (استنلی کریمر-1967) را می دیدیم. من تمام مدت فیلم داشتم موی سر خودم را می کندم که تشخیص بدهم دوبلور کاترین هاوتون (همان دختر خانواده که با سیدنی پواتیه نامزد کرده بود) کیست؟!! در لحظاتی به نظرم تاجی احمدی می آمد ، در لحظات دیگری زهره شکوفنده گاهی هم ژاله کاظمی یا شهلا ناظریان! آخر هم نفهمیدم چه کسی بود! دوستم می گفت چرا اینقدر اضطراب داری؟!

راستی شما می دانید چه کسی جای کاترین هاوتون حرف میزند؟

http://u p . i r a n b l o g . i r/6/1270613595.jpg

اسپنسر تریسی (احمد رسول زاده) - کاترین هپبرن (رفعت هاشمپور) - کاترین هاوتون (؟) - سیدنی پواتیه (منوچهر اسماعیلی)


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۰۵:۵۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, maryam, ایرج, باربوسا
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #89
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

در مورد سرگذشت عجیب بنجامین  جسارتاً خبر دوبله فیلم را و اینکه زهره شکوفنده بجای کیت بلانچت حرف زده ودر تیتراژ آخر فیلم اسم دوبلورها زیر اسم بازیگر امده خود بنده معرفی کردم و منظور این بود که نقش کیت بلانچت  تا زمان کهنسالی ادامه داشت و اگر فیلم را دیده باشید تصدیق میکنید که برای جولین مور   ساعتها  "زهره شکوفنده" چون در سه دوره سنی بود  بهترین انتخاب  می توانست باشد

-بجای دختر فیلم حدس بزن... مهین کسمایی صحبت کرده  کاترین هپـبورن  هم تا جایی که به یاد دارم سیمین سرکوب یا فهیمه راستکار بود البته مطمئن نیستم

- درمورد ساحل خاطرات  "مرحومه نیکوخردمند  جولین مور" و "نگین کیانفر کیت بلانچت " و از همه مهمتر "فهیمه راستکار  جوی دنــچ" بود  شما فقط آنونس این فیلم را دیده اید به این صورت که "زهره شکوفنده جولین مور"  ،  "نگین کیانفر کیت بلانچت"  و "فهیمه راستکار جودی دنــچ"

احتمالا که نه حتماً فقط صدا داشته اید نه تصویر و فکر کرده اید فهیمه راستکار به جای کیت بلانچت حرف زده

صدای فریبا شاهین مقدم ربطی به هیلاری سوانک  نداره ولی نگین کیانفر مناسب است  اخیراً زهره شکوفنده  هم حرف زده که خیلی خوب بود  ولی اسم فیلم رابخاطر ندارم


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱/۱۷ عصر ۰۸:۱۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, میثم, maryam, باربوسا
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 468
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2597 تشکر در 321 ارسال )
شماره ارسال: #90
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

من فکر کنم مو طلایی ها و سیاه پوست ها را خانم شکوفنده بسیار زیبا اجرا می کنند.

صحبتی از فهمیه راستکار شد. ایشان هم در زمان های قدیمی جای موطلایی ها صحبت می کردند از جمله ژانت لی

من کار مهوش افشاری در ساعت ها به جای جولیان مور را بسیار پسندیدم.
نگین کیانفر هم به خوبی از عهده تقریبا تمام نقش ها برمی آید از جمله جولیان مور.

هلاری سوانک در بی خوابی با اجرای شهلاناظریان خوب بود ولی احتمالا نگین کیانفر بهتر می باشد.

اصولا نگین کیانفر دارد به سادگی جانشین شایسته ژاله نازنین می شود.

.
اگر نیکو خردمند هم بود می توانست جای بسیاری از هنرپیشه های زن جوان لوندنانه بگوید.

در حاشیه میثم عزیز به کار منوچهر اسماعیلی در رودخانه مرموز اشاره کرد. خیلی جالب بود من با پدرم که اصلا و ابدا با دنیای دوبلورها آشنا نیست رودخانه مرموز و بازی ریپلی را تماشا کردیم و ایشان شدیدا تحت تاثیر صدای اسماعیلی و طهماسب قرار گرفتند.

