[-]
جعبه پيام
» <مارک واتنی> رابرت عزیز و گرامی ... این بزرگواری و حسن نیت شماست. دوستان بسیاری هم در کافه، قبلا کارتون و سریال های زیادی رو قرار داده اند که جا داره ازشون تشکر کنم.
» <مارک واتنی> دانلود کارتون جذاب " فردی مورچه سیاه " دوبله فارسی و کامل : https://cafeclassic5.ir/showthread.php?t...7#pid45437
» <Kathy Day> جناب اﻟﻜﺘﺮﻭﭘﻴﺎﻧﻴﺴﺖ از شما بسیار ممنونم...
» <مارک واتنی> خواهش می کنم بتمن عزیز
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/XI0kt
» <BATMANhttps://www.doostihaa.com/post/tag/%D8%A...kanon-2021
» <BATMANhttps://www.aparat.com/v/pFib3
» <BATMAN> با تشکر از مارک واتنی عزیز/ نسخه های سینمایی بامزی هم منتشر شدن/ بامزی تو سوئد خیلی محبوبه، از گذشته تا به امروز ازین شخصیت انیمیشن تولید میشه
» <مارک واتنی> ارادت شارینگهام عزیز
» <شارینگهام> درود بر همه ی دوستان ، سپاس از مارک واتنی عزیز
Refresh پيام :


نتایج جست و جو
ارسال نویسنده انجمن پاسخ ها [صعودی] بازدید ها تاریخ ارسال
  موضوع: موسیقی بی کلام پخش شده از صدا و سیمای ایران
ارسال: RE: موسیقی بی کلام پخش شده از صدا و سیمای ایران

<p>سحرگاه امروز , لئونر ملعون در حیاط پشتی کافه به دار مکافات آویخته شد.</p> <p>نظر به فعالیت نامبرده در تالار موسیقی , پیشوا که ذوق هنری بالایی دارند دستور دادند که به جای طناب , او...
سروان رنو پیانوی سام 3,072 3,904,960 ۱۳۹۹/۱۰/۲۹, عصر ۰۲:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۸/۶/۵ صبح ۰۸:۱۱)rahgozar_bineshan نوشته شده:  </p> <p>با کدام دوبله اش دیدی جناب سروان؟</p> <p>چون این سریال دو تا دوبله دارد یکی از ان استودیو کوالیماست و د...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۸/۶/۵, صبح ۰۹:۲۳
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>دیروز به اتفاق پیشوا نشستیم دوباره فیلم <strong>والکیری</strong> Valkyrie&nbsp; را دیدیم.<img class="smilie" src="http://www.mysmiley.net/apple/apple_smiling-face-with-sung...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۹/۹/۱۵, عصر ۰۱:۵۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۴۰۰/۷/۲۴ عصر ۰۱:۴۸)سم بیزل نوشته شده:  </p> <p>من همیشه سوال برام بوده اخه چه نیازی به دوبله مجدد بعضی فیلمها بوده&nbsp;&nbsp;</p> <p> </p> <p...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۴۰۰/۷/۲۴, عصر ۱۱:۱۹
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>خبر بسیار سریع و ناگهانی بود ...</p> <p><span style="color: #0000ff;">حسین عرفانی</span>&nbsp;عزیز , دوبلور بی همتا و گرانقدر , که با صدایش خاطره ها داشتیم&nbs...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۷/۶/۲۳, صبح ۰۸:۵۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>ما بالاخره تسلیم شیطان درون و نفس عماره شدیم و سریال جنجالی این روزها, یعنی <strong>چرنوبیل</strong> را تماشا کردیم ...</p> <p>گرچه&nbsp; قرار بود فقط قسمت اولش رو...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۸/۴/۹, عصر ۱۰:۴۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>&nbsp;</p> <p><span style="color: #0000ff;">اهلا" و سهلا" ...... عربـا تو صَحنـَن !</span></p> <p><img class="smilie" src="http://yoursmiles.org/ssm...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۴۰۰/۳/۱۲, صبح ۱۰:۵۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><img src="https://harfetaze.com/wp-content/uploads/2019/07/Changiz-Jalilvand-16.jpg" alt="" width="500" height="544" /></p> <p>&nbsp;</p> <p><span style="...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۹/۹/۲, عصر ۰۴:۰۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p><span style="color: #0000ff;">... من <span style="color: #993300;">بوگارت</span> را با تو شناختم ای مرد ... </span><img class="smilie" src="http://cafeclassic4.ir/i...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۴/۶/۱۶, صبح ۱۲:۰۵
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۹۴/۴/۲۳ عصر ۰۶:۵۴)ویلی وُنکا نوشته شده:  </p> <p><span style="font-size: 12px; line-height: 16.7999992370605px; text-align: right; background-color: #f5f5f5;">تنها ...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۹۴/۴/۲۴, صبح ۰۷:۵۰
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>ضمن خوش آمدی گویی فراوان به<strong> واترلو</strong> که از فعالان خوب دوبله در سایت <strong>کلوب</strong> هستن و پست های خوبی اونجا زدن. در این مورد مطمئن هستی واترلو ج...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۷/۴, عصر ۰۷:۵۸
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>دوستان من یک سوال داشتم:</p> <p>در سایت <strong>کلوب</strong> یک بحث بین <strong>واترلو</strong> و<strong> سهیل</strong> دیدم در مورد دوبله اول...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۷/۹, عصر ۰۶:۲۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

