[-]
جعبه پيام
» <دون دیه‌گو دلاوگا> "بچه‌های کوه تاراک" : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...3#pid45453
» <مارک واتنی> ممنونم رابرت جوردن عزیز
» <رابرت جوردن> سپاس از مارک واتنی و بتمن
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/XI0kt
» <BATMANhttps://www.doostihaa.com/post/tag/%D8%A...kanon-2021
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/pFib3
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها [صعودی] بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۹/۱۲/۱۸ عصر ۰۴:۳۱)اسکورپان شیردل نوشته شده:  </p> <p style="text-align: right;">بله،حتّی در هنر دوبله ی سال 88 که مجریش <span style="color: #0000ff;">جلیلوند</s...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۸۹/۱۲/۱۹, عصر ۰۶:۳۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۹/۲۶ عصر ۰۳:۰۹)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>ديروز فيلم <span style="color: #800000;">ترمينال</span>(استيون اسپيلبرگ)را ديدم.</strong><...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۹/۲۸, عصر ۱۲:۵۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۹/۲۵ عصر ۱۰:۵۴)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۹/۲۶, عصر ۰۱:۰۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>هنر دوبله سری دوم&nbsp; را از شبکه تهران اصفهان فارس و یکی دو شبکه دیگه دنبال کردم مواردی که اسم بردم پخش نشد</p> <p>در ضمن یکی از دوستان این برنامه را از سروش خریده که&nb...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۸۹/۱۲/۲۰, عصر ۰۷:۵۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p dir="rtl"><span style="font-size: large;">منوچهر والی زاده</span></p> <p dir="rtl"><span style="font-size: large;">دوبله زیرزمینی باعث بیکاری ما شده اند</span...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۸/۲۹, عصر ۰۶:۵۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۸/۲۷ عصر ۰۶:۵۲)ناخدا خورشيد نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۰/۸/۲۷ عصر ۰۲:۳۲)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp; <span...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۸/۲۸, عصر ۰۵:۴۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۱/۹ عصر ۰۸:۱۴)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><strong>&...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۱۰, عصر ۰۷:۰۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>استفاده از گویندگان جدید و کم تجربه برای بازیگرا شاخص شینما چند تا حسن دارد</p> <p>در مقایسه قدر پیشکسوتان دوبله بیشتر مشخص می شود</p> <p>صدای گویندگان جدید با چهره با...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۱۵, صبح ۱۱:۳۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۸/۱ عصر ۰۹:۲۹)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><strong>ش...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۸/۲, عصر ۰۷:۰۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>جنایت های جنگی دوبله تلوزیون بود&nbsp;</p> <p>و .. اما&nbsp;اتفاقا دیشب جای شما خالی امدم <strong>مرثیه یک مشت زن سنگین وزن</strong> را که دوبله فوق العاده دار...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۲/۱۶, عصر ۰۵:۵۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۷/۲۵ عصر ۱۰:۳۰)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<span style="font-size: medium;"><strong><span style="font-family:...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۷/۲۶, عصر ۰۲:۵۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۷/۲۳ عصر ۱۲:۵۱)میثم نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">&nbsp;</p> <p style="text-align: justify;">از سهیل گرامی و نازنین تشکر می کنم که گ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۷/۲۵, عصر ۰۹:۱۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۱/۱۹ عصر ۰۹:۱۰)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۲۵, صبح ۰۵:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۱/۲۶ عصر ۱۰:۳۳)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="font-family: arial black,avant garde; font-size: medium;"><strong>...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۲۷, صبح ۰۵:۴۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۷/۲۱ عصر ۰۱:۳۲)میثم نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">با تشكر از دوستان كه نسبت به اين موضوع عكس العمل نشان دادند. به نظرم شروع خوبي براي چالشي كردن فضا...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۷/۲۳, عصر ۱۲:۰۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p>&nbsp;رنگو را امیر زند دوبله کرده چنگیز جلیلوندبجای رنگو حرف زده</p> <p>نصرا... مدقالچی اصغر افضلی&nbsp; مینو غزنوی امیر زند و تورج مهرزادیان هم هستند</p> <p>ه...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۵/۱۶, عصر ۰۸:۳۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۱/۲۷ عصر ۰۱:۵۱)کاوه نوری نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۰/۱/۲۶ عصر ۱۰:۳۳)رابرت میچم نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;<span sty...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۲۷, عصر ۰۸:۴۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۱/۲۹ عصر ۰۶:۵۵)پایک بیشاپ نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۰/۱/۲۹ عصر ۰۶:۲۸)ميثم نوشته شده:  </p> <p>دوستان یک سوال</p> <p>نام دوبلور مقابل جلیلون...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۳۰, صبح ۰۵:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۰/۱/۳۰ عصر ۰۲:۲۴)رامین_جلیلوند نوشته شده:  </p> <p>چندتن از دوستان که برای من بسیار عزیز می باشند از نبود من گله داشتند. پس وظیفه خود دیدم که مسئله ای را روشن کنم.<br...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۱/۳۰, عصر ۰۷:۱۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>من را معاف کنید مقاله های افراطی مجله را قابل نمی دونم یکی دوتاش خوب بود ولی اکثرا که نمیدونم نویسنده هاش زید و عمرو و بکر&nbsp; و خالد ولید&nbsp; بودند و امضا و ایمیل هم داشتند خیلی ...
بهزاد ستوده هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,654,587 ۱۳۹۰/۷/۲۲, عصر ۰۷:۴۳