۱۳۸۹/۱/۱۸ صبح ۰۹:۴۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, maryam, باربوسا
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #91
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

بهزاد عزيز ، البته من نيز در اطلاعات كامل سينمايي شما شك ندارم. اما جمله تان را شما جوري نوشته بوديد كه خواننده فكر مي كرد تصور كرده ايد آن بازيگر ، جولين مور است. جمله تان كژتابي داشت! خوب بود اشاره اي به نام كيت بلنچت هم مي كرديد. به هر حال ببخشيد.

درباره مساله اي هم كه اشاره كرديد ، بايد بگويم خانم افشاري مسلما با تجربه اي كه در كارتون هاي مختلف دارد ، تيپ ساز بهتري نسبت به خانم شكوفنده است. در سن پيري جولين مور در ساعت ها روبروي كلر دينز (شاهين مقدم) هم قابل قبول گويندگي كرد. توي ذوق نمي زد. در همان فيلم بنجامين باتن كه عيد از تلوزيون پخش شد به نظرم آمد سن پيري و حالت احتزار كيت بلنچت را خانم شكوفنده تصنعي مي گويند.

بله آن فيلم را هم آنونس ديدم. اصلا من وقتي ببينم همان كوين اسپيسي را كس ديگري غير از ناصر تهماسب مي گويد ، ديگر با ديدن خود فيلم اعصابم را بيش از آن خرد نمي كنم! صداي فهيمه راستگار هم به جاي بلنچت كاملا واضح بود! همان اول آنونس بود. به هر حال فرقي نمي كند كيت بلنچت را چه كسي غير از شكوفنده بگويد. هر كسي گفته باشد يعني نگفته. فرقي در مساله اي كه عنوان كردم ايجاد نمي كند. انتخاب بد گويندگان!

صداي شاهين مقدم هم به نظرم براي هيلاري سوانك بد نخواهد شد. شخصيت سوانك تا حدي پسرانه است. مثلا همان دختر علاقمند به بوكس فيلم محبوب ميليون دلاري شايد در نظر اول فكر مدير دوبلاژ را به سمت انتخاب شاهين مقدم سوق بدهد. اما همانطور كه گفتم با صداي كيانفر فوق العاده خواهد شد. البته اين نظرها مسلما شخصي است و حتما نبايد همه مثل هم فكر كنيم!

ممنون از راهنمايي تان بابت فيلم حدس بزن چه كسي براي شام مي آيد. تنها دوبلوري كه به نظرم نيامد همين خانم كسمايي بود! صداي رفعت هاشمپور هم جاي كاترين هپبرن كاملا واضح بود.


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۱۸ صبح ۰۹:۴۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : maryam, باربوسا
رامین_جلیلوند آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 468
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۳۰
اعتبار: 27


تشکرها : 1178
( 2597 تشکر در 321 ارسال )
شماره ارسال: #92
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

به رنگ ارغوان (استیون اسپیلبرگ - 1985) را با دوبله زهره شکوفنده (ووپی گلدبرگ) و شهلا ناظریان (اپرا وینفری) و   البته حسین عرفانی به جای دنی گلاور

۱۳۸۹/۱/۱۸ صبح ۰۹:۴۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, maryam, باربوسا
maryam آفلاین
مریم
***

ارسال ها: 27
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۲/۱
اعتبار: 1


تشکرها : 332
( 184 تشکر در 17 ارسال )
شماره ارسال: #93
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۹/۱/۱۷ صبح ۱۰:۴۸)ميثم نوشته شده:  

(۱۳۸۹/۱/۱۶ عصر ۰۵:۱۲)maryam نوشته شده:  

1- نظر شما راجع به هیلاری سوانک چی هست؟ من هیچ صدایی به نظرم نمیاد. توی فیلم بی خوابی کدوم دوبلور صحبت می کرد؟

1- هيلاري سوانك ... فقط و فقط و فقط نگين كيانفر. تناسب محشري دارد با چهره اين بازيگر. يكي از دوبله هاي رويايي ام ، محبوب ميليون دلاري با گويندگي نگين كيانفر ، چنگيز جليلوند و حسين عرفاني است.

