[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/XI0kt
» <BATMANhttps://www.doostihaa.com/post/tag/%D8%A...kanon-2021
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/pFib3
» <BATMAN> با تشکر از مارک واتنی عزیز/ نسخه های سینمایی بامزی هم منتشر شدن/ بامزی تو سوئد خیلی محبوبه، از گذشته تا به امروز ازین شخصیت انیمیشن تولید میشه
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 6 رای - 3.67 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
نویسنده پیام
میثم آفلاین
مشتری سابق
*

ارسال ها: 294
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۸/۴


تشکرها : 2524
( 2644 تشکر در 179 ارسال )
شماره ارسال: #19
RE: فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود

(۱۳۸۹/۲/۳ عصر ۰۹:۵۸)رگبار نوشته شده:  

شما اگر صدای خود جرج سی‌ اسکات را شنیده باشید خیلی‌ به صدای آقای مدقالچی نزدیکه. و روی کاراکتر فیلم هم بخونه. اگر اشتباه نکنم در فیلم "پتن" آقای مدقالچی جاش حرف زده بود.

برای "انتونی هپکینس" هم اگر صدای خودش را شنیده باشید به صدای آقای "تهامی" بسیار نزدیکه. و در فیلم "Remains of the day"، که بجای یک سر نوکر انگلیسی‌ در قصر کار می‌کنه صدای "تهامی" بیشتر بهش میاد، تا "مدقالچی" که صدای بسیار بم و خشن دارند.

شاید صدای جرج سی اسکات به صدای مدقالچی نزدیک تر باشد ، اما به نظر من بیش از شباهت با صدای اصلی بازیگر ، تناسب صدای دوبلور با چهره و لحن دوبلور با شخصیت ارائه شده توسط بازیگر است که اهمیت دارد.

به عنوان مثال صدای اصلی همفری بوگارت شباهت زیادی به صدای ناصر تهماسب دارد اما دوبله های بوگی - تهماسب (سابرینا ، کنتس پابرهنه و ...) چندان در خاطر نمی ماند. اما وقتی حسین عرفانی جای بوگی حرف میزند علاوه بر تناسب حیرت انگیز صدا با چهره ، تمام خصوصیات آشنایی که از بوگی سراغ داریم (اقتدار و تکبر ظاهری ، اندوه پنهان ، طنز تلخ) در لحن و صدای عرفانی متجلی است و باعث میشود که ریک بلین یا سام اسپید یا هری مورگان فقط و فقط با صدای حسین عرفانی به ذهن سپرده شوند.

من هم نظر سهیل عزیز را تایید می کنم که ترکیب بازی جرج سی اسکات و دوبله پرویز ربیعی ، فوق العاده است! هر چند صادق ماهرو نیز در دکتر استرنج لاو بسیار خوب بود اما دوست داشتم در آن فیلم هم پرویز ربیعی جای اسکات صحبت می کرد.

در فیلم پاتن نیز به گفته واترلوی گرامی ، مرحوم ایرج دوستدار جای اسکات صحبت کرده است.

درباره هاپکینز و مدقالچی هم قبلا اینجا نظرم را گفته ام. فقط کافی است دوبله افسانه های خزان یا سکوت بره ها را یک بار دید! صدای تهامی اصلا برای هاپکینز کهنسال مناسب نیست. نه تناسبی با چهره او دارد نه شخصیت او را می تواند درست تعریف کند. هر چند که برای هاپکینز جوان در شیر در زمستان نسبتا مناسب بود.

*****************************************************************

http://www.posteritati.com/jpg/E2/eternityandday_jp.JPG

ابدیت و یک روز (تئو آنجلو پولوس - 1998 )

داستان : یک شاعر و نویسنده پا به سن گذاشته ، وقتی متوجه می شود یک روز بیشتر از عمرش باقی نمانده می خواهد آن روز را به کشف معنای مفاهیمی بپردازد که همیشه به دنبالشان بوده. زندگی ، زمان ، عشق ، مرگ و ... او بر حسب اتفاق با یک کودک آلبانیایی خیابانگرد آشنا می شود و او را با خود به خانه می برد ...

(توضیح: فیلم کم دیالوگی است که این حساسیت دوبله این فیلم را بیشتر می کند)

برونو گنتز / ناصر تهماسب : برای این مرد سرگشته و جستجوگر عاشق ، صدایی جز صدای ملکوتی استاد به نظرم نمی رسد. به اعتبار نقش گویی ماندگار و بی نظیرش در فیلم بهشت بر فراز برلین (ویم وندرس - 1987) به جای همین بازیگر.

ایزابل رنا / مینو غزنوی : زنی جوان ، منتظر و در جستجوی عشق. صدایی زیبا می خواهد که  جوانی را در کنار پختگی با هم منتقل کند.

فابریتزیو بنتیوولیو / منوچهر والی زاده : تناسبی دلنشین بین صدا و چهره و شخصیت!

بچه آلبانیایی / ناهید امیریان : برای این نقش انتخاب های زیادی وجود ندارد!


سعادتمندانه ترین زندگی، زندگی بدون تفکر است. (سوفوکلس)
۱۳۸۹/۲/۴ عصر ۰۶:۳۵
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : بهزاد ستوده, رامین_جلیلوند, رگبار, دلشدگان, maryam, soheil, dered
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: فیلم هایی که دوست داریم دوبله شود - میثم - ۱۳۸۹/۲/۴ عصر ۰۶:۳۵
RE: اخبار دوبله و دوبلورها - بروس - ۱۳۹۴/۹/۲۷, عصر ۰۷:۰۵
RE: دوبله و دوبلورها - رابرت میچم - ۱۳۸۹/۶/۹, عصر ۰۱:۳۴