جعبه پيام |
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg » <BATMAN> https://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/ » <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله! » <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟ » <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg » <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە » <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت » <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە » <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464 |
پيام : |
نتایج جست و جو | ||||||||
ارسال | نویسنده [صعودی] | انجمن | پاسخ ها | بازدید ها | تاریخ ارسال | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,271,448 | ۱۳۸۹/۶/۱۷, عصر ۱۲:۳۳ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,271,448 | ۱۳۸۹/۹/۱۵, عصر ۰۶:۵۴ | |||
موضوع: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود ارسال: RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 145 | 332,151 | ۱۳۸۹/۶/۱۷, عصر ۱۰:۳۹ | |||
موضوع: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟ ارسال: RE: کدام دوبلور برای کدام بازیگر ؟
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 769 | 1,736,797 | ۱۳۸۹/۶/۱۸, عصر ۰۹:۳۷ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,677,245 | ۱۳۸۹/۶/۱۹, عصر ۱۲:۰۹ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی ) ارسال: RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارس...
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 603 | 1,969,635 | ۱۳۸۹/۶/۲۰, صبح ۰۹:۵۸ | |||
موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 401 | 928,506 | ۱۳۸۹/۶/۲۰, عصر ۰۳:۵۸ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی ) ارسال: RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارس...
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 603 | 1,969,635 | ۱۳۸۹/۶/۲۰, عصر ۰۶:۳۱ | |||
موضوع: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود ارسال: RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 145 | 332,151 | ۱۳۸۹/۶/۲۰, عصر ۰۸:۴۷ | |||
موضوع: کلاسیک ها در تلویزیون ارسال: RE: کلاسیک ها در تلویزیون
|
بهزاد ستوده | سینما و تلویزیون ایران | 421 | 1,016,301 | ۱۳۸۹/۶/۲۱, صبح ۱۲:۰۹ | |||
موضوع: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود ارسال: RE: فيلم هايي كه علاقمنديم "مجدد" دوبله شود
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 145 | 332,151 | ۱۳۸۹/۶/۲۱, صبح ۰۵:۳۸ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,677,245 | ۱۳۸۹/۶/۲۱, صبح ۱۱:۲۳ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,271,448 | ۱۳۸۹/۶/۲۳, صبح ۰۲:۵۴ | |||
موضوع: نقش ترجمه در کیفیت دوبله ارسال: RE: نقش ترجمه در کیفیت دوبله
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 144 | 340,876 | ۱۳۸۹/۶/۲۳, صبح ۰۷:۴۹ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,271,448 | ۱۳۸۹/۶/۲۳, صبح ۱۰:۰۳ | |||
موضوع: کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی ارسال: RE: کـارتون های ماندگار و خاطره انگیز کودکی
|
بهزاد ستوده | طراحی , عکاسی , انیمیشن | 1,266 | 3,522,707 | ۱۳۸۹/۶/۲۳, صبح ۱۱:۲۷ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله ارسال: RE: دایره المعارف دوبله
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 2,000 | 4,271,448 | ۱۳۸۹/۶/۲۳, عصر ۰۳:۴۱ | |||
موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی ) ارسال: RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارس...
|
بهزاد ستوده | فرهنگ نامه سینمای کلاسیک | 603 | 1,969,635 | ۱۳۸۹/۶/۲۴, صبح ۰۶:۵۲ | |||
موضوع: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود ارسال: RE: فیلم هایی که علاقـمند هستیم دوبله شود
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 401 | 928,506 | ۱۳۸۹/۶/۲۴, عصر ۱۲:۳۳ | |||
موضوع: دوبله و دوبلورها ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها
|
بهزاد ستوده | هنر دوبله و زیرنویس | 2,543 | 3,677,245 | ۱۳۸۹/۶/۲۴, عصر ۱۲:۳۵ |