در بي خوابي ، خانم شهلا ناظريان گويندگي كرد ، كه صدايش مناسب چهره جوان هيلاري نبود.

2- خداي من چه فاجعه اي! عباس نباتي جاي كالين فارل! ... خوب شد فيلم را نديدم و الا سكته را زده بودم!

نگين كيانفر بايد دوبلور خيلي خوبي باشه كه اونم اينجا اينقدر طرفدار داره {#smilies.biggrin}

از دوبله بي خوابي خوشم اومد. به خصوص رابين ويليامز كه آقاي مقامي دوبله مي كنن. خانم شهلا ناظريان هم عالي بودن.

در بروژ هم اونقدرا هم بد نبود كه سكته آور باشه! دوبله دوست كالين فارل كه يه مرد چاق بود خيلي خوب بود. تصور مي كنم آقاي عرفاني بودن كه حرف ميزدن.

۱۳۸۹/۱/۱۸ صبح ۱۱:۱۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, ایرج, باربوسا
ایرج آفلاین
مشتری کافه
***

ارسال ها: 520
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۳۱
اعتبار: 35


تشکرها : 963
( 7216 تشکر در 230 ارسال )
شماره ارسال: #94
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

 

 دوبلورهاي چارلز برانسون

 

ايرج ناظريان

آفتاب سرخ

جو والاچي

عرق سرد

تلفن

بوفالوي سفيد

عشق و گلوله

آخرين سكه

آرزوي مرگ

تله مرگ

عقاب صحرا

دوران سخت

گذرگاه بريكهارت

شهر خشن

آقاي مجستيك

تويينكي

مردي در باران

شكار براي كشتن

 

نصرا... مدقالچي

چهار نفر عازم تگزاس

مكانيك

شكار مرگ

دوازده مرد خبيث

نبرد تانكها

روزي روزگاري در غرب دوبله اول

فرار بزرگ دوبله دوم

 

خسرو شايگان

هفت دلاور دوبله سوم

توپهاي سن سباستين

 

صادق ماهرو

هفت دلاور دوبله دوم

فرار بزرگ دوبله اول

 

چنگيز جليلوند

روزي روزگاري در غرب دوبله دوم

 

حسين عرفاني

چينو

 

۱۳۸۹/۱/۲۱ صبح ۱۲:۴۷
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, maryam, بهزاد ستوده, soheil, محمد, بهروز, مگی گربه, بهمن مفید, جو گیلیس, رابرت میچم, جیمز باند, باربوسا, ترنچ موزر
soheil آفلاین
پیشکسوت
*

ارسال ها: 528
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۵/۲۰
اعتبار: 32


تشکرها : 1030
( 2834 تشکر در 400 ارسال )
شماره ارسال: #95
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

همچنين اگر اشتباه نكرده باشم:

شهاب عسكري در وراكروز

نصرت اله حميدي در اين ملك متروك شده.

۱۳۸۹/۱/۲۲ صبح ۰۷:۵۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, مگی گربه, باربوسا
بهزاد ستوده آفلاین
متولد اصفهان
***

ارسال ها: 901
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۶/۶
اعتبار: 39


تشکرها : 2215
( 5890 تشکر در 536 ارسال )
شماره ارسال: #96
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

میثم عزیز

آنونس دوبله کردن هم برای خودش حکایتی دارد وگاهی صدای آنونس با فیلم اصلی تفاوت دارد

در ساحل خاطرات تنها تفاوت  ، صدای جولین مور بود  و کیت بلنچت چون نقش کوتاه داشت نگین کیانفر بود قهیمه راستکار در آنونس و دوبله اصلی مثل فیلم شکلات جای جودی دنج صحبت کرد . فیلم هوانورد در آنونس افشین زینوری دیکاپریو  کیت بلنچت زهره شکوفنده بود  ولی درفیلم اصلی امیر زندی دیکاپریو و فریبا رمضانپور  کیت بلنچت یا موارد دیگر مثل هشتاد روز دور دنیا و مجازات کننده

