[-]
جعبه پيام
» <حسن شمس> فرانک زفیرلی، کارگردان سرشناس سینمای ایتالیا درگذشت
» <سناتور> چرا جناب سهیل همسرشون دوبلور هستن خودشون اشاره کردن فکر کنم صدای ایشون رو تو جنگجویان کوهستان نقش اون ماهیگیر شنیدم.
» <soheil> فکر نمیکنم همسرشون دوبلور باشن
» <سناتور> درود.همسر خانم مهوش افشاری هم دوبلور هستند صداشون برام آشنا بود اما اسمشون رو نمیدونستم.کسی از دوستان راهنمایی می کنه
» <ماهی گیر> برنامه ای که دیروز از شبکه مستند درباره خانم مهوش افشاری پخش شد را درین جا میتونید ببینید: https://www.telewebion.com/episode/2048577
» <مراد بیگ> با سپاس از بانو فلرتیشیا ، امید است در صنعت بی بدلیل دوبله ایران چون گذشته امر شایسته سالاری رعایت شود ، تا شاهد پسرفت حال حاضر در آن نباشیم .
» <Flirtacia> ممنون بابت پست زیبای جناب مراد بیگ http://cafeclassic5.ir/thread-475-post-3...l#pid38674
» <سروان رنو> درود بر کاپیتانِ خوش سلیقه ... سایت یک پزشک عالی است ... این مطلب اش را خیلی دوست داشتم .
» <کاپیتان اسکای> زندگینامه و کارنامه هنری اینگرید برگمن https://www.1pezeshk.com/archives/2010/0...rgman.html
» <کاپیتان اسکای> سپاس بانو الیزای عزیز، دل نوشته های شما در همه زمینه ها در جای جای کافه دلنشین، خواندنی و ارزشمند است.
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.83 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
استودیو های دوبلاژ در ایران
نویسنده پیام
سروان رنو آنلاین
پلیس انجمن
******

ارسال ها: 1,989
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۶
اعتبار: 70


تشکرها : 8595
( 14485 تشکر در 611 ارسال )
شماره ارسال: #1
استودیو های دوبلاژ در ایران
دیشب آقای جعفری مدیر موسسه قرن 21 مهمان برنامه دو قدم مانده به صبح بود. این برنامه دو قدم مانده به
صبح مخصوصا چهارشنبه شب ها مهمان های سینمایی خوبی داره ، از دوبلورها تا افرادی که بعضا تو عمرشون
پاشون رو به صدا و سیما نذاشته بودن ( مثل مسعود کیمیایی ) .

خلاصه اینکه جعفری ( که خودش می گفت کاراته بار هم هست ! ) مشکلات دوبلاژ و پخش فیلم در ایران را گفت
و طبق معمول جیرانی با اون چهره و عینک و دماغ اش هی بازی کرد. ( آدم جالبی هست این جیرانی ! )

[تصویر: rahmanian.gif]

چکیده کلام جعفری این بود که دولت حمایت درست و حسابی از موسسات رسانه تصویری نمی کنه در حالی که
با گردش رسمی سالانه 40 میلیارد تومن ، این موسسات از سینما هم پر مخاطب تر و بزرگ تر هستند.
خیلی از شهرهای کوچک ممکنه حتی یک سینما هم نداشته باشن اما همه جا ویدیو کلوپ و CD فیلم هست.

به هر حال این بهانه ای شد تا یه تاپیک در مورد استودیوهای دوبلاژ در ایران شروع کنیم. در مورد تاریخچه
استودیوها مطمئنا در سایت های دیگر زیاد گفته شده و میشه مطلب اینجا کپی کرد اما چون قرار بوده که اینجا
فقط مطالب اورجینال و تالیفی نوشته بشه اینو به عهده دوستانی که اطلاعات بیشتری دارن می ذارم و بعد
به استودیوهای فعال فعلی می پردازیم.

[تصویر: 2009%5C7%5C1%5Cimg633820479759375000.jpg]
۱۳۸۸/۵/۲۹ عصر ۱۱:۲۴
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : الیشا, رزا, مگی گربه, زرد ابری
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
استودیو های دوبلاژ در ایران - سروان رنو - ۱۳۸۸/۵/۲۹ عصر ۱۱:۲۴
استودیو های دوبلاژ در ایران - بانو - ۱۳۸۸/۶/۲۰, صبح ۱۱:۰۹
استودیو های دوبلاژ در ایران - بانو - ۱۳۸۸/۶/۲۰, عصر ۰۱:۰۴
استودیو های دوبلاژ در ایران - بانو - ۱۳۸۸/۶/۲۱, عصر ۰۵:۴۶
استودیو های دوبلاژ در ایران - بانو - ۱۳۸۸/۶/۲۵, عصر ۰۳:۵۲
استودیو های دوبلاژ در ایران - بانو - ۱۳۸۸/۶/۲۹, عصر ۱۲:۲۰
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - seyed - ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۱۱:۳۵
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - Chance - ۱۳۹۸/۱/۱۸, صبح ۰۸:۵۰
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - Chance - ۱۳۹۸/۱/۲۴, صبح ۰۴:۱۲
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - soheil - ۱۳۹۸/۱/۲۹, عصر ۰۲:۴۳
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - Chance - ۱۳۹۸/۲/۱۰, صبح ۰۱:۲۲
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - Chance - ۱۳۹۸/۱/۱۹, عصر ۰۸:۰۷
RE: استودیو های دوبلاژ در ایران - Chance - ۱۳۹۸/۱/۲۱, صبح ۱۱:۴۳