چقدر هم شخصیت کم حرفی است. فکر می کنم در این دو قسمت سریال که من دیدم کلا 10 تا جمله بیشتر نگفت اما هر بار که حرف میزد صدای زیباش کار چندین صفحه دیالوگ رو می کرد. جدای از مشکلات همیشگی سریال های ایرا...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۶/۱, عصر ۱۰:۴۴
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۱۲ صبح ۰۵:۵۸)vic_metall نوشته شده:  </p> <div>پس از 17 سال</div> <div>منبع مدون &laquo;تاريخ دوبله ايران&raquo; منتشر شد</div> <div>ج...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۸/۳, صبح ۱۲:۳۷
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<div><strong><span style="color: #0000ff;">&nbsp;</span></strong></div> <div><strong><span style="color: #0000ff;"><img src="http://www.jam...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۷/۱۳, عصر ۱۰:۴۲
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>من&nbsp;چند روز پیش &nbsp;یه ایمیل به <span style="color: #0000ff;">منصور (حفظ الله وی اچ اِسه ) &nbsp;</span>زدم و گفتم بیاد کافه. قول داده که این هفته بیاد&nbsp;...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۸/۱۶, عصر ۰۱:۱۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۷/۲۸ عصر ۰۹:۲۸)soheil نوشته شده:  </p> <div>به واقع هیچ صدایی مناسب تر از <span style="color: #0000ff;">منوچهر اسماعیلی </span>برای <span style="color: ...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۸/۲, عصر ۰۶:۵۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>درسته. یه مورد اختلافی دیگه هم سر دوبله اول <strong>کازابلانکا</strong> بود که توی <strong>کلوب</strong> هم بحث اش شد. جماعتی گفتن که خانم <span style="color: #0000...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۷/۲۲, صبح ۱۱:۴۱
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: دوبله و دوبلورها

<p>من هم بازگشت دوباره <strong>منصور</strong> رو تبریک میگم.&nbsp; <img class="smilie" src="images/smilies/heart.gif" border="0" alt=":heart:" /></p> <p>&nb...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۹/۱۷, عصر ۰۷:۲۶
  موضوع: دوبله و دوبلورها
ارسال: RE: اخبار دوبله و دوبلورها

<p> (۱۳۸۸/۹/۸ عصر ۰۴:۱۲)Savezva نوشته شده:  گفتم <strong>ناصر طهماسب</strong> یاد صدای جادویی و دوبله فوق العاده اش در نقش <strong>کسلر </strong>در سریال <strong&...
سروان رنو هنر دوبله و زیرنویس 2,543 3,644,871 ۱۳۸۸/۹/۹, عصر ۰۷:۲۹