درمورد هیلاری سوانک  و اصولاً در مورد انتخاب گوینده نباید پارتی بازی کرد  من هر گوینده خانم  و  آقا را سرجای خودش دوست دارم و می پسندم .تعصب ندارم که همه مردها را یک نفر گویندگی کند

صدای فریبا شاهین مقدم یک مختصات خاص خودش را دارد و برای نقش های خاص مناسب است

در انتخاب صدا باید به خیلی موارد توجه داشت که بصورت جداگانه  در آینده اشاره می کنم

دوست دارم یک تاپیک باز کنید با مضمون فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود یا فیلم هایی که باید این شکلی دوبله می شد دراین محل می توانیم سر سلیقه ها وارد بحث شویم و از نظرات همدیگه استفاده کنیم


هر جا سخن از دوبله است نام "بهزاد ستوده "میدرخشد
۱۳۸۹/۱/۲۲ عصر ۰۲:۳۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : Savezva, میثم, مگی گربه, باربوسا
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #97
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۹/۱/۲۲ عصر ۰۲:۳۰)بهزاد ستوده نوشته شده:  

دوست دارم یک تاپیک باز کنید با مضمون فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود یا فیلم هایی که باید این شکلی دوبله می شد دراین محل می توانیم سر سلیقه ها وارد بحث شویم و از نظرات همدیگه استفاده کنیم

پیشنهاد خیلی خوبی است. اما خواهش می کنم شما این تاپیک را باز کنید و اولین پست را هم خودتان بگذارید. فکر می کنم رامین عزیز هم از این تاپیک استقبال کنند. بحث خوبی خواهد شد. فیلمهای بسیاری وجود دارد که من در ذهنم دوبله شان کرده ام! مطمئنم شما و رامین عزیز هم همینطور ...


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۱/۲۲ عصر ۰۶:۰۸
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : باربوسا
پایک بیشاپ آفلاین
سردسته این گروه خشن
***

ارسال ها: 100
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۲/۶
اعتبار: 21


تشکرها : 1157
( 840 تشکر در 66 ارسال )
شماره ارسال: #98
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

(۱۳۸۹/۱/۲۱ صبح ۱۲:۴۷)ايرج نوشته شده:  

دوبلورهاي چارلز برانسون

 

زنده ياد ايرج ناظريان

افتاب سرخ-جو والاچي-عرق سرد-تلفن-بوفالوي سفيد-عشق و گلوله

اخرين سكه-ارزوي مرگ-تله مرگ-عقاب صحرا-دوران سخت-گذرگاه بريكهارت

شهر خشن-اقاي مجستيك-تويينكي-مردي در باران-شكار براي كشتن

 

نصرا... متقالچي

چهار نفر عازم تگزاس-مكانيك-شكار مرگ-دوازده مرد خبيث-نبرد تانكها-روزي

روزگاري در غرب دوبله اول-فرار بزرگ دوبله دوم

 

زنده ياد خسرو شايگان

هفت دلاور دوبله سوم- توپهاي سن سباستين

 

صادق ماهرو

هفت دلاور دوبله دوم- فرار بزرگ دوبله اول

 

چنگيز جليلوند

روزي روزگاري در غرب دوبله دوم

 

حسين عرفاني

چينو

 

 

سلام

دو تا سوال واسم پیش اومده

اول اینکه مگه این نسخه دوبله فرار بزرگ که در دسترس همه است دوبله دومه؟؟ (با گویندگی جلیلوند، مقامی، عرفانی، مدقالچی به ترتیب به جای مک کویین، گارنر، آتن برو و برانسون)

اگه اینطوره، کسی اطلاعات بیشتری از دوبله اول این فیلم داره؟؟

دوم، منظور از دوبله سوم هفت دلاور، دوبله تلویزیونیه بعد از انقلابه؟

در پایان، به نظر من صدای مرحوم ناظریان خیلی برای چارلز برانسون میانسال مناسب بود. (به یاد تکیه کلام معروف "بگو تو!، الهی فدای تو!" در فیلم تلفن)، برای جوانیهای برانسون، به نظرم کار مدقالچی در فرار بزرگ عالی بود.

