[-]
جعبه پيام
» <Emiliano> «مرتضی اردستانی» عزیز هم رفت. ایشون چهره‌پرداز بودن و گاهی بازی می‌کرد. نقش کوچیکی هم در تله‌تئاتر «برده رقصان» داشتن.
» <مارک واتنی> آدمیرال عزیز ... خواهش می کنم. خوشحالم مورد پسند قرار گرفت
» <آدمیرال گلوبال> وای پسر دمت گرم...!!! چند وقت پیشا دنبال این سریال آدم کوچولوها بودم ببینم که الان زحمتش کشیدی ممنون مارک واتنی
» <مارک واتنی> سریال کمیاب " آدم کوچولوها " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...9#pid45539
» <Classic> دور دنیا در هشتاد روز , ژول ورن https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45535
» <سروان رنو> نگاهی به فیلم گودزیلا منهای یک Godzilla minus one ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45528
» <سروان رنو> یادی از زری خوشکام , علی حاتمی و هزاردستان .... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45527
» <مموله> هاچ زنور عسل https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...5#pid45525
» <مارک واتنی> آدمیرال گرامی سپاس
» <آدمیرال گلوبال> ممنون از مارک واتنی بابت کارتون های اخیر...
Refresh پيام :


ارسال پاسخ 
 
رتبه موضوع
  • 19 رای - 4.37 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی
نویسنده پیام
رابرت آفلاین
دوست قدیمی
***

ارسال ها: 117
تاریخ ثبت نام: ۱۴۰۰/۶/۲۰
اعتبار: 26


تشکرها : 1341
( 1606 تشکر در 117 ارسال )
شماره ارسال: #1232
RE: کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی

(۱۴۰۱/۸/۵ صبح ۰۸:۱۰)Emiliano نوشته شده:  

(۱۴۰۱/۸/۴ عصر ۰۶:۲۶)Stalker نوشته شده:  

(۱۴۰۱/۸/۴ عصر ۰۶:۰۲)BATMAN نوشته شده:  

سلام و تشکر از توضیحتون

درسته احتمالش زیاده که صدا و سیما آغاز و پایان (به خواب رفتن و بیدار شدن پانی) کارتون رو دستکاری کرده باشه

به اینصورت که دو سکانس بحث برانگیزو از نسخه آمریکایی برداشتن و به نسخه انگلیسی اضافه کردن، منظورتون همین بود دیگه؟

اگر احیانا تصور میکنید صحنه خواب و بیداری توسط کارمندان صداو سیما ساخته شده این اصلا امکان پذیر نیست

اتفاقا منظورم این بود که خود صدا و سیما اون بخش از کارتون رو ساخته. چرا فکر می‌کنید امکان پذیر نیست؟‌ نقاشی‌های اون بخش از کارتون بسیار ساده هستند و اتفاقا کیفیت نقاشی‌های صحنه‌ی خواب کمی پایین‌تر هست. اگه نسخه‌ی آمریکایی (در صورت وجود خارجی) منبعِ لحظاتِ مربوط به خواب بوده، قاعدتا نباید نقاشی‌های اون صحنه (نسبت به نخسه‌ی انگلیسی) تغییری می‌کردن (چون معنی نداره که سازندگان واقعی، یه صحنه رو ۲ جور نقاشی کنن).

به نظرم نسخه‌ی آمریکایی یا کلا وجود نداره، یا اگر وجود داشته باشه هم، فعلا اثری ازش نیست.

راستش نکته‌ی ظریفی که شما پیدا کردید، سال‌ها پیش در فروم «کودکی و نوجوانی» درباره‌ش بحث شده بود. اگه درست یادم باشه، کاربر SMAM

https://koodaki-nojavani.forumfa.net/u1

که کلکسیون دار بود و فروم رو ایجاد کرده بود و اتفاقا صاحب (و ضبط کننده‌ی) نسخه‌ی ضبط شده‌ی تلویزیون برای اولین بار هم بود، خودش این قضیه رو برای اولین بار مطرح کرده بود. اینجا می‌تونید لوگوی smam رو روی فیلم ببینید. نظر دوستان اون فروم هم به این بود که این کار خود صدا و سیما بوده که بچه‌های بیننده «گمراه» نشن.

پی‌اس:‌ سایت «کودکی / نوجوانی» چند بار تغییر کرد و احتمالا متن مباحثی که من درباره‌ش صحبت کردم دیگه در نت نیست. ولی ممکنه Emiliani که از اعضای قدیمی اون فروم بود هم خاطرش باشه.

سلام «استاکر» عزیز.

خوشحالم که دوباره می‌بینمتون.

انجمن «کودکی-نوجوانی» همچنان به همین نام هست؛ ولی، سال‌هاست هم مسدود، هم چون اعضای اون پیامی ردّوبدل نمی‌کنن و اکثراً گرفتار کار و زندگی و اپ‌های گوشی شده‌ن که عملاً مُرده و تموم‌شده محسوب می‌شه.

بحثی رو که شما و سایر عزیزان مطرح کردید، اوّلین بار سال ١٣٨٢ در انجمن «گفتمان» دوست و همشهری بنده، «صورتک» («حمید»)، مطرح کرد و هم ایشون اصرار داشت اون بخش آخر کارتون «بستهٔ ناطق» کار و ساختهٔ ایرونی‌ها می‌تونه باشه. بااین‌حال و طبق جستجوها و دلایل اقناع‌کنندهٔ دوستان، به‌نظر نمی‌رسه کار ما باشه و احتمالاً همون نسخهٔ انگلیسی درست‌تر باشه.

