[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> کارتون به یاد ماندنی "پروفسور بالتازار" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...8#pid45508
» <آلبرت کمپیون> جناب رابرت، مطلب "نوروز خود را چگونه گذراندم؟" خیلی حق بود. شما تنها نیستید برادر، ما هم تقریباً همین مشکلات رو داریم.
» <رابرت> به یاد مرحوم قاسم افشار در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45504
» <شارینگهام> مستند «سرانجام رعفت» هم اکنون از شبکه ی مستند
» <رابرت> نوروز خود را چگونه گذراندم؟ در "خاطرات سودا زده من" https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...9#pid45489
» <کنتس پابرهنه> در ستایش وودی آلن و نکوهش باربی... https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45484
» <مارک واتنی> کارتون زیبای "هاکلبری فین" دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...4#pid45474
» <BATMAN> سریال Slasher فصل اولو دیدم و خوشم اومد ، خونریزی الکی نداره ، ببشتر جنایی و معماییه https://s8.uupload.ir/files/slasher_d89c.jpg
» <BATMANhttps://rooziato.com/1402490975/10-best-...-tv-shows/
» <BATMAN> سلام شارینگهام عزیز، با اجازه شما بله!
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال [نزولی] نویسنده انجمن پاسخ ها بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: دایره المعارف دوبله
ارسال: RE: دایره المعارف دوبله

<p>1- <strong>دزد بغدادی</strong> که <span style="color: #0000ff;">جان دو</span> نوشته <span style="color: #ff0000;">دوبله دوم</span> فیلم است</p> <p...
واترلو فرهنگ نامه سینمای کلاسیک 2,001 4,282,820 ۱۳۸۹/۵/۵, صبح ۰۷:۳۶
  موضوع: دایره المعارف دوبله
ارسال: RE: دایره المعارف دوبله

<p> (۱۳۸۹/۵/۱۱ صبح ۰۹:۱۴)john doe نوشته شده:  </p> <p><strong style="font-weight: bold;"><span style="font-size: large;">داستان وست ساید</span></strong>&...
واترلو فرهنگ نامه سینمای کلاسیک 2,001 4,282,820 ۱۳۸۹/۵/۱۲, عصر ۰۳:۵۲
  موضوع: دوبله به روایت دیگران
ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران

<p> (۱۳۹۲/۹/۲ صبح ۱۱:۳۵)رامین_جلیلوند نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۹۲/۸/۳۰ عصر ۰۴:۱۴)زاپاتا نوشته شده:  </p> <p style="text-align: justify;">با تشكر از مگي عزيز</...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 77 186,033 ۱۳۹۲/۱۱/۱۸, عصر ۰۶:۱۱
  موضوع: دوبله به روایت دیگران
ارسال: RE: دوبله به روایت دیگران

<p> (۱۳۹۲/۱۱/۱۸ عصر ۰۷:۵۲)آمادئوس نوشته شده:  </p> <p>با همه ی این تفاسیر آقای تهامی از معدود افرادی است که نگاهی علمی به دوبله داشته و در این باره نظریه پردازی کرده اند. مصاحبه...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 77 186,033 ۱۳۹۲/۱۱/۱۹, عصر ۰۶:۲۸
  موضوع: دایره المعارف دوبله فیلمهای ایرانی ( صداگذاری فارسی به فارسی )
ارسال: RE: دوبله فیلمهای ایرانی یا صداگذاری فارسی به فارس...

