[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
» <شارینگهام> سلام بتمن جان، گشت شبانه ات آغاز شده؟
» <BATMAN> شب بخیر https://s8.uupload.ir/files/the_batman_hpv2.jpg
» <اکتورز> مجیدی ، کیا رستمی ، پوراحمد و ... نقش بچەها در فیلمهایشان بسیار پررنگ بودە و این بیشتر بە دلیل دور زدن سانسور بودە
» <اکتورز> همەی وجودم درد گرفت
» <اکتورز> ویدیوای از صحبتهای جیم جارموش در مورد کیارستمی دیدم و نظر ایشان این بود کە کیارستمی برای دور زدن سانسور از کودکان در فیلمهایش بهرە میگرفتە
» <سروان رنو> تلگرام یا فروم ؟ مساله این است ! ... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45464
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها [صعودی] بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>رییس زندان کهریزک هم خودکشی کرد ... بقول نیکی کریمی خودکش اش کردند</p> <p>مدیر بهشت زهرا هم بازنشست شد ... همینجور یهویی</p> <p>&nbsp;راستی این هایی که گفتم چه ربط...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۳, عصر ۰۲:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۴, صبح ۰۶:۲۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۹/۴ صبح ۱۱:۳۵)soheil نوشته شده:  </p> <p><span style="color: #888888;"><strong><span style="color: #000000;">ترکیب گویندگان واقعا" بی نظیر است.</s...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۴, عصر ۰۳:۰۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>مطمئن هستم <span style="font-size: medium;">FARSI1</span>&nbsp; نا وقتی گوینده های خودش را داره دست به دامن دوبلورهای حرفه ای ایران نمی شود . وانگهی 800 میلون تومان برای خارج ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۴, عصر ۰۸:۳۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>در <span style="font-size: large;">مملکت ینگه دنیا </span>و<span style="font-size: large;"> فرنگستون</span> درکل ، درآمدها خیلی بالا می باشد</p> <p>من باب ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۵, صبح ۰۷:۴۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>مدیردوبلاژ <strong>روی خط آتش</strong> اگر اشتباه نکرده باشم <span style="color: #0000ff;">امیر هوشنگ قطعه ای </span>بود یا خود<span style="color: #0000ff;"> سعی...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۵, عصر ۰۲:۱۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>همین یک ماه گذشته فیلم <span style="font-size: medium;">تقویم ریدیک </span>وارد شبکه ویدیویی شد&nbsp; و <span style="color: #0000ff;">فهیمه راستکار </span>بجای <...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۵, عصر ۱۰:۰۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p><span style="color: #ff0000;">عزیز دل برادر&nbsp; عجب تفاهم باحالی <img src="http://www.pic4ever.com/images/thankyou.gif" border="0" alt="mmmm:" /></span></p> <...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۸, عصر ۰۸:۴۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p><span style="font-size: medium;">فیلم 13 یار اوشن </span>که اکران شد در سایت<span style="font-size: medium;"> موسسه قرن 21</span> یک پیغام گذاشتم&nbsp; و پیشنهاد د...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۹, عصر ۰۲:۲۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p><strong>مرد نقوذی</strong> و فیلم هندی&nbsp; <strong>آخرین شاه لیر </strong>(آخرین فرود )</p> <p>حدود سه ماه پیش به شبکه ویدیویی پیوسته است <img src...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۱, صبح ۰۸:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>برادر بزرگوار <span style="color: #ff0000;">واترلو</span> قبل از من <span style="color: #ff0000;">بانو مهین کسمایی </span>را تایید کرده بودند</p> <p>من هم ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۱, عصر ۰۹:۵۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>دوست گرامی آقا <strong>سید</strong></p> <p>این چیزهایی&nbsp; که&nbsp; مرقوم نموده اید فقط یک بار مطالعه کرده و&nbsp; آیا قبول هم دارید</p> <p>ی...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۲, عصر ۰۳:۰۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>دوست عزیز&nbsp; ایران کلاسیک</p> <p>من معتقدم همانند گذشته هنوز دوبله طلایی داریم ومی توانیم داشته باشیم</p> <p>مانند فیلم هایی که مثال زدم وبسیاری فیلم های دیگر ....
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۲, عصر ۰۹:۱۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>صدای شهلا ناظریان در دوبله های بسیار قدیمی زیاد قابل تشخیص نیست ازجمله <strong>گربه های اشرافی</strong></p> <p><span style="color: #ff0000;">زهره شکوفنده </sp...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۷, صبح ۰۷:۴۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>سلام علیکم جمیع</p> <p>سلام علیکم جمیعــــــــاً</p> <p>سال روز درگذشت استاد&nbsp;فقید <strong>منوچهر نوذری</strong> را به دوستان وسروران تسلیت عرض میک...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۶, عصر ۰۳:۰۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><a title="Tropic Thunder" name="poster" href="http://www.imdb.com/rg/action-box-title/primary-photo/media/rm2796394240/tt0942385"><img title="Tropic Thunder" src="http://ia.media-imd...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۲۰, عصر ۰۲:۲۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۹/۱۷ عصر ۰۷:۲۶)سروان رنو نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>ستوده</strong> جان ، از بس تعریف برنامه <strong>زنده رود</stron...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۱۹, عصر ۰۱:۵۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>نجات سرباز رایان نسخه ویدیو&nbsp;سـه حلقه&nbsp;C D داردِ</p> <p>C D&nbsp;اول معرفی و نقد فیلم باحضور اکبر عالمی و نادر طالب پور</p> <p>سه گانه ماتریکس هم ب...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۲۱, عصر ۰۸:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>صدای خوب داشتن یک نعمت است که از پدر و مادر به فرزندان به ارث می رسد</p> <p>بسیاری از بزرگان دوبلاژ اقوام &nbsp;و &nbsp;فرزندانشان را وارد این حرفه کردند</p> <p&g...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۲۳, عصر ۰۲:۰۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><span style="color: #0000ff;">شهلا ناظریان</span> اول همسر <span style="color: #800000;">سعید شرافت</span> بود&nbsp; بعد طلاق گرفت با <span style="color: #0000f...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,676,734 ۱۳۸۸/۹/۲۳, عصر ۰۲:۵۵