خیلی ممنون


هر کی جم خورد، بکشش!
۱۳۸۹/۱/۲۲ عصر ۰۸:۵۴
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : میثم, مگی گربه, باربوسا, ترنچ موزر
واترلو آفلاین
پیشکسوت
*

ارسال ها: 365
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۷/۱
اعتبار: 43


تشکرها : 743
( 2602 تشکر در 220 ارسال )
شماره ارسال: #99
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

با تشکر از اقای ایرج و با اجازشون یه اصلاحیه به گویندگان چارلز برانسون و همچنین نام نمایش در ایران اضافه می کنم

زنده ياد ايرج ناظريان

Never So Few (1959) وقتی که خون می جوشد

Master of the World (1961) مردی بالاتر از همه

The Meanest Men in the West (1967) جهنم سرخ

Adieu l'ami (1968) اخرين سكه

Twinky (1970) تويينكي

Le passager de la pluie (1970) مردی که از باران آمد

You Can't Win 'Em All (1970) دو میهن پرست

Città violenta (1970) شهر وحشی

De la part des copains (1970) Cold Sweat ملاقات در شب

Soleil rouge (1971) Red Sun افتاب سرخ

The Valachi Papers (1972) نامه های والاچي

Chato's Land (1972) عقاب صحرا

The Stone Killer (1973)مرگباران

Valdez, il mezzosangue (1973) اسبهای والدز-دوبله اول

Mr. Majestyk (1974) سرافراز

Death Wish (1974) ارزوي مرگ

Breakout (1975) تله مرگ

Hard Times (1975) مبارزه گر

Breakheart Pass (1975) فراتر از کشتار

St. Ives (1976) حریف

From Noon Till Three (1976از ظهر تا ساعت سه(

The White Buffalo (1977) بوفالوي سفيد

Telefon (1977) -تلفن

Love and Bullets (1979) عشق و گلوله

نصرا... متقالچي

The Great Escape (1963) فرار بزرگ دوبله دوم

 for Texas (1963) چهار نفر عازم تگزاس

Battle of the Bulge (1965) نبرد تانكها

The Dirty Dozen (1967) دوازده مرد خبيث

Villa Rides (1968) ویلا می تازد

C'era una volta il West (1968) داستان بزرگ غرب - دوبله اول

The Bull of the West (1971) گاوباز غرب

The Mechanic (1972 متخصص

Death Hunt (1981) شكار مرگ

حسين عرفاني

Valdez, il mezzosangue (1973) چينو- دوبله دوم

Donato and Daughter (1993)

این فیلمها هم دوبله شده ولی اسامی دوبلورها یادم نیست

Machine-Gun Kelly (1958)

Kid Galahad (1962)

The Sandpiper (1965)

Quelqu'un derrière la porte (1971) Someone Behind the Door

تو این فیلم هم یادم نیست دیالوگ داشت یا نه

Apache (1954)

بقیه اطلاعات کاملاً صحیح است ولی بر خلاف نظر سهیل به نظرم سیامک اطلسی در اين ملك متروك شده حرف زده ولی الان درست یادم نیست

 

 

۱۳۸۹/۱/۲۲ عصر ۰۹:۲۰
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد ستوده, محمد, soheil, میثم, ایرج, بهروز, سم اسپید, مگی گربه, جو گیلیس, اتان ادواردز, باربوسا, ترنچ موزر
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 31


تشکرها : 1526
( 2169 تشکر در 189 ارسال )
شماره ارسال: #100
RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟

دوبله اول فرار بزرگ به مدیریت دوبلاژ ایرج دوستدار و به جای استیو مک کوئین کاووس دوستدار صحبت کرده.

دوبله اول هفت دلاور هم به مدیریت دوبلاژ ایرج دوستدار

دوبله دوم هفت دلاور را چنگیز جلیلوند مدیریت کرده و جلال مقامی به جای استیو صحبت کرده.

۱۳۸۹/۱/۲۳ عصر ۱۲:۲۶
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : پایک بیشاپ, soheil, رامین_جلیلوند, سم اسپید, مگی گربه, اتان ادواردز, جیمز باند, باربوسا
ارسال پاسخ