[-]
جعبه پيام
» <پایک> سپاس classic عزیز
» <Classic> در قسمت تنظيمات پروفايل كاربري منطقه زماني خود را اصلاح فرماييد
» <پایک> درود دوستان چرا ساعت کافه 1ساعت عقبه؟
» <شارینگهام> مراسم بدرقه تیم ملی فوتبال هم اکنون از شبکه ورزش
» <سروان رنو> 28 اردیبهشت زادروز حکیم عمر خیام نیشابوری http://www.cafeclassic5.ir/showthread.ph...4#pid37264
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 1 رای - 5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
پروژه تحقیقاتی درباره دوبله
نویسنده پیام
ال سید آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 148
تاریخ ثبت نام: ۱۳۹۵/۵/۸
اعتبار: 12


تشکرها : 1485
( 453 تشکر در 119 ارسال )
شماره ارسال: #16
RE: پروژه تحقیقاتی درباره دوبله

سلام

به احتمال زیاد بعد از انقلاب و به دنبال تبری شدن دیگر دوبله ها این اتفاق افتاده+سانسور زیاد در دوبله

به احتمال زیاد نسبت دادن کلمه پدر به خدا موجب این کار شده

البته نسخه با کیفیت آن هم  که توسط موسسه قرن 21 پخش شده  بعضی از سکانس ها که دوبله نشده  یا ازبین رفته را مجددا دوبله کرده اند سکانس هایی در حد یه جمله کوچک(منظور از دوبله نشده :ورژن ترمیم شده و پخش مجدد شده آن توسط کمپانی اصلی)

مثل این سکانس:

http://s9.picofile.com/file/8280075018/ben_hur.mkv.html

۱۳۹۵/۱۰/۶ عصر ۰۸:۳۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مراد بیگ, جیمز باند, زرد ابری, بیلی لو, پیرمرد
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: پروژه تحقیقاتی درباره دوبله - ال سید - ۱۳۹۵/۱۰/۶ عصر ۰۸:۳۱