<p> (۱۳۸۹/۳/۲۷ عصر ۱۰:۲۳)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>&nbsp;</strong></p> <p>&...
واترلو فرهنگ نامه سینمای کلاسیک 603 1,971,570 ۱۳۸۹/۳/۲۹, صبح ۰۷:۰۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۱۰/۱۹ عصر ۰۳:۴۹)رامین_جلیلوند نوشته شده:  </p> <p>می خواستم ببينم <strong>جيمزباند</strong> های <span style="color: #800000;">شان کانری</span> ...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۱۰/۲۰, صبح ۰۶:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۱۰/۱۲ عصر ۱۰:۱۴)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p><span style="color: #0000ff;">اصغر افضلی</span> یک فیلم از <span style="color: #ff0000;">اولیورهاردی&...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۹/۴/۱۴, عصر ۰۵:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۹/۴/۱۵ صبح ۱۱:۳۰)soheil نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۹/۴/۱۴ عصر ۰۵:۱۷)واترلو نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۱۰/۱۲ عصر ۱۰:۱۴)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p&...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۹/۴/۱۵, عصر ۰۸:۳۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۹/۴/۲۵ عصر ۰۲:۰۴)منصور نوشته شده:  </p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;نکته جالب آنکه وی نسخه عربی فیلم را هم خرید که هرگز در ایران دوبله یا اکران نشد.</p...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۹/۴/۲۵, عصر ۰۸:۰۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با سلام به دوستان عزیز</p> <p>در ارتباط با دوبله اول پدرخوانده و هفت دلاور باید بگم این کارها در آرشیو سازمان موجود نیست بلکه از آرشیوداران شخصی گرفته شده.</p> <p>موفق...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۷/۴, عصر ۰۷:۴۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۱۰/۱۳ صبح ۰۹:۰۸)Savezva نوشته شده:  </p> <p> (۱۳۸۸/۱۰/۱۲ عصر ۱۰:۱۴)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>متاسفانه هنوز صدای <span style="color: #0000ff;"...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۱۰/۱۹, صبح ۱۱:۱۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p style="text-align: justify;">1- به یکی از دوستان گفتم وقتی آمار و اطلاعات غلط موجود باشد و یا اصلاً موجود نباشد ، نوشتن نقد تحلیلی بیراهه رفتن است ، وقتی منتقدین ما و تومنی نویس ها بدون داشتن...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۹/۱۶, عصر ۰۸:۲۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۸/۱۸ عصر ۰۶:۳۹)MunChy نوشته شده:  </p> <p>آواز در زیر باران و جادوگر آز (1939) و سانست بولوار که نسخه دوبله ای (حداقل زنده) ندارن؟<br />حالا وضعیت غرامت مضاعف به...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۸/۲۰, عصر ۰۲:۴۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>اصولاً الزامی نداره در آرشیو سازمان باشه از منابع خارج از سازمان تهیه می شه</p> <p>آرشیوداران ، محققان ، منتقدین و ...</p> <p>از فیلمهایی که تو آرشیو سازمان است و بیرو...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۷/۵, صبح ۰۸:۱۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۳۰ عصر ۱۱:۱۲)بهزاد ستوده نوشته شده:  </p> <p>فیلم زنده باد زاپاتا دو باردوبله شده در دوبله اول چنگیز جلیلوند وزنده یاد ایرج دوستار ودر دوبله دوم چنگیز جلیلوند وزنده ...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۸/۳, عصر ۱۰:۳۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><strong>[در مورد دوبله هم نمی توان 3 بار دوبله را به حساب آورد چون برای بار دومی که شما اشاره می کنید تنها کلمه مصر به عربستان نغییر پیدا کرد و قسمتهای دیگر بدون تغییر باقی ماند.]</s...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۰۹:۱۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>&nbsp;</p> <blockquote> <p><strong>ممنون از توضيح شما.</strong></p> <p><strong>البته در كتاب سال مجله فيلم هم اشاره شد كه دوبله اسماعيلي دو...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۷/۲۳, عصر ۰۴:۵۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>فهرست گویندگان مارچلو ماسترویانی</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>1- فریدون ثقفی</strong></p> <p><strong>&nbsp;</strong>&nb...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۸/۶, عصر ۰۹:۱۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۲ صبح ۱۱:۲۷)soheil نوشته شده:  </p> <p><strong>سلام بر واترلو عزيز.</strong></p> <p><strong>همانطور كه شما گفتيد معمولا" نسخه هاي دوم ...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۷/۲۲, عصر ۰۱:۲۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>با سلام بر سهیل عزیز</p> <p>به&nbsp;دو دلیل نسخه جلیلوند باید دوبله دوم باشه</p> <p>1-تمام کارهای یول براینر که در استودیو مولن روژ به گویندگی اسماعیلی دوبله شد در...
واترلو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,686,418 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۱۷