[-]
جعبه پيام
» <لوک مک گرگور> متشکرم دوست گرامی. منهم همیشه از خواندن مطالب جذاب و دلنشین تان کمال لذت را برده ام.
» <رابرت> بررسی جالب تأثیر فیلم "پاندورا و هلندی سرگردان" بر انیمیشن "عمو اسکروچ و هلندی سرگردان" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...6#pid45456
» <رابرت> سپاس از دون دیه‌گو دلاوگا و لوک مک گرگور عزیز به خاطر مطالب تحقیقی، تحلیلی و زیبای اخیرشان
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها [صعودی] بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۷/۲۳ عصر ۱۲:۵۱)میثم نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <p style="text-align: justify;">از سهیل گرامی و نازنین تشکر می کنم که گ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۷/۲۵, عصر ۰۹:۱۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۷/۲۵ عصر ۱۰:۳۰)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<span style="font-size: medium;"><strong><span style="font-family:...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۷/۲۶, عصر ۰۲:۵۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۸/۱ عصر ۰۹:۲۹)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><strong>ش...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۸/۲, عصر ۰۷:۰۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۸/۲۷ عصر ۰۶:۵۲)ناخدا خورشيد نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۰/۸/۲۷ عصر ۰۲:۳۲)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp; <span...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۸/۲۸, عصر ۰۵:۴۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p dir="rtl"><span style="font-size: large;">منوچهر والی زاده</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-size: large;">دوبله زیرزمینی باعث بیکاری ما شده اند</span...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۸/۲۹, عصر ۰۶:۵۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۱۰:۵۴)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۹/۲۶, عصر ۰۱:۰۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۹/۲۶ عصر ۰۳:۰۹)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>ديروز فيلم <span style="color: #800000;">ترمينال</span>(استيون اسپيلبرگ)را ديدم.</strong><...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۹۰/۹/۲۸, عصر ۱۲:۵۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۹/۵/۱۵ صبح ۱۱:۵۶)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۹/۵/۱۵ صبح ۱۱:۲۸)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>[quote='رابرت میچم' pid='4788' dateline='128077805...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۵/۱۵, عصر ۰۲:۰۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>در مورد بازيگران زن 10 بازيگر داريم كه گ.ينده ثابت همه زهره شكوفنده است&nbsp; . يكي دو بازيگر را هم مشترك است</p> <p>پيشنهاد دادن يك مقداري سخت است چون ده دوبلور نقش اول&n...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۵/۱۵, عصر ۱۱:۱۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۹/۵/۲۱ عصر ۱۰:۵۱)john doe نوشته شده:  </p> <p>کارتون <strong>رابین هود</strong> هم به مدیرت <span style="color: #0000ff;">امیر زند</span> دوبله ش...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۵/۲۲, عصر ۰۲:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۹/۵/۳۱ عصر ۱۲:۴۸)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p><strong><span style="font-size: large; font-family: courier new,courier;">مرد گرگ نما<span style="font-siz...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۱, عصر ۰۲:۴۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

روز خوب خیابان ویلا-کوچه رهبر دیدار دوستانی که مشق دوبله را از من آموختند خنده های ناشی از رضایت علی باقرلی منی که خسته از همراهی پدرم که ماه هاست با سرطان دست و پنجه نرم میکند از بیمارستان خاتم الا...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۴, عصر ۱۰:۲۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>دوبله مجدد يك فيلم علت هاي مختلفي دارد و اولين ومهمترين علتش اين است كه ما يك <strong>بانك</strong> <strong>دوبله</strong> مطمئن نداريم . اين خيلي دردناك است كه يك فيل...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۶, عصر ۱۲:۵۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>باتشكر از رابرت ميچم عزيز چون كپي رايت <strong>بروس ويليس</strong> از من است بنابراين عرض مي كنم كه تفاوتي ندارد كه بروس ويليس چنگيز جليلوند باشد&nbsp;&nbsp; يا&nbsp; ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۸, عصر ۰۸:۲۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt0110684/">http://www.imdb.com/title/tt0110684/</a></p> <p>NOBODY&nbsp; FOOL</p> <p>قابل دوبله است و&nbsp; بايد...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۸, عصر ۰۹:۲۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>چنگيز جليلوند هنوز هم چنگيز حنجره طلايي است&nbsp; منصور با دلش از عشق جليوند گفت&nbsp; جان دو با دلشفت&nbsp; من هم با تمام وجود مي گويم كه وقتي چنگيز بعد از نزديك سي سال پشت ميكرو...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۱۱, صبح ۱۲:۵۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p><strong><span style="color: #ff0000;">الهم اشف كل مرضا</span></strong></p> <p><strong><span style="color: #ff0000;">الهم العن اول الظالم اسست ا...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۱۱, عصر ۰۳:۴۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>از نظر من نزديكترين صدا به مرحوم دوستدار&nbsp; جواد پزشكيان است كه ممكن نيست اجازه بدهند جاي جان وين حرف بزند&nbsp; تا وقتي جليلوند و اسماعيلي هستند</p>
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۱۴, صبح ۱۱:۴۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>بعد از فيلم " دانستن "&nbsp; با هنرمندي نيكلاس كيج&nbsp; فيلم " شيادان&nbsp; هم دوبله دوم&nbsp; وارد شبكه ويديويي شد با دوبله دوباره&nbsp; منوچهر خان&nbsp; والي زاده&l...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۱۹, عصر ۱۲:۰۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>اين خيلي سخت است كه در يك سريال سنگين هم مدير دوبله بود هم نقش اول گفت</p> <p>بهرام زند بخاطر ارتباط خوبي كه با سريال و نقش جك پيداكزده خيلي عالي كاركرده قبلاً هم نقش جوانتر از اي...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,656,383 ۱۳۸۹/۶/۲۱, صبح ۱۱:۲۳