[-]
جعبه پيام
» <Classic> " ای بس که نباشیم و جهان خواهد بود " ... " برخیز و مخور غم جهانِ گذران " ... روز خیام فرخنده باد
» <سروان رنو> چهار نفری که هیچکاک در مراسم تقدیرش از آنها تشکر کرد .... http://cafeclassic5.ir/thread-65-post-38...l#pid38637
» <توماس مور> تشکر از دوستان
» <Chance> خیلی از فیلم‌های دهه‌ی سی و چهل میلادی به احتمال زیاد مثل کازابلانکا دو دوبله‌ای‌ن و دوبله‌ی دوم‌شون برای پخش از تلویزیون ملی بوده
» <لو هارپر> در مسابقه هفته قسمت هایی از ژنرال در سحرگاهان مرد پخش شد و استاد جلال مقامی به جای گری کوپر و استاد تصرالله مدقالچی جای یکی از شخصیت های فرعی صحبت کردند
» <Classic> مصاحبه با آقای تهامی درباره سابقه دوبله ، هم اکنون شبکه نسیم
» <Savezva> در کتاب "بزرگان سینمای جهان با صدای بزرگان دوبلاژ ایران" ذکر شده که جلال مقامی به جای گری کوپر در این فیلم صحبت کرده است
» <Chance> ...هر چند که بنا بر فرهنگ جهانی فیلم دانشفر به نام «اسرار فتح چین» هم اکران شده
» <Chance> اگه منطورتون عوامل دوبله‌س، با توجه به سال ساحت ممکنه دوبله‌ش برای تلویزیون ملی بوده به مدیریت سعید شرافت...
» <توماس مور> از اساتید یکی لطفا عوامل فیلم " ژنرال در سحرگاه مرد " رو معرفی کنه. تشکر
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 5 رای - 3.2 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير
نویسنده پیام
john doe آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 279
تاریخ ثبت نام: ۱۳۸۸/۱۱/۲
اعتبار: 30


تشکرها : 1526
( 1961 تشکر در 25 ارسال )
شماره ارسال: #54
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير

با پوزش از رامین عزیز یکی دیگشو میگم سومیش مال خودت چون بازی به اندازه این دوتا دوست ندارم.

هفت

به راستی یکی از بهترین فیلم های پلیسی جنایی تاریخ سینما با تکان دهنده ترین پایان به نحوی که تا مدت ها ذهن انسان را مشغول می کند.

و اما در مورد دوبله در کل دوبله خوبی دارد و هفت بدون این دوبله یه جورایی معنا نداره. مدیر دوبلاژ

جلال مقامی است و یکی از حسن هال کار هارمونی دوبله است که به خوبی انجام شده.

از کار گویندگان شروع می کنیم:

جلال مقامی(براد پیت): این فیلم و هفت سال در تبت از اولین فیلم هایی بودند که از براد پیت دوبله شدند.

در هفت سال در تبت خسروشاهی اجرا خوبی داشت و اما جلال مقامی در این فیلم بی نظیر است

همون چیزی است که از مقامی انتظار می رود . شاید الان دیگه مقامی نتونه این اجرا رو داشته باشه

اما در این فیلم ما رو یاد رابرت ردفورد می اندازه. بعد ها براد پیت رو با صدای مظفری شناختیم و کاملا"

با اون انس گرفتیم.

منوچهر اسماعیلی(مورگان فریمن): اسماعیلی هم ما رو به یاد دوبله های قدیم می اندازه

کاملا" خونسردی فریمن و فضای سرد فیلم را انتقال می دهد واقعا" گوینده ای به تبحر اسماعیلی وجود ندارد.

ناصر طهماسب(کوین اسپیسی): کسانی که تجربه دیدن مظنونین همیشگی را داشته باشند با صحنه حضور اسپیسی(جان دو) در فیلم واقعا" متحیر می شوند حالا چه بهتر که همراه با صدای سحرانگیز ناصرطهماسب باشد . به راستی چه کسی بهتراز طهماسب می تونست این نقش را اجرا کند.

زهره شکوفنده(گوینت پارلتو): هر چند کوتاه اما همراه با اجرایی خوب.

گویندگان دیگر: اکبر منانی _ کیکاووس یاکیده _پرویز ربیعی

در مورد دیالوگ ها هم فوق العاده خوب کار شده گفتارهای ماندگار در فیلم زیاد می بینیم

از جمله صحنه گفتگو در ماشین.

مشکلات کار:

در مورد مشکلات صدا همون چیزایی که در مورد مظنونین گفتم ابن هم تمام اون ها رو شامل می شه اما یک نکته خیلی بد

در سکانس حضور و معرفی اسپیسی به پلیس که با فریاد "بازرس" شروع می شه متاءسفانه تحت یک حرکت احمقانه و خیلی مبتدیانه و نا آگاهانه از موزیک فیلم جیمز باند اونم در خدمت سرویس مخفی استفاده شده که در مهمترین سکانس فیلم افتضاح به بار اومده.

فکر کنید اون نسخه رو به دیوید فینچر نشون بدن چی میگهtajob2

در پاورقی : فیلمبرداری منحصر بفرد داریوش خنجی که بدون استفاده از نورپردازی های معمول در سینما

انجام شده که کاندید اسکار هم شد.



فایل های ضمیمه بند انگشتی
   
۱۳۸۹/۴/۱ عصر ۱۱:۰۱
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : رامین_جلیلوند, بهزاد ستوده, soheil, میثم, دلشدگان, دزیره, جو گیلیس, dered, سناتور, شارینگهام
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
RE: نگاهي به بهترين‌هاي دوبله در دهه اخير - john doe - ۱۳۸۹/۴/۱ عصر ۱۱:۰۱