[-]
جعبه پيام
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
» <Dude> سلامت باشید. شده که ازعزیزانی با هم، کمی قدیمی تر از اینها را دیده بودیم، جز خودم همه دردیار باقی اند. خوشحالم هنوز هستند که از آن فیلمها خاطره دارند، با آرزوی سلامتی
» <دون دیه‌گو دلاوگا> سلام و سپاس فراوان "Dude" گرامی. آقا ممنون برای "Orions belte". با معرفی شما، خودم هم خاطره محوی از آن سراغ گرفتم
» <دون دیه‌گو دلاوگا> پاینده باشید "رابرت" گرامی. سپاس از لطف و پُست‌های ارزشمندتان
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 4 رای - 3.5 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
نویسنده پیام
Classic آفلاین
صاحب کافه
*********

ارسال ها: 799
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱/۲۷
اعتبار: 47


تشکرها : 6843
( 6072 تشکر در 445 ارسال )
شماره ارسال: #59
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود

حال که دوستان از پیشنهاد دوبله مجدد شاهکاری همچون پدرخوانده سخن گفتند باید بگویم که حتی این دوبله های بی نظیر هم امکان دوبله دوباره و بهتر شدن را دارند و چه بجاست که تا هنگامی که بزرگان دوبله را هنوز در سلامت و در دسترس داریم اجازه بدهیم این کارها را دوباره دوبله کنند. نیازی نیست که چرخ را از نو اختراع کنیم و کل دیالوگ ها را از نو ترجمه کنیم بلکه می توان بر روی کاستی های دوبله قبلی متمرکز شد. ترس همگان فقط از اینست که نکند دوبله ای ضعیف تر انجام شود و به واسطه همین دوبله ، دوبله های قدیمی کنار گذاشته شوند و فیلم با صدای جدید به صورت انبوه به دست همگان برسد .  مطمئنا اگر یک مدیر دوبلاژ دلسوز و هنرمند عهده دار این کار باشد ، اگر ببیند که کارش نازل تر از نسخه های قبلی شده ، نسخه کار خود را از بین خواهد برد و اگر ببیند که برای درست کردن ابرو ، چشم را هم خراب کرده ، دست از ادامه کار خواهد کشید. دست کم امیدواریم اینگونه باشد.

یک پرسش: با پیشرفت تکنولوژی های تصحیح صدای کامپیوتری و مشاهده ترمیم های عجیب نسخه های بسیار قدیمی 80 ساله  توسط شرکت های صاحب نام خارجی ،من در عجبم که چرا هنوز ما نمی توانیم یک باند صدای متعلق به 30 تا 40 سال پیش را ترمیم کنیم و حتی صداهای خراب شده را توسط کامپیوتر شبیه سازی کنیم. آیا این کار با ارسال باند صدا به خارج میسر نیست ؟ آیا هزینه آن از دوبله مجدد بیشتر است ؟


اینهمه کافه توی دنیا هست , اونوقت شما درست اومدین به کافه ی ما
۱۳۸۹/۶/۲۷ عصر ۱۱:۲۴
مشاهده وب سایت کاربر یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : دلشدگان, دشمن مردم, موسيو وردو, john doe, رابرت میچم, سروان رنو, اسکورپان شیردل
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود - Classic - ۱۳۸۹/۶/۲۷ عصر ۱۱:۲۴