بعدها و اگه اشتباه نکنم اواخر دههٔ ٨٠ بود که دوست مشترکمون، «اسمم» خان، از بایگانی بی‌نظیرش این کارتون رُو رو کرد؛ مث ده‌ها کار دیگه کهتمووووووم این سال‌ها در اختیار همه‌ست، درحالی‌که سالای ٨٠ تا ٩٠ ما برای دیدن حتّی یه عکس از تون کارها له‌له می‌زدیم! ازجمله «زمزمهٔ گلاکن» که بحثش شد.

سلام و ارادت؛

اول: تشکر از همه دوستانی که با مطرح کردن این موضوعات، باعث مرور خاطرات خوش گذشته می شوند.

دوم: تا آنجا که به خاطر دارم، این انیمیشن اول بار در بهار سال 1366 از برنامه کودک شبکه دو پخش شد. (این تاریخ به خاطرم مانده، چون آن موقع خاله ام تازه ازدواج کرده بود و ما برای صرف نهار به خانه پدری آقای داماد در شهر سمنان دعوت شده بودیم. تلویزیون آنها سیاه و سفید بود و من که عاشق برنامه های تلویزیون بودم، ناچار بودم میان سر و صدا و با مصیبت این کارتون جدید و جذاب را ببینم!)

سوم: شاید ذکر سه نکته مفید باشد:

1) همان طور که در پست 7 "خاطرات سودا زده من" اشاره کرده ام، سیاست های آماده سازی برنامه ها (همان سانسور) در تلویزیون، روز به روز تغییر کرده است. به طور کلی در دهه های پیشین و دوره وجود نوارهای امپکس صرفاً به حذف قسمت های مغایر با ضوابط پخش تلویزیون اقدام شده و لاغیر! اندکی بعد و با ورود دستگاه های ویدئویی (یوماتیک) به چرخه سازمان، با استفاده از دستگاه های مونتاژ، موارد ساده ای چون Zoom. In و کم رنگ کردن آرایش بانوان نیز صورت می گرفت و از اوایل دهه 90 و ورود جدی کامپیوتر، روتوسکوپی (تغییرات فریم به فریم تصویر) نیز دست شبکه ها را برای اعمال تغییرات بازتر کرد.

پس اضافه کردن تصویر به این انیمیشن توسط عوامل تلویزیون در آن سال ها کاملاً ناشدنی بوده است. نه تنها هیچ بودجه ای برای این نوع کارها اختصاص پیدا نمی کرده؛ بلکه اصلاً فرصتی نیز برای انجام آن نبوده است.

2) انجام کارهای آماده سازی (حداقل در این دو دهه اخیر) توسط تیم های جدا از مجموعه دوستان دوبلاژ سیما انجام می شود. من در سال های حضور در تأمین برنامه خارجی، انجام کارهای آماده سازی توسط هیچ کدام از دوستان مجموعه دوبلاژ را به خاطر نمی آورم. به عبارت دیگر، کپی تغییر یافته برنامه ها پس از انجام مراحلِ به اصطلاح آماده سازی (1- تغییرات متن توسط ویراستار، 2- تغییرات اولیه و ساده تصویر، مطابق متن ویرایش شده و 3- روتوسکوپی در صورت لزوم) به واحد دوبلاژ ارسال می شوند. یعنی دوستان صداپیشه نیز معمولاً* همان نسخه ای را دوبله می کنند که ما در خانه می بینیم. پس استعلام از گویندگان محترم نیز چاره ساز نیست.

3) اگر اشتباه نکنم، در آن سال ها جناب آقای محمد مهدی عسگرپور، مدیر گروه کودک شبکه دو بوده و شاید ایشان بیشتر در جریان مراحل تغییر و پخش انیمیشن بسته ناطق باشد.

----------------

* مگر آنکه برنامه ای در مرحله بازبینی پخش، باز هم دچار حذف و تغییر شود! 


يا رادَّ ما قَدْ فات... (ای برگرداننده آنچه از دست رفته است...)
۱۴۰۱/۸/۵ عصر ۰۲:۰۹
یافتن تمامی ارسال های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
تشکر شده توسط : مورچه سیاه, مارک واتنی, Emiliano, کاپیتان باگواش, BATMAN, Stalker, آدمیرال گلوبال, آلبرت کمپیون, Classic, پیرمرد, سروان رنو, پطرکبیر
ارسال پاسخ 


پیام در این موضوع
برنامه بچه های دیروز - هری لایم - ۱۳۹۰/۴/۱۷, عصر ۰۶:۴۶
داگ فادر - دون دیه‌گو دلاوگا - ۱۳۹۹/۷/۲, صبح ۰۱:۰۴
شجاع وشیرین - مموله - ۱۳۹۹/۱/۲۱, عصر ۰۹:۱۸
RE:پرسی پارکبان - مموله - ۱۳۹۹/۱/۲۳, عصر ۰۸:۰۸
کارتون قدیمی میکروبی - مموله - ۱۳۹۹/۱/۲۴, عصر ۰۸:۱۲
RE:مسافرکوچولو - مموله - ۱۳۹۹/۵/۲۱, عصر ۰۲:۴۰
RE: موش کوهستان - مموله - ۱۳۹۹/۹/۲۵, عصر ۰۹:۱۶
ای کی یو - مموله - ۱۴۰۰/۳/۱۱, عصر ۱۱:۱۲
سه بچه خرس عروسکی - رابرت - ۱۴۰۰/۶/۲۲, عصر ۰۹:۱۵
RE: کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی - رابرت - ۱۴۰۱/۸/۵ عصر ۰۲:۰۹
RE: [split] اینترنت گردی ... - بهزاد ستوده - ۱۳۹۰/۳/۲۷, عصر ۰۶:۱۷
RE: [split] اینترنت گردی ... - سناتور - ۱۳۹۰/۳/۲۷, عصر ۰